Gothic 1: Dark Mysteries
Gothic 1: Dark Mysteries
Írta: Cyrus | 2011. 09. 22. | 630

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Március végén adtunk hírt egy folyamatban lévõ fordításról ami nem más mint a Gothic 1: Dark Mysteries.

Akkor RaveAir meg is jegyezte, hogy készülõben lévõ fordításokról nem igen szeretünk hírezni, pont azért mert sosem lehet tudni el fognak-e készülni.

A rossz hír, hogy a projekt abbamaradt kisebb-nagyobb technikai malõrök miatt. Kraszlán Kristóf projektvezetõ állítása szerint a fordítás kész volt, de egy része elkeveredett... továbbiakban a csapat idõ hiányában nem szeretné folytatni a fordítást.

A jó hír a rosszban, hogy a meglévõ anyagot szívesen átadnák tapasztalt fordító(k)nak.

Akit érdekel a fordítás átvétele az jelentkezzen Kraszlán Kristófnál.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Gothic 1: Dark mysteries RaveAir 2011. március 30.

Összesen 8 hozzászólás érkezett

sly33
2021. 09. 05. - 21:59

Sziasztok nem csinálja senki ezt jó kis játék fordítását?



Csak amikor elég sötét van, látod meg a csillagokat.

Justice
2016. 02. 28. - 11:21
valami készülhetne mar így pár év multán
DaudAssassin
2015. 12. 16. - 16:32
Valami új infó esetleg, így 4 év után, valami???
Risenlau
2011. 09. 25. - 21:19
Szevasztok emberek!

Kraszlán Kristóf vagyok.

Hogy bõvebben kifejtsem, hogy mi is történt. Anno elkezdtük a fordítást nagy gõzzel. Tom Evin segített a technikai nehézségekben. Tulajdonképpen õ végezte a munka dandárját és nekünk csak fordítani kellett.

A legszomorúbb dolog az egészben az, hogy a fordítás már több hónapja készen van és csak a tesztelés volt hátra meg a telepítõ elkészítése, amit Evin ugyancsak bevállalt. Elõször Ardea kezdte el fordítani az anyagot, majd inkább átadta egy másik embernek. Ez az ember Klecska Bertalan volt aki a teljes Dark Mysteriest lefordította. Az alapjáték (Az-az Gothic 1) magyarításának készítõitõl "engedélyt" kértem a gothic 1 alapjáték magyarításának felhasználását a dark mysteries kiegészítõ magyarításához. Meg adták az engedélyt. Az én részem a magyarításban annyit tett ki, hogy a teljes gothic 1 magyarítás szövegét soronként kicseréljem a magyarra. Ugye a Dark Mysteries az tartalmazza az alapjátékot illetve arra kell telepíteni. Berci elkészítette a magyarítást. Ott volt elõttem, láttam a két szememmel a Dark Mysteries fordítását. (Eközben persze én már kicserélgettem az angol sorokat magyarra). Sajnos mivel nem Ardea, hanem Berci csinálta végül a fordítást, az nyers anyag valahogan összekeveredett a gépemen a félkész/kész magyarításokkal és egy hatalmas nagy káosz lett az egész.

Eközben ugye zajlott az élet. Érettségi, Továbbtanulás, Nyelvvizsga, magánéletben is voltak dolgok és másoknak is sok dolguk akadt.

Sajnálom srácok, hogy ez történt. De mentségemre váljon, hogy a magyarítás kész volt teljes egészében. TEhát nem félbehagytuk, meg pofáztunk, hogy na majd mi megcsináljuk, hanem meg is csináltuk! smiley áááh... Mind1.. most meg megint sok a tanulás és még a saját oldalamat se tudom rendesen vezetni meg karban tartani.

Még egyszer ne haragudjatok!

Sziasztok!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2011. 09. 23. - 06:23
Ez elszomorit , ujra akartam játszani a játékot (már negyedszer) de gondoltam megvárom a mod magyaritását... na ez egy darabik elmarad smiley
tehasut
2011. 09. 22. - 23:15
Nagy kár érte, mert maga a MOD marha jó, tavaly játszottam végig. Olyan, mint a G2-ben a NotR, teljesen beépül az alapjátékba.
Patrik2991
2011. 09. 22. - 21:21
Megpróbálták, nem sikerült ez van. De legalább volt arcuk, hogy bevállalják és nem csak szépen eltusolják smiley így legalább van remény (azoknak akik várják) hogy be lesz egyszer fejezve.
Gora
Gora
Senior fordító
2011. 09. 22. - 20:32
Hát ez sem most fog elkészülni. De legalább valaki folytathatja amit õk elkezdtek.
Gothic: Dark Mysteries
Fejlesztő:
Nem ismert
Kiadó:
Nem ismert
Műfaj:
Nem ismert
Platform:
Nem ismert
Megjelenés:
????.??.??
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 4.39 MB | 2024. 04. 19. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Amnesia: The Bunker
Az Amnesia: The Bunker játék fordítása (szöveg és textúra).
| 14.38 MB | 2024. 04. 14. | Ateszkoma, NightVison
Endless Space 2
Az Endless Space 2 játék fordítása. 1.5.60-as verzióhoz frissítveKompatibilis:Endless Space 2 alapjátékVaulters - Térugrók DLCSupremacy - Hatalom DLCPenumbra - Félhomály...
| 1.04 MB | 2024. 04. 13. | ElCid, robinss4
Wonder Boy: The Dragon's Trap
A(z) Wonder Boy: The Dragon's Trap játék fordítása.
| 5.93 MB | 2024. 04. 13. | Vitari
Star Wars Jedi: Survivor
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10 MB | 2024. 04. 11. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A(z) Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.86 MB | 2024. 04. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.469305.SNOW_DLC12 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 489.54 KB | 2024. 04. 08. | Lajti, Rocsesz
Thief
A fordítás nem változott, csak új Scaleform betűket, pár elírást kijavítottam és egy új telepítőt is kapott (ami W10+ és...
| 13.32 MB | 2024. 04. 05. | gmiki, istvanszabo890629
Legfrissebb fórum bejegyzések
Most akciós volt a steamen, gondoltam megjelenési sorrendben végig játszom. Gépi fordítást tud valaki ajánlani?
Hetes79 | 2024.04.20. - 08:47
Érdemes lenne felkeresni az adatlapon megadott címen a fordítót és jelezni neki.
Cyrus | 2024.04.19. - 18:22
Attól, hogy az oldalt nem látogatja napi szinten (minden fordító) még nem kell rögtön rosszra gondolni. Mindenkinek van egyéb elfoglaltsága is a mindennapi élet mellett.Discordon 24.03.30 😉
Cyrus | 2024.04.19. - 18:20
Utolsó látogatás: 2024. 01. 13. - 16:00Remélem minden rendben Ardeával
MrDevil | 2024.04.19. - 04:02
Sziasztok !A Styx Shards of darkness magyarítás nem működik a frissített GOG verzióval.Megoldható a magyarítás frissítése?
drbenway | 2024.04.18. - 05:20
Nem igazán keresett meg hozzáértő azzal, hogy hivatalos konzolmodot csinálna xboxra a magyarításból. Én meg egyáltalán nem értek hozzá.Ugyebár vagy 6-7 éve van beépített mod lehetőség konzolos verziókon (és kb. a magyarítás elkezdése, vagyis 2015 decembere óta kérdezik, hogy van-e konzolra magyarítás), azóta senki sem állt elő ilyesmivel.A létező magyarítás...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 21:09