StarCraft 2
StarCraft 2
Írta: RaveAir | 2011. 01. 17. | 1307

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Furcsa, hogy sokáig alig van mit híreznünk, és most zsákostul jönnek az olyan fordítások, amelyek nyugodtan kiemelt hírt kaphatnának a fõoldalon. Nem érdemelne kevesebbet a StarCraft 2 magyarítása sem, csak mivel az elmúlt napokban lett egy másik azzá, ezért sajnos errõl a dicsõségrõl lemaradt.

Az elsõ rész sokak kedvence volt, ahogy a - szinkronos - magyarítás is. A második résznek nem tudom, hogy mekkora magyar rajongótábora, de személy szerint úgy érzem, hogy a nagy hajcihõt követõen elcsendesült a dolog. Persze ez nem jelenti azt, hogy ne egy remek játékról lenne szó, amit szintén sokan játszanak, még ha nem is ázsiai mércével.

Az elõzõ mondatoknak nem sok értelme volt, de kellett valami felvezetés, hogy ne csak egysorosként jelentsük be a StarCraft 2 magyarításának elkészültét. A fordítás egyelõre(?) tõlünk még nem érhetõ el, de a készítõk blogjáról/weboldaláról már igen. Vélhetõen sok visszajelzést várnak, fõleg olyanokat, amelyben hálátokat fejezitek ki fáradtságos munkájukért.

Reméljük, hogy a lendület majd ki fog tartani a StarCraft 2 további, késõbb megjelenõ fejezeteire is. Köszönjük a fordítást, a játékosoknak pedig jó játékot kívánunk, és minél több gyõztes csatát!

Kapcsolódó cikkek/hírek

StarCraft 2 segítség kérés Panyi 2015. március 17.
StarCraft 2 RaveAir 2011. december 30.

Összesen 13 hozzászólás érkezett

PhoenixZ
2011. 01. 28. - 14:10
Oh köszi a segítséget smiley
qcz_
2011. 01. 23. - 03:41
PhoenixZ: nem állíthatjuk 100%-osan, hogy nem szankcionál ilyesmi miatt a Blizzard, bannolni viszont nem valószínû, hogy fog, mivel a magyarítás használatával nem jutsz elõnyhöz a játékban. Emellett én a játék megjelenése óta, több fordító és a tesztelõk is jó ideje magyarított fájlokkal futtatják a játékot. Azóta csak a magyarítás portálról 235-en töltötték le (a blogról indított letöltésekrõl nem tudok adatokat mondani, de gondolom onnan is jópáran), és nem érkezett ban miatt panasz. (Sõt, a csehek már rég kiadták a hasonló módszerrel mûködõ fordításukat, és nekik sem akadt bannal kapcsolatos problémájuk.)
PhoenixZ
2011. 01. 22. - 13:43
Hali!

Nekem egy olyan kérdésem lenne, hogy a magyarítás használata miatt bannolhatják az accountomat a battle.net-en?

Elõre is köszi a választ!
Domasi
2011. 01. 18. - 13:40
Én is kivártam a magyarítást, de gondolom megérte. Megvenni nem igazán fogom a játékot, de már kölcsönadták. Köszönöm a fordítóknak, az elsõ rész nagy kedvenc, panasz erre sem lesz tudom.
En Taro Adun!
Tarkovskij
2011. 01. 18. - 08:02
Hát azt hiszem most jött el a játék ideje! smiley
Hálás köszönetem a gigászi munkáért!
MrTwister
2011. 01. 17. - 20:55
Nagyon igényes magyarítás! Mindenkinek ajánlom a használatát! Nagy köszi a csapatnak!
RuSY
2011. 01. 17. - 18:01
Köszönöm megvan, várom majd tavasszal a kampányt is, szerintem nagyon jó eddig amit láttam belõle
qcz_
2011. 01. 17. - 17:36
Mivel a kedves webhosting-szolgáltatónk úgy tûnik felmondta a szolgálatot, itt a letöltési link:
http://sc2hu.dyndns.org/sc2magyaritas-1.0.zip
RuSY
2011. 01. 17. - 17:34
Helló

