Dark Messiah of Might and Magic
Dark Messiah of Might and Magic
Írta: RaveAir | 2012. 01. 18. | 1584

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A Dark Messiah of Might and Magic sikerességérõl talán megoszlanak a vélemények a játékosok körében. Én emlékszem, hogy elég szórakoztató darab volt, de semmi több, ami mélyebb nyomott is hagyott volna.

Azonban a magyar kiadónak (EA Magyarország) köszönhetõen a játék magyar feliratokkal jelent meg. Sajnos a lokalizáció nem lett 100%-os, mivel nemhogy szinkron nem készült az átvezetõ részekhez, hanem azok még feliratokat sem kaptak.

Ezt a hiányosságot igyekezett pótolni FEARka, aki meg is osztott velünk egy linket, ahol ezek az átvezetõ videók megtekinthetõek magyar nyelvû felirattal: https://www.youtube.com/playlist?list=PLBFA4435E4EF5E504&feature=view_all

Továbbá elképzelhetõ, hogy napokban felkerült egy több, mint 500 megás csomag, amiben Youtube nélkül is megnézhetjük ezt a feliratozott mozgóképes anyagot.

Szerk.: Mivel rámutattatok, hogy VAN felirat a videóknál, ezért nem fog felkerülni az anyag, de a youtube-os link marad, mivel van, akinek megjelentek ezek a szövegek és van akiknek nem.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Dark Messiah of Might and Magic Druzsba 2007. november 19.
Nyereményjátékok: a régi és egy új #2 Panyi 2007. szeptember 12.

Összesen 13 hozzászólás érkezett

atlantisz
2016. 11. 19. - 02:31
Sziasztok! A Dark Messiah of Might and Magic magyarítása mikor lesz elérhető.
Lord Darnassus
2012. 02. 03. - 20:48
Én inkább egy szöveges fordításnak örülnék, ugyanis a steam-en vásárolt eredeti példányok nem támogatják alapból a magyar nyelvet, csak a megjelenéskor forgalmazott lemezeken volt megtalálható a lokalizált file.
gandrus
2012. 01. 22. - 18:28
A gyûjtõi kiadások már csak ilyenek. Nekem is angol, de nekem a normál kiadás, steamen vásárolva.
Keeperv85
Keeperv85
Senior fordító
2012. 01. 22. - 15:01
"Azonban a magyar kiadónak (EA Magyarország) köszönhetõen a játék magyar feliratokkal jelent meg."

Kivéve a CE kiadás, az angol maradt, feliratok nélkül. Nem tölti le a Steamen sem a magyar tartalmat. (Nekem ilyenem van, kipróbáltam...)
Domasi
2012. 01. 18. - 20:51
Lok Tarrrrrr Warrriorssmiley!!
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
2012. 01. 18. - 17:29
mooo: Ott van a youtube link és szerintem hozzászólásba vagy privát üzenetben FEAR-ka meg tud adni egy másikat is.

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

mooo
2012. 01. 18. - 17:18
Viszont ha ide nem kerül fel,akkor lesz valami alternatív megoldás letölteni?
totyax
2012. 01. 18. - 15:21
Nekem eredeti (megvásárolt) angol nyelvû verzió van, aminél nincsenek magyar nyelvû feliratok a videóknál. Most már remélhetõleg lesznek. Köszönöm.
Longsfield
2012. 01. 18. - 14:29
Nekem kellett és nagyon köszönöm a munkádat! smiley
FEARka
FEARka
Moderátor
2012. 01. 18. - 14:15
Nekem nincs meg eredeti és egyik ismerõsömnek akinek eredeti van nála se voltak feliratok. Lehet, hogy valami patch nem volt fenn nála.

Lyon: alapból nem a videókon van a szöveg hanem a játék szövegébõl hozza elõ. Azért nem kevés idõ volt ráégetni a feliratokat és visszakonvertálni.

Törtön biztos, hogy nem hozza elõ a feliratokat.

