Enslaved: Odyssey To The West
Enslaved: Odyssey To The West
Írta: Evin | 2012. 01. 17. | 300

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A világégés utáni világ még mindig felkapott téma játékos körökben, és elég jól megy pénzügyileg is, lásd Fallout sorozat. Nem lövök le szerintem nagy poént, ha elmondom, hogy ebben a játékban is errõl van szó.

Rabszolgahajón utazunk valahova, ahova nem akartunk menni, valamikor a nagyon távoli jövõben. Fõhõsünk Monkey (Majom), aki okkal kapta ezen "fenséges" nevet, ahogy majd látni fogjátok, minden más karakternél is ez lesz a jellemzõ, akit iránytani fogunk, és vele fedezzük fel a világot. Egy káprázatos, jobbára zöldbe borult világot.

A fordítás immáron mindenki számára elérhetõ a Konzolozz.hu oldalról, Xbox360 és PS3 konzolokra.

Lehet, hogy a félreértések elkerülése végett szokássá teszem, hogy a konzolos híreknél kiírom:

A fordítás csak és kizárólag módosított (szoftveres vagy hardveres) gépeken használható, a gyártók által megálmodott védelmek miatt! Természetesen, ha valaki tud ezen problémára megoldást, hogy az is tudjon konzolos fordítást használni, aki pénzt áldozott a játékra, szívesen vesszük akár itt, akár a Konzolozz.hu oldalon.

Ha nem tudod, hogy nálad menne-e, töltsd le a fordítást, olvasd el a leírását és utána kérdezz.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Enslaved: Odyssey To The West Evin 2013. október 27.

Összesen 4 hozzászólás érkezett

Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2012. 01. 17. - 20:22
Általában, vagy most a fordításnál?
Általában: szerintem itt ne warezoljunk, még ha nem is Pc-rõl van szó. Vannak erre fórumok/oldalak szerte a neten. Leírások és videók is vannak.
Fordításnál: Le van írva, ha letöltöd, hogy mit kell tenned. De kb Total Commanderes felülírás szintû "telepítést" igényel.
ricsa
2012. 01. 17. - 20:07
és ezt hogy lehet megoldani milyen prgival gondolom nem egy total commanderes felulirásról lenne szó
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2012. 01. 17. - 18:54
Szerinte a Flash mirõl szól, ha nem errõl?!
ricsa
2012. 01. 17. - 18:48
Hello olvastam hogy csak jtag/rgh + flash -el megy ezt nem lehet megoldanmi hogy rátelepíteni iso-ra és ugy kiírni újra?
Enslaved: Odyssey to the West
Fejlesztő:
Ninja Theory
Kiadó:
Bandai Namco Entertainment
Műfaj:
Megjelenés:
2010. október. 5.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
Enslaved: Odyssey to the West

Az Enslaved: Odyssey to the West játék teljes fordítása. A Pigsy's Perfect 10 DLC fordítását tartalmazza a telepítő! Kompatibilis a Premium Edition kiadással is.


3.11 MB | 2023. 10. 21. | Evin
hirdetés
Legújabb letöltések
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 4.39 MB | 2024. 04. 19. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Amnesia: The Bunker
Az Amnesia: The Bunker játék fordítása (szöveg és textúra).
| 14.38 MB | 2024. 04. 14. | Ateszkoma, NightVison
Endless Space 2
Az Endless Space 2 játék fordítása. 1.5.60-as verzióhoz frissítveKompatibilis:Endless Space 2 alapjátékVaulters - Térugrók DLCSupremacy - Hatalom DLCPenumbra - Félhomály...
| 1.04 MB | 2024. 04. 13. | ElCid, robinss4
Wonder Boy: The Dragon's Trap
A(z) Wonder Boy: The Dragon's Trap játék fordítása.
| 5.93 MB | 2024. 04. 13. | Vitari
Star Wars Jedi: Survivor
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10 MB | 2024. 04. 11. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A(z) Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.86 MB | 2024. 04. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.469305.SNOW_DLC12 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 489.54 KB | 2024. 04. 08. | Lajti, Rocsesz
Thief
A fordítás nem változott, csak új Scaleform betűket, pár elírást kijavítottam és egy új telepítőt is kapott (ami W10+ és...
| 13.32 MB | 2024. 04. 05. | gmiki, istvanszabo890629
Legfrissebb fórum bejegyzések
Érdemes lenne felkeresni az adatlapon megadott címen a fordítót és jelezni neki.
Cyrus | 2024.04.19. - 18:22
Attól, hogy az oldalt nem látogatja napi szinten (minden fordító) még nem kell rögtön rosszra gondolni. Mindenkinek van egyéb elfoglaltsága is a mindennapi élet mellett.Discordon 24.03.30 😉
Cyrus | 2024.04.19. - 18:20
Utolsó látogatás: 2024. 01. 13. - 16:00Remélem minden rendben Ardeával
MrDevil | 2024.04.19. - 04:02
Sziasztok !A Styx Shards of darkness magyarítás nem működik a frissített GOG verzióval.Megoldható a magyarítás frissítése?
drbenway | 2024.04.18. - 05:20
Nem igazán keresett meg hozzáértő azzal, hogy hivatalos konzolmodot csinálna xboxra a magyarításból. Én meg egyáltalán nem értek hozzá.Ugyebár vagy 6-7 éve van beépített mod lehetőség konzolos verziókon (és kb. a magyarítás elkezdése, vagyis 2015 decembere óta kérdezik, hogy van-e konzolra magyarítás), azóta senki sem állt elő ilyesmivel.A létező magyarítás...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 21:09
Nos, igen.A magyarításcsomagban van egy olyan dolog, hogy OLVASDEL-TELEPÍTÉS.pdf.Annak az első oldalán ez olvasható közvetlenül az első kép felett: "Ha használsz modokat és nincs hozzá modmagyarítás felrakva, a modok szövegei sok esetben szövegeket írnak át a kezelőfelületen, a játéktérben, építési menüben. stb."Amit nagyadam45 is írt, azt kell felrakni, ha használtok...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 20:59