Devil May Cry 4
Devil May Cry 4
Írta: Evin | 2011. 11. 16. | 412

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

2006-ban ért minket az a megtiszteltetés, hogy a konzolon az elsõ két résszel oly nagy hírnevet kapott játék folytatása, a Devil May Cry 3 eljött Pc-re is. És a jelek szerint PC-n is kedvelték, hiszen 2008-ban jött a negyedik rész is.

A DMC4 fordítási munkálatai meglehetõsen hosszúra nyúltak, de aki kicsit is ismeri a japán játékokat belülrõl, tudhatja, hogy nagyon szeretik a textúrákat. Az összes menü színtiszta képbõl áll. Ezek retusálásához türelem és idõ kell. Sokkal több, mint egy szöveg átpötyögéséhez.

A néhány hete elkészült fordítást nyilvános tesztelésre bocsátottam, melyre a jelenleg 600 körüli letöltõbõl hárman vették a fáradságot, és küldtek be javítást. A többieket vagy a játék nem érdekli, vagy egy igényes, minõségi fordításra való törekvés támogatása. Tisztelet a kivételnek!

A három tesztelõ:

  • Kriszta
  • Gora
  • sasa007

Ezúton is köszönöm nekik.

A végleges fordítás elérhetõ a letöltések közül.

Ez volt részemrõl a következõ kb 1éven belüli utolsó Pc-s fordítás. A részletekrõl itt lehet olvasni.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Devil May Cry 4 teszt Evin 2011. október 27.

Összesen 10 hozzászólás érkezett

Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2011. 11. 18. - 08:06
Tervezem. Most jött ki konzolra a Metal Gear Solid HD (MGS2-3, Peace Walker), és próbálom "feltörni". Ha megvan, le akarom fordítani, és természetesen a PC-s MGS2-be is átkerülne minden anyag.
FEARka
FEARka
Moderátor
2011. 11. 17. - 22:36
OFF: A Metal Gear Solid 2-t be fogod fejezni?
hudvhejv
2011. 11. 17. - 16:46
Köszi szépen Evin ! A megjelnés óta megvan a játék, de nem játszottam vele, Rád vártam. Köszi, hogy megcsináltad. (Utoljára a Bioshock 2-nél írtam Neked mailt a DMC-vel kapcsolatban.) Köszi
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2011. 11. 17. - 08:05
És azóta újratelepítetted a játékot? Csak mert módosított fájlokra (korábbi magyarítás) nem lehet telepíteni.
Mifune
2011. 11. 16. - 21:34
Természetesen ellenõriztem, és csak azután írtam, hogy nem mûködik, miután meggyõzõdtem, hogy a multi9 van a gépemen.
Az elõzõ félkész magyarosítás simán feltelepúlt, csak ez nemsmiley
Gora
Gora
Senior fordító
2011. 11. 16. - 16:23
Nagy valószínûséggel ez a Multi 5-ös (5 nyelvû) Nem Európai 1.1-es verzió miatt ellenkezik. A hírben is le volt írva, hogy csak a Multi 9-es verzióhoz lehet felrakni ( ha Magyarországon vetted, esetleg Prophet verziód van) csak akkor telepítsd a magyarítást.
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2011. 11. 16. - 16:23
Mifune
Ellenõrizted verziót, ami a telepítõben le van írva?
Mifune
2011. 11. 16. - 16:19
Hali. Van egy kis problémám a telepítéssel:

[Kép megtekintése]
Patrik2991
2011. 11. 16. - 16:15
Köszönjük szépen!
Ui.: Kár, hogy az új részben egy "emo" (egy cikkben említik így, ne rám mutogassatok) suhanccá degradálták szegény Dante-t smiley
Gora
Gora
Senior fordító
2011. 11. 16. - 15:18
Nincs mit. Szívesen segítettem, már csak azért is mert a DMC-széria a kedvenceim közé tartozik.
Devil May Cry 4
Fejlesztő:
Capcom
Kiadó:
Capcom
Megjelenés:
2008. január. 31.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
| 7.69 MB | 2024. 04. 20. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
DiRT 3
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
| 5.17 MB | 2024. 04. 20. | NightVison, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2024. 04. 20. | NightVison
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 4.39 MB | 2024. 04. 19. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Legfrissebb fórum bejegyzések
HelloMegkérdezhetem, hogy hogyan áll a fordítás?
havrillal | 2024.04.23. - 08:34
Ej hogy nincs szerkesztés gomb. Ez a Hellblade 2-re értendő
Crytek | 2024.04.23. - 07:57
Steam adatlapja alapján a game 27 nyelvet tartalmaz majd és az egyik az a magyar....
Crytek | 2024.04.23. - 07:57
Most már elérhető a Portálról a frissített magyarítás!
Panyi | 2024.04.23. - 01:38
Üdv!Azt lehet tudni,hogy miért lett jegelve a fordítás?Láttam pár napja,hogy szinte rohamtempóban nő a készültség, majd ma látom, hogy jegelve lett.Nem sürgetlek, részemről éppen ráér,ugyanis egy résszel se játszottam idáig,mind kimaradt nekem,meg a nem remasterhez ott a kész magyarítás ha el is akarnám kezdeni. Majd egyszer.Csak érdekes volt 3 nap...
Zol1977 | 2024.04.21. - 21:40
Jó lenne egy ilyen funkció.
altner9 | 2024.04.21. - 20:16