PES 2011
PES 2011
Írta: RaveAir | 2011. 02. 01. | 689

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A számítógépes focijátékok kedvelõi között lassan egy évtizedes vita, hogy vajon melyik a legjobb játék. A két legnagyobb rivális az eredeti licenszet birtokló EA-s FIFA sorozat, míg a másik a Konami gondozásában készült Pro Evolution Soccer. (Apró megjegyzés, hogy én még mindig a Sensible Soccerre esküszöm.)Szóval úgy alakult a helyzet, hogy a teljes magyar pompával, két népszerû magyar kommentátor közvetítésével élvezhetjük az utóbbi FIFA játékokat, míg a PES 2011 nem jelent meg hazánk nyelvén.

És most, a bevezetõ után következzen Zalán írása:

"A Pro Evolution Soccer 2011 nevû focis játékhoz készít a peshungary "közössége" egy patchet amiben megtalálható lesz a magyar elsõ- és másodosztály, magyar kommentátor és ennek egy része lenne a magyar nyelv is. Ebben szeretném a segítségedet kérni mivel a fordítók száma eléggé megcsappant és kéne (legalább) egy megbízható, jó fordító. Nagyon nagy segítség lenne, ha tudnál segíteni vagy ajánlanál valakit, aki tudna. A magyar kommentátor már letölthetõ, a magyarítás megoldott, kezeli az összes ékezetet, nincs karakter-limit és a szöveg nyújtható, tehát nem fog lelógni egy gombról."

Akit érdekel a dolog, az írjon ehhez a fórumhoz vagy látogasson el a http://www.peshungary.hu/ oldalra. Mivel úgy gondoltam, hogy az e-mailes elérhetõségeket biztonsági okokból inkább nem adnám meg.

Összesen 7 hozzászólás érkezett

Fear boss
2011. 02. 08. - 23:26
Jó lesz ez, jó lesz ez!! smiley
sirGalahad75
2011. 02. 08. - 22:45
Árkád játékosok, bélással a kezükben... smiley
hurka79
2011. 02. 06. - 18:27
Most megnéztem elõször a Pes 2011-et.Kb.10perc után uninstall lett a vége.
Attila88b
2011. 02. 02. - 22:39
Hát én nem szokom meg, évrõl évre rosszabb ilyen téren, és vagy 5 éves hibákat nem képesek kijavítani... tavaly telt be a pohár, hát akkor inkább nem játszom sportjátékot...
hallgato
2011. 02. 02. - 19:17
Nem idegesítõ, csak meg kell szokni.smiley
Attila88b
2011. 02. 02. - 09:58
... és ugyan ekkor a sorozat legidegesítõbb része is lett, így én kihagyom smiley
sirGalahad75
2011. 02. 02. - 08:49
Támogatom és reménykedve várom hogy lesz aki besegít Zalánnak a fordítás elkészítésében!

A tavalyi HUN Patch 2010 is nagyszerûen sikerült, de sajnos ahhoz nem készült el a magyarítás, bízom benne hogy az idei részben másképp lesz...


***********
-és még mielõtt valaki ledorongol hogy minek nekem/nekünk egy focis játékhoz fordítás, közlöm hogy a PES nem csak egyszerûen meccsek lejátszásáról szól: egyénileg testre szabható aprólékosan kialakítható, stratégiai beállításokkal valamint összetett menedzser módokkal is
(ML/BAL/ML Online) rendelkezik, ahol sok esetben nagy segítség tud lenni a magyarítás, például az igazolások és egyéb szerzõdéskötések stb-stb esetében is...
Pro Evolution Soccer 2011
Fejlesztő:
Konami Computer Entertainment Tokyo
Kiadó:
Konami
Műfaj:
Megjelenés:
2010. szeptember. 30.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
| 7.69 MB | 2024. 04. 20. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
DiRT 3
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
| 5.17 MB | 2024. 04. 20. | NightVison, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2024. 04. 20. | NightVison
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 4.39 MB | 2024. 04. 19. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Legfrissebb fórum bejegyzések
sziasztok!Farthest Frontier mágyarítást ha kicsomagolom és bemásolom a megadott helyre onnantól a játék nem működik. Magyarítás nélkül igen. Steam-es. Mi lehet a baj?
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 01:00
Miért tűntek volna el? Ne beszéljünk már ekkora baromságokat megint. Ott van a Discord csoportjuk, nagyon szépen meg lehet kérdezni tőlük mindent ahelyett, hogy itt fröcsögünk a magyaritasok.hu-n. Igen, még a RDR2-t is.
591-24 | 2024.04.24. - 23:48
Szia! Eddig még senki sem jelezte, hogy elkezdte fordítani. Ha/Amikor ez megváltozik, akkor készül majd egy adatlap a játékhoz.
warg | 2024.04.24. - 17:52
Azért érdekelne, hogy ha az ember azt írja, hogy ne várjon egy évek óta húzódó magyarításra mikor a készítők is hónapok óta eltűntek az miféle fórum etikettbe ütközik?De ha ennyire nem lehet véleményt kifejezni akkor itt egy kérdés a keménykezű moderátornak: mi van a Red Dead Redemption 2 magyarítással?
MrDevil | 2024.04.24. - 17:10
Az nem olyan biztos... Nem látok benne semmi rációt hogy a MS a leépítések után ilyenre költött + arra sem hogy maga a ninja theory csinálta meg ezt a 27 nyelvet (pláne hogy az elsőben se voltak ezek és ennyi) Nehogy gépi legyen .. (mondjuk már elég jól tolja az...
Crytek | 2024.04.24. - 14:26
FB-n ezt találtam a 2024-es frissítésben:"Kingdome come: deriverenc 2024.1.17A készítők átnézése alatt van... hamarosan majd lehet magyar nyelvet is választani... Szövegkörnyezet 73532/844860 sor/szó de úgy lett ennyi kb 10000 sort kiszedtünk a készítőkkel..."
asmith | 2024.04.24. - 10:50