FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Szépen lassan érkeznek a karácsonyi meglepetések. Pont a tegnapi napon volt megint újra akciós a Steam-en a címben szereplõ játék, de gondolom, hogy már szinte csak azoknak nincs meg, akiket nem is érdekel.
A Stoppos által készített fordítást azóta páran tesztelték, többek között Beholder, Kriszta és sasa007 is. Az õ visszajelzéseik alapján volt pár hiba, ami bizonyára javításra szorult. Végül sasa007 úgy döntött, hogy kijavítja a szövegben maradt helyesírási hibákat valamint, az angolul hagyott szövegeket, amivel a magyarítás valóban teljesnek mondható.
Ugyan a játék elvétve nem kezeli az ékezeteket, de a készítõk igyekeztek ezt aposztrófos megoldással kiküszöbölni.
A Magyarítások Portálra feltöltött új verzióhoz a telepítõt - szokás szerint - Tom Evin készítette.
(Amennyiben valakinek mégsem mûködne a magyarítás úgy azt tudja be annak az átoknak, amit sasa007 emleget a Torchlight fordítása kapcsán.)
Kapcsolódó cikkek/hírek
Torchlight javítás | Minigun | 2010. október 2. |
Torchlight | Panyi | 2010. augusztus 24. |
Runic Games
Encore
Microsoft Studios
Perfect World Entertainment
Összesen 6 hozzászólás érkezett
07:47
14:35
Kellemes Karácsonyi Ünnepeket kívánok a készítõknek (is)...
03:36
13:11
12:54
Igazából fájlbeli különbség nincs a két verzió között.
Ui.: köszönöm szépen a hírt RaveAir bácsinak^^
10:24