King's Bounty: Warriors of the North
King's Bounty: Warriors of the North
Írta: Panyi | 2016. 02. 14. | 897

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Aryol küldött nekünk egy frissítést a King's Bounty: Warriors of the North magyarításhoz, amely tartalmazza az Ice and Fire DLC honosítását is, így már nagyon nem lehetne teljesebb ez a fordítás. A frissítéssel minden változattal kompatibilis lett: a Steamessel, a normállal, a normállal + DLC-vel, valamint a Valhalla Editionnel is. Szóval már csak tölteni kell és játszani. Valahogyan mindig elfeledkezem erről a