Akinek kell leszedi, akinek nem nem...
Lyon
2012. 01. 18. - 14:10
Ez még viccnek is rossz!Nekem ez a játék megvan már elég régóta,emléxem hogy kijátszottam és emléxem hogy volt felirat minden átvezetõhõz.Fel is raktam és jól emlékeztemsmiley így jelent meg szóvál FEAR-kának nem volt sok dolga..nagyából semmi
xman
2012. 01. 18. - 12:13
Nekem is meg van gyáriba, van felirat a videóba integrálva. Más kérdés, hogy nekem karcmentes gyári lemezen a videónál lefagy, vagy átugorja, azaz nem jól tömörítették vissza a magyar fiuk, de van.
Anonymusx
2012. 01. 18. - 10:59
Pontosabban a magyar nyelvû verzióban a videókhoz is volt magyar felirat...
Dark Messiah of Might and Magic
Fejlesztő:
Arkane Studios
Kiadó:
Ubisoft Entertainment
Platform:
Megjelenés:
2006. október. 24.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Amnesia: The Bunker
Az Amnesia: The Bunker játék fordítása (szöveg és textúra).
| 14.38 MB | 2024. 04. 14. | Ateszkoma, NightVison
Assassin's Creed Mirage
A(z) Assassin's Creed Mirage játék fordítása.
| 18.85 MB | 2024. 04. 14. | zotya0330
Endless Space 2
Az Endless Space 2 játék fordítása. 1.5.60-as verzióhoz frissítveKompatibilis:Endless Space 2 alapjátékVaulters - Térugrók DLCSupremacy - Hatalom DLCPenumbra - Félhomály...
| 1.04 MB | 2024. 04. 13. | ElCid, robinss4
Wonder Boy: The Dragon's Trap
A(z) Wonder Boy: The Dragon's Trap játék fordítása.
| 5.93 MB | 2024. 04. 13. | Vitari
Star Wars Jedi: Survivor
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10 MB | 2024. 04. 11. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A(z) Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.86 MB | 2024. 04. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.469305.SNOW_DLC12 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 489.54 KB | 2024. 04. 08. | Lajti, Rocsesz
Thief
A fordítás nem változott, csak új Scaleform betűket, pár elírást kijavítottam és egy új telepítőt is kapott (ami W10+ és...
| 13.32 MB | 2024. 04. 05. | gmiki, istvanszabo890629
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok !A Styx Shards of darkness magyarítás nem működik a frissített GOG verzióval.Megoldható a magyarítás frissítése?
drbenway | 2024.04.18. - 05:20
Nem igazán keresett meg hozzáértő azzal, hogy hivatalos konzolmodot csinálna xboxra a magyarításból. Én meg egyáltalán nem értek hozzá.Ugyebár vagy 6-7 éve van beépített mod lehetőség konzolos verziókon (és kb. a magyarítás elkezdése, vagyis 2015 decembere óta kérdezik, hogy van-e konzolra magyarítás), azóta senki sem állt elő ilyesmivel.A létező magyarítás...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 21:09
Nos, igen.A magyarításcsomagban van egy olyan dolog, hogy OLVASDEL-TELEPÍTÉS.pdf.Annak az első oldalán ez olvasható közvetlenül az első kép felett: "Ha használsz modokat és nincs hozzá modmagyarítás felrakva, a modok szövegei sok esetben szövegeket írnak át a kezelőfelületen, a játéktérben, építési menüben. stb."Amit nagyadam45 is írt, azt kell felrakni, ha használtok...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 20:59
Akinek sokszor angol az lehet ezért van, én is most használtam először unofficial patch-et előtte nem és addig a magyarítás is jó volt, remélem segítSunsetjoyÜdv! Nem bambáskodtál el semmit, csak nem olvastál figyelmesen.Az a helyzet, hogy az unofficial patch több tízezer sorban változtat az angol szövegen (mivel a feliratokban is...
nagyadam45 | 2024.04.17. - 17:03
Valami baj tényleg van mert anno nekem csak a menü volt angol, mondom azt azért ki lehet bírni. Most az magyar, párbeszéd szövegben már a vault-tech csávó második sora is angol már, fix hogy nem ilyen volt, és még csak most jön a frissítés ami szétkúrja majd rendesen a dolgokat....
nagyadam45 | 2024.04.17. - 16:59
Tyűha! Most látom csak, hogy a világ legjobb Gothic 2 modja, a The Chronicles Of Myrtana: Archolos hamarosan magyarítást kap! A fordítás már béta teszt állapotban van.
tehasut | 2024.04.16. - 23:27