Alien Breed: Assault
Alien Breed: Assault
Írta: Panyi | 2011. 05. 09. | 394

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Patyek már egy ideje átküldte nekem az Alien Breed sorozat második, Assault alcímmel rendelkezõ részének teljes magyarítását, de a Portál szerkesztõinek elfoglaltságai miatt csak most sikerült hírt adnom róla, amiért most is elnézését szeretnék kérni.

Az elsõ rész honosítása után természetesen nem volt kétség, hogy a másodikat is Patyek fogja elkészíteni, s szerintem nem mondanék nagy butaságot, ha már készülne a harmadik epizód magyarítása is. A játékhoz leginkább a Valve Alien Swarm mókája áll, de egy páran szerintem most itt köveznének meg. Szóval, aki eddig lemaradt az Alien Breedrõl az egy akciós csomagnak hála az egész sorozatot megveheti a Steamen keresztül. Kellemes szórakozást 

Kapcsolódó cikkek/hírek

Alien Breed 2 & 3 Cyrus 2011. szeptember 14.

Összesen 4 hozzászólás érkezett

Longsfield
2011. 05. 18. - 11:20
Én várom a 3. rész fordítását is. smiley
Jó munkát hozzá!
Patyek
Patyek
Senior fordító
2011. 05. 17. - 22:48
Szivesen! Készül a harmadik rész fordítása is, sajnos szabadidõm egyre kevesebb van ennek ellenére egész jól állok vele, hamarosan az utolsó rész is felkerül. Közben persze dolgozok még a Darkest Hour frissítésen is, nem rég fejeztem be a Killing Floor frissítését, amely már kint van az oldalon.

Üdv.: Patyek

Longsfield
2011. 05. 15. - 14:45
Köszi a fordítást tetszik a játék!
Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2011. 05. 10. - 15:22
Köszönjük.

Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Alien Breed 2: Assault
Fejlesztő:
Team17
Kiadó:
Team17
Megjelenés:
2010. szeptember. 22.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
| 7.69 MB | 2024. 04. 20. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
DiRT 3
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
| 5.17 MB | 2024. 04. 20. | NightVison, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2024. 04. 20. | NightVison
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 4.39 MB | 2024. 04. 19. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Legfrissebb fórum bejegyzések
sziasztok!Farthest Frontier mágyarítást ha kicsomagolom és bemásolom a megadott helyre onnantól a játék nem működik. Magyarítás nélkül igen. Steam-es. Mi lehet a baj?
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 01:00
Miért tűntek volna el? Ne beszéljünk már ekkora baromságokat megint. Ott van a Discord csoportjuk, nagyon szépen meg lehet kérdezni tőlük mindent ahelyett, hogy itt fröcsögünk a magyaritasok.hu-n. Igen, még a RDR2-t is.
591-24 | 2024.04.24. - 23:48
Szia! Eddig még senki sem jelezte, hogy elkezdte fordítani. Ha/Amikor ez megváltozik, akkor készül majd egy adatlap a játékhoz.
warg | 2024.04.24. - 17:52
Azért érdekelne, hogy ha az ember azt írja, hogy ne várjon egy évek óta húzódó magyarításra mikor a készítők is hónapok óta eltűntek az miféle fórum etikettbe ütközik?De ha ennyire nem lehet véleményt kifejezni akkor itt egy kérdés a keménykezű moderátornak: mi van a Red Dead Redemption 2 magyarítással?
MrDevil | 2024.04.24. - 17:10
Az nem olyan biztos... Nem látok benne semmi rációt hogy a MS a leépítések után ilyenre költött + arra sem hogy maga a ninja theory csinálta meg ezt a 27 nyelvet (pláne hogy az elsőben se voltak ezek és ennyi) Nehogy gépi legyen .. (mondjuk már elég jól tolja az...
Crytek | 2024.04.24. - 14:26
FB-n ezt találtam a 2024-es frissítésben:"Kingdome come: deriverenc 2024.1.17A készítők átnézése alatt van... hamarosan majd lehet magyar nyelvet is választani... Szövegkörnyezet 73532/844860 sor/szó de úgy lett ennyi kb 10000 sort kiszedtünk a készítőkkel..."
asmith | 2024.04.24. - 10:50