Magicka és Vietnam DLC
Magicka és Vietnam DLC
Írta: RaveAir | 2011. 04. 14. | 450

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Az utóbbi idõben a Magicka játékhoz tartozó patchek egymás után való megjelenése valahogy belassult. Elképzelhetõ, hogy a készítõknek végre sikerül megtalálni a játék végsõ formáját.

A hibajavításon túl azonban a srácok dolgoztak a Vietnam névre hallgató letölthetõ tartalmon is, ami újabb mókákat tesz lehetõvé kis mágusaink számára. A vicces kedvû alkotók munkájának borítója nem kicsit hasonlít egy nagy népszerûségnek örvendõ lövölde játék tokján találhatóéra.

Ennek a magyarítását készítte el most a Magicka játékok fordítója, Patrik2991. A letölthetõ file-ban megtalálható az alapjáték, a Wizard Survival KIT és a Vietnam DLC teljes magyarítása. A fordítás alapvetõen a 1.3.6.0-ás verzióhoz készült, de Patrik2991 elmondása szerint lefelé is teljesen kompatibilis.

Frissítés: The_Reaper_CooL verziója is megtalálható a letöltéseink között!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Magicka RaveAir 2012. december 21.
Magicka RaveAir 2012. június 22.
Magicka RaveAir 2012. május 12.
Magicka RaveAir 2011. december 9.
Magicka RaveAir 2011. november 18.
Magicka RaveAir 2011. szeptember 23.
Magicka RaveAir 2011. február 12.
Magicka RaveAir 2011. február 3.

Összesen 6 hozzászólás érkezett

The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2011. 04. 15. - 18:20
Nemtudok szólni, mert lehet hogy minden nap frissítem, de az is lehet hogy minden fél órában. A legegyszerûbb az hogyha kijön egy új Patch a játékhoz akkor rá 5 órára biztosan lesz hozzá javításom (vagy nem). A weboldalamon le van írva mikor frissítek

"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

RaveAir
RaveAir
Senior fordító
2011. 04. 15. - 00:08
Csak szólj!

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2011. 04. 14. - 21:29
Nyugodtan, de ha frissítem remélem azt is megtudjátok oldani

"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

RaveAir
RaveAir
Senior fordító
2011. 04. 14. - 21:12
The_Reaper_CooL: Ha nincs vele gondod, akkor azt ide is átvehetjük.

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2011. 04. 14. - 16:48
Köszönjük.

Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2011. 04. 14. - 11:53
Énis lefordítottam, már tegnap éjféltõl tölthetõ a weboldalamról:
http://trc.ucoz.hu

"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

Magicka
Fejlesztő:
Arrowhead Game Studios
Kiadó:
Paradox Interactive
Platform:
Megjelenés:
2011. január. 25.
Játékmotor:
Magicka: Vietnam
Fejlesztő:
Arrowhead Game Studios
Kiadó:
Paradox Interactive
Műfaj:
Nem ismert
Platform:
Megjelenés:
2011. május. 12.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 4.39 MB | 2024. 04. 19. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Amnesia: The Bunker
Az Amnesia: The Bunker játék fordítása (szöveg és textúra).
| 14.38 MB | 2024. 04. 14. | Ateszkoma, NightVison
Endless Space 2
Az Endless Space 2 játék fordítása. 1.5.60-as verzióhoz frissítveKompatibilis:Endless Space 2 alapjátékVaulters - Térugrók DLCSupremacy - Hatalom DLCPenumbra - Félhomály...
| 1.04 MB | 2024. 04. 13. | ElCid, robinss4
Wonder Boy: The Dragon's Trap
A(z) Wonder Boy: The Dragon's Trap játék fordítása.
| 5.93 MB | 2024. 04. 13. | Vitari
Star Wars Jedi: Survivor
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10 MB | 2024. 04. 11. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A(z) Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.86 MB | 2024. 04. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.469305.SNOW_DLC12 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 489.54 KB | 2024. 04. 08. | Lajti, Rocsesz
Thief
A fordítás nem változott, csak új Scaleform betűket, pár elírást kijavítottam és egy új telepítőt is kapott (ami W10+ és...
| 13.32 MB | 2024. 04. 05. | gmiki, istvanszabo890629
Legfrissebb fórum bejegyzések
Érdemes lenne felkeresni az adatlapon megadott címen a fordítót és jelezni neki.
Cyrus | 2024.04.19. - 18:22
Attól, hogy az oldalt nem látogatja napi szinten (minden fordító) még nem kell rögtön rosszra gondolni. Mindenkinek van egyéb elfoglaltsága is a mindennapi élet mellett.Discordon 24.03.30 😉
Cyrus | 2024.04.19. - 18:20
Utolsó látogatás: 2024. 01. 13. - 16:00Remélem minden rendben Ardeával
MrDevil | 2024.04.19. - 04:02
Sziasztok !A Styx Shards of darkness magyarítás nem működik a frissített GOG verzióval.Megoldható a magyarítás frissítése?
drbenway | 2024.04.18. - 05:20
Nem igazán keresett meg hozzáértő azzal, hogy hivatalos konzolmodot csinálna xboxra a magyarításból. Én meg egyáltalán nem értek hozzá.Ugyebár vagy 6-7 éve van beépített mod lehetőség konzolos verziókon (és kb. a magyarítás elkezdése, vagyis 2015 decembere óta kérdezik, hogy van-e konzolra magyarítás), azóta senki sem állt elő ilyesmivel.A létező magyarítás...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 21:09
Nos, igen.A magyarításcsomagban van egy olyan dolog, hogy OLVASDEL-TELEPÍTÉS.pdf.Annak az első oldalán ez olvasható közvetlenül az első kép felett: "Ha használsz modokat és nincs hozzá modmagyarítás felrakva, a modok szövegei sok esetben szövegeket írnak át a kezelőfelületen, a játéktérben, építési menüben. stb."Amit nagyadam45 is írt, azt kell felrakni, ha használtok...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 20:59