Astral masters 1.8
Astral masters 1.8
Írta: RaveAir | 2011. 04. 12. | 328

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Pontosan tegnap volt 6 éve, hogy megjelent a Magyarítások Portálon az Astral Masters címû játékkal kapcsolatos hír, hogy elkészült a magyarítása.

Érdekes módon zoli456 is úgy gondolta lefordítaná nekünk, bár elmondása szerint nem lett olyan jó. Mivel adunk esélyt az új, feltörekvõ fordítóknak, így nem akartam elvenni a kedvét azzal, hogy nem teszem ki a már meglévõ fordítás mellé az õ verzióját is. Nézzétek meg, ha tetszik használjátok, ha pedig nem, akkor adhattok építõ jellegû kritikákat a fordítónak.

A játékot nagy eséllyel én is ki fogom próbálni, mert az elmúlt években nagyon rákaptam az újhullámos társasjátékokra, legyenek azok kártyásak vagy másmilyenek.

Összesen 7 hozzászólás érkezett

Fritzy
2011. 04. 15. - 19:14
Visszavonom korábbi kijelentésemet. rájöttem hogy a játéknak az a fele van lefordítva ami igazából szükséges a játékhoz. aki játszana velem multiba az írjon msnen.. bert91(kukacka)citromail.hu
Amúgy így most már a legnagyobb komolysággal mondhatom: köszi a magyaritást, és köszi a hírt is, így megismertem egy igazán élvezetes játékot, és még magyar is smiley
Fritzy
2011. 04. 15. - 17:35
Hát nekem is szinte az egész angol. Így sajnos nem sokat érünk vele smiley azért köszi XD
indy32
2011. 04. 13. - 15:21
Nálam több mint 50%-a angol . smiley
zoli456
2011. 04. 12. - 21:20
Ebben minden szöveghez hozzátudtam férni és még néhány grafika elemet is átrajzoltam csekély photoshop tudásommal.Az ékezetes karaktereket a francia patchbõl szereztem. Helyesírásban kellene fejlõdni nagyon.A készítõk másik játéka a Spectromancer
is fordítható ha valakinek kell szóljon.
Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2011. 04. 12. - 17:54
Megnézzük, köszönjük.

Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Patrik2991
2011. 04. 12. - 15:16
Ez egy remek kis játék, és régen én is bepróbálkoztam vele sajnos ugyan olyan eredménnyel mint te gandrus. Remélem jól sikerült zolinak smiley
gandrus
2011. 04. 12. - 08:04
Gratula a fordítónak. Remélhetõleg õ minden szöveget le tudott fordítani. Én hat éve nem fértem hozzá az összeshez.
Astral Masters
Fejlesztő:
Nem ismert
Kiadó:
Nem ismert
Platform:
Megjelenés:
2005. február. 1.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Amnesia: The Bunker
Az Amnesia: The Bunker játék fordítása (szöveg és textúra).
| 14.38 MB | 2024. 04. 14. | Ateszkoma, NightVison
Assassin's Creed Mirage
A(z) Assassin's Creed Mirage játék fordítása.
| 18.85 MB | 2024. 04. 14. | zotya0330
Endless Space 2
Az Endless Space 2 játék fordítása. 1.5.60-as verzióhoz frissítveKompatibilis:Endless Space 2 alapjátékVaulters - Térugrók DLCSupremacy - Hatalom DLCPenumbra - Félhomály...
| 1.04 MB | 2024. 04. 13. | ElCid, robinss4
Wonder Boy: The Dragon's Trap
A(z) Wonder Boy: The Dragon's Trap játék fordítása.
| 5.93 MB | 2024. 04. 13. | Vitari
Star Wars Jedi: Survivor
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10 MB | 2024. 04. 11. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A(z) Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.86 MB | 2024. 04. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.469305.SNOW_DLC12 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 489.54 KB | 2024. 04. 08. | Lajti, Rocsesz
Thief
A fordítás nem változott, csak új Scaleform betűket, pár elírást kijavítottam és egy új telepítőt is kapott (ami W10+ és...
| 13.32 MB | 2024. 04. 05. | gmiki, istvanszabo890629
Legfrissebb fórum bejegyzések
Nem igazán keresett meg hozzáértő azzal, hogy hivatalos konzolmodot csinálna xboxra a magyarításból. Én meg egyáltalán nem értek hozzá.Ugyebár vagy 6-7 éve van beépített mod lehetőség konzolos verziókon (és kb. a magyarítás elkezdése, vagyis 2015 decembere óta kérdezik, hogy van-e konzolra magyarítás), azóta senki sem állt elő ilyesmivel.A létező magyarítás...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 21:09
Nos, igen.A magyarításcsomagban van egy olyan dolog, hogy OLVASDEL-TELEPÍTÉS.pdf.Annak az első oldalán ez olvasható közvetlenül az első kép felett: "Ha használsz modokat és nincs hozzá modmagyarítás felrakva, a modok szövegei sok esetben szövegeket írnak át a kezelőfelületen, a játéktérben, építési menüben. stb."Amit nagyadam45 is írt, azt kell felrakni, ha használtok...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 20:59
Akinek sokszor angol az lehet ezért van, én is most használtam először unofficial patch-et előtte nem és addig a magyarítás is jó volt, remélem segítSunsetjoyÜdv! Nem bambáskodtál el semmit, csak nem olvastál figyelmesen.Az a helyzet, hogy az unofficial patch több tízezer sorban változtat az angol szövegen (mivel a feliratokban is...
nagyadam45 | 2024.04.17. - 17:03
Valami baj tényleg van mert anno nekem csak a menü volt angol, mondom azt azért ki lehet bírni. Most az magyar, párbeszéd szövegben már a vault-tech csávó második sora is angol már, fix hogy nem ilyen volt, és még csak most jön a frissítés ami szétkúrja majd rendesen a dolgokat....
nagyadam45 | 2024.04.17. - 16:59
Tyűha! Most látom csak, hogy a világ legjobb Gothic 2 modja, a The Chronicles Of Myrtana: Archolos hamarosan magyarítást kap! A fordítás már béta teszt állapotban van.
tehasut | 2024.04.16. - 23:27
szia nem tudlak felvenni barátnak discordon de itt a discord accom: Adaren1029 köszönöm
Adaren | 2024.04.16. - 18:12