[MPORT] World of Tanks klán felhívás
[MPORT] World of Tanks klán felhívás
Írta: Panyi | 2015. 01. 28. | 346

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

NewHewkas, aki jelenleg a Magyarítások Portál World of Tanks klánját próbálja éppen egyengetni jelentkezett be nálam, hogy kellene egy kis felhívást közzéteni felétek. Egy kicsit aktívabbá szeretné tenni a klán életét, amely mostanában kicsit nem az.





A következő sorba most szépen bemásolom mit írt nekem New Hewkas. Úgy gondoltam le tudom írni nektek a saját szavaimmal, azonban találtam olyan kifejezést, amelyhez játéksnak kellene lennem.





"Olyan 18 év feletti tagokat keresünk, akik a könnyed játék hívei és beérik a hétvégi "fun" stílusú játékkal, szakaszolgatással és nem érdekli őket, ha nincs CW illetve kötelező tank század, csapat csata, csak kötetlen játék, de szeretnének egy jó társaságba tartozni, ahol az egymás segítése a lényeg. Jelenleg a Csapat csatában szeretnénk egy kicsit aktivizálódni, de persze a jövőben az sincs kizárva, hogy egyéb eseményeken is megmérettessük magunkat."





Jelentkezni lehet a játék oldalán vagy a játékon belül egy privát üzenet elküldése mellett. Mindenképpen írjatok valami kis személyes szösszenetet, kik vagytok, mit szeretnéte.





A klán oldala: http://worldoftanks.eu/community/clans/500001828-MPORT/





Gyerünk, menjetek tankozni!

Kapcsolódó cikkek/hírek

World of Tanks klán RaveAir 2011. május 23.

Összesen 5 hozzászólás érkezett

newhewkas
2014. 11. 22. - 19:42
WoT fórumos kiírás, írjatok alá valami buzdítót! ;)\r\n\r\nhttp://forum.worldoftanks.eu/index.php?/topic/450227-hun-magyaritasok-portal-mport-tagfelvetel/
newhewkas
2014. 11. 22. - 13:13
Így van :) Kár, hogy már Husi sem nyomja:(\r\n\r\nEgyébként arra szeretném kérni a kedves újoncokat, illetve "félénkebb" tagokat, hogy nyugodtan hívják a klánt szakaszolni, csapat csatázni nélkülem is, ne várjanak mindig csak rám :)\r\nAjánlom módszeremet, mely szerint az egész klánt meghívom szakaszba, azt aki jön az jön, aki nem, az meg így járt. :)
Lacoka
2014. 11. 21. - 18:35
Gyertek, már én is visszatértem :)\r\n
raymi16
2014. 11. 21. - 14:40
Bárcsak több szabadidőm lenne! :(
newhewkas
2014. 11. 09. - 15:26
Továbbra is szeretettel várunk, minden érdeklődőt! ;)
World of Tanks
Fejlesztő:
Wargaming.net
KongZhong
Wargaming Chicago-Baltimore
Kiadó:
Megjelenés:
2011. április. 12.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
| 7.69 MB | 2024. 04. 20. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
DiRT 3
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
| 5.17 MB | 2024. 04. 20. | NightVison, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2024. 04. 20. | NightVison
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 4.39 MB | 2024. 04. 19. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Legfrissebb fórum bejegyzések
Megvan a baj. A Steam-en a játék már a 0.9.2d-nél jár, a magyarítás pedig a 0.9.2c.
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 13:47
Ez a dal még a többinél is jobban sikerült szerintem. :-)
warg | 2024.04.25. - 10:57
sziasztok!Farthest Frontier mágyarítást ha kicsomagolom és bemásolom a megadott helyre onnantól a játék nem működik. Magyarítás nélkül igen. Steam-es. Mi lehet a baj?
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 01:00
Miért tűntek volna el? Ne beszéljünk már ekkora baromságokat megint. Ott van a Discord csoportjuk, nagyon szépen meg lehet kérdezni tőlük mindent ahelyett, hogy itt fröcsögünk a magyaritasok.hu-n. Igen, még a RDR2-t is.
591-24 | 2024.04.24. - 23:48
Szia! Eddig még senki sem jelezte, hogy elkezdte fordítani. Ha/Amikor ez megváltozik, akkor készül majd egy adatlap a játékhoz.
warg | 2024.04.24. - 17:52
Azért érdekelne, hogy ha az ember azt írja, hogy ne várjon egy évek óta húzódó magyarításra mikor a készítők is hónapok óta eltűntek az miféle fórum etikettbe ütközik?De ha ennyire nem lehet véleményt kifejezni akkor itt egy kérdés a keménykezű moderátornak: mi van a Red Dead Redemption 2 magyarítással?
MrDevil | 2024.04.24. - 17:10