The Witcher 2 exkluzív képek
The Witcher 2 exkluzív képek
Írta: Panyi | 2011. 05. 09. | 530

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A The Witcher 2 hazai forgalmazójának, a PlayON jóvoltából néhány exkluzív kép landolt nálunk a közelgõ játék megjelenésének apropóján. Az új képeken néhány karakter látható, egy kis magyar felirattal karöltve.

230875_10150242473042559_19256227558_9036084_838125_n



Kapcsolódó cikkek/hírek

Farewell of the White Wolf smithmarci 2021. február 17.
The Witcher 2 javítás Panyi 2014. szeptember 29.
The Witcher 2 Panyi 2012. február 12.
The Witcher 2: Assassins of Kings szendroib 2011. május 23.
Witcher 2 szörnyvadászat RaveAir 2011. május 4.
Andrzej Sapkowski: Az utolsó kívánság RaveAir 2011. április 15.

Összesen 8 hozzászólás érkezett

Bandris
Bandris
Senior fordító
2011. 05. 14. - 11:39
Khmm... Azért kicsit bántónak érzem látatlanban is "játszhatósági hibáktól mentes fordításnak" nevezni a munkánkat... Annál összehasonlíthatatlanul jobb lett.
Domasi
2011. 05. 11. - 20:30
Már egy játszhatósági hibáktól mentes fordítás is kincset ér. Inkább köszönjük meg nekik. Bár az tény, hogy a szinkron nagyon jó volt az elsõhöz.
stibaking
2011. 05. 09. - 17:01
jó lesz ez így is ,legalább õk veszik a fáradságot és lefordítják nekünk magyar játékosoknak
adikas
2011. 05. 09. - 17:00
Azt nem lehet hozzá készíteni?
Persze ahhoz a szép beszéd se árt.
donSzundhy
2011. 05. 09. - 16:53
Én borzasztóan sajnálom, hogy nem készül hozzá egy magyar szinkron, amilyen az elsõ részéhezsmiley

A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.

adikas
2011. 05. 09. - 16:21
Na azt hiszem már a szövegéért szeretni fogom.
Usshgww
2011. 05. 09. - 13:09
Ez tényleg jó lesz.A második képen a felirat üt XD
MrTwister
2011. 05. 09. - 12:31
Nagyon szép lesz a játék és még magyar is! Nyammm! smiley
The Witcher 2: Assassins of Kings
Fejlesztő:
CD Projekt RED
Kiadó:
Atari
CyberFront
Bandai Namco Entertainment
cdp.pl
CD Projekt RED
Spike ChunSoft
Megjelenés:
2011. május. 17.
hirdetés
Legújabb letöltések
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Amnesia: The Bunker
Az Amnesia: The Bunker játék fordítása (szöveg és textúra).
| 14.38 MB | 2024. 04. 14. | Ateszkoma, NightVison
Assassin's Creed Mirage
A(z) Assassin's Creed Mirage játék fordítása.
| 18.85 MB | 2024. 04. 14. | zotya0330
Endless Space 2
Az Endless Space 2 játék fordítása. 1.5.60-as verzióhoz frissítveKompatibilis:Endless Space 2 alapjátékVaulters - Térugrók DLCSupremacy - Hatalom DLCPenumbra - Félhomály...
| 1.04 MB | 2024. 04. 13. | ElCid, robinss4
Wonder Boy: The Dragon's Trap
A(z) Wonder Boy: The Dragon's Trap játék fordítása.
| 5.93 MB | 2024. 04. 13. | Vitari
Star Wars Jedi: Survivor
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10 MB | 2024. 04. 11. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A(z) Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.86 MB | 2024. 04. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.469305.SNOW_DLC12 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 489.54 KB | 2024. 04. 08. | Lajti, Rocsesz
Thief
A fordítás nem változott, csak új Scaleform betűket, pár elírást kijavítottam és egy új telepítőt is kapott (ami W10+ és...
| 13.32 MB | 2024. 04. 05. | gmiki, istvanszabo890629
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok !A Styx Shards of darkness magyarítás nem működik a frissített GOG verzióval.Megoldható a magyarítás frissítése?
drbenway | 2024.04.18. - 05:20
Nem igazán keresett meg hozzáértő azzal, hogy hivatalos konzolmodot csinálna xboxra a magyarításból. Én meg egyáltalán nem értek hozzá.Ugyebár vagy 6-7 éve van beépített mod lehetőség konzolos verziókon (és kb. a magyarítás elkezdése, vagyis 2015 decembere óta kérdezik, hogy van-e konzolra magyarítás), azóta senki sem állt elő ilyesmivel.A létező magyarítás...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 21:09
Nos, igen.A magyarításcsomagban van egy olyan dolog, hogy OLVASDEL-TELEPÍTÉS.pdf.Annak az első oldalán ez olvasható közvetlenül az első kép felett: "Ha használsz modokat és nincs hozzá modmagyarítás felrakva, a modok szövegei sok esetben szövegeket írnak át a kezelőfelületen, a játéktérben, építési menüben. stb."Amit nagyadam45 is írt, azt kell felrakni, ha használtok...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 20:59
Akinek sokszor angol az lehet ezért van, én is most használtam először unofficial patch-et előtte nem és addig a magyarítás is jó volt, remélem segítSunsetjoyÜdv! Nem bambáskodtál el semmit, csak nem olvastál figyelmesen.Az a helyzet, hogy az unofficial patch több tízezer sorban változtat az angol szövegen (mivel a feliratokban is...
nagyadam45 | 2024.04.17. - 17:03
Valami baj tényleg van mert anno nekem csak a menü volt angol, mondom azt azért ki lehet bírni. Most az magyar, párbeszéd szövegben már a vault-tech csávó második sora is angol már, fix hogy nem ilyen volt, és még csak most jön a frissítés ami szétkúrja majd rendesen a dolgokat....
nagyadam45 | 2024.04.17. - 16:59
Tyűha! Most látom csak, hogy a világ legjobb Gothic 2 modja, a The Chronicles Of Myrtana: Archolos hamarosan magyarítást kap! A fordítás már béta teszt állapotban van.
tehasut | 2024.04.16. - 23:27