Már nagyon vártam a fordítást, de nem jön be az oldal smiley
qcz_
2011. 01. 17. - 16:58
Nem arról van szó, hogy nem érdekel bennünket, hanem túl nagy pluszmunka lenne minden egyes korábbi verzióra visszaportolni a nyelvi fájlokat. Az 1.1-es és 1.2-es verzióban elég jelentõsen változtak, és ez nem csak plusz szöveget jelent. A hotkeykezelõ rendszer pl. teljesen át lett alakítva, ezzel együtt teljesen átvariálták a hozzátartozó szövegeket. A jelenlegi rendszer viszont biztosítja, hogy a legfrissebb verzióval menni fog a magyarítás.
HCodename47
2011. 01. 17. - 15:37
Ha eredeti játékod van akkor úgyis 1.2-van neked is. Ha meg nem, nos, az szerintem a készítõket sem érdekli (és persze szégyelld magad smiley )
seaman
2011. 01. 17. - 11:30
Alap játékkal esélytelen a magyarítás? Tehát 1.0-val?
Druzsba
Druzsba
Moderátor
2011. 01. 17. - 00:53
"Nem zerg a haraszt..." smiley Nagyon tetszett!
StarCraft II: Wings of Liberty
Fejlesztő:
Blizzard Entertainment
Kiadó:
Blizzard Entertainment
Megjelenés:
2010. július. 27.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Amnesia: The Bunker
Az Amnesia: The Bunker játék fordítása (szöveg és textúra).
| 14.38 MB | 2024. 04. 14. | Ateszkoma, NightVison
Endless Space 2
Az Endless Space 2 játék fordítása. 1.5.60-as verzióhoz frissítveKompatibilis:Endless Space 2 alapjátékVaulters - Térugrók DLCSupremacy - Hatalom DLCPenumbra - Félhomály...
| 1.04 MB | 2024. 04. 13. | ElCid, robinss4
Wonder Boy: The Dragon's Trap
A(z) Wonder Boy: The Dragon's Trap játék fordítása.
| 5.93 MB | 2024. 04. 13. | Vitari
Star Wars Jedi: Survivor
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10 MB | 2024. 04. 11. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A(z) Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.86 MB | 2024. 04. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.469305.SNOW_DLC12 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 489.54 KB | 2024. 04. 08. | Lajti, Rocsesz
Thief
A fordítás nem változott, csak új Scaleform betűket, pár elírást kijavítottam és egy új telepítőt is kapott (ami W10+ és...
| 13.32 MB | 2024. 04. 05. | gmiki, istvanszabo890629
Warhammer: Mark of Chaos - Gold Edition
A játék eredetileg magyarul jelent meg dobozosan 2008-ban.A digitális boltokban csak a GoG áruházban szerezhető be. (2024.04.03)Ez a verzió tartalmazza...
| 973 B | 2024. 04. 04. | Andy, Panyi, RaveAir, Seven m
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok !A Styx Shards of darkness magyarítás nem működik a frissített GOG verzióval.Megoldható a magyarítás frissítése?
drbenway | 2024.04.18. - 05:20
Nem igazán keresett meg hozzáértő azzal, hogy hivatalos konzolmodot csinálna xboxra a magyarításból. Én meg egyáltalán nem értek hozzá.Ugyebár vagy 6-7 éve van beépített mod lehetőség konzolos verziókon (és kb. a magyarítás elkezdése, vagyis 2015 decembere óta kérdezik, hogy van-e konzolra magyarítás), azóta senki sem állt elő ilyesmivel.A létező magyarítás...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 21:09
Nos, igen.A magyarításcsomagban van egy olyan dolog, hogy OLVASDEL-TELEPÍTÉS.pdf.Annak az első oldalán ez olvasható közvetlenül az első kép felett: "Ha használsz modokat és nincs hozzá modmagyarítás felrakva, a modok szövegei sok esetben szövegeket írnak át a kezelőfelületen, a játéktérben, építési menüben. stb."Amit nagyadam45 is írt, azt kell felrakni, ha használtok...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 20:59
Akinek sokszor angol az lehet ezért van, én is most használtam először unofficial patch-et előtte nem és addig a magyarítás is jó volt, remélem segítSunsetjoyÜdv! Nem bambáskodtál el semmit, csak nem olvastál figyelmesen.Az a helyzet, hogy az unofficial patch több tízezer sorban változtat az angol szövegen (mivel a feliratokban is...
nagyadam45 | 2024.04.17. - 17:03
Valami baj tényleg van mert anno nekem csak a menü volt angol, mondom azt azért ki lehet bírni. Most az magyar, párbeszéd szövegben már a vault-tech csávó második sora is angol már, fix hogy nem ilyen volt, és még csak most jön a frissítés ami szétkúrja majd rendesen a dolgokat....
nagyadam45 | 2024.04.17. - 16:59
Tyűha! Most látom csak, hogy a világ legjobb Gothic 2 modja, a The Chronicles Of Myrtana: Archolos hamarosan magyarítást kap! A fordítás már béta teszt állapotban van.
tehasut | 2024.04.16. - 23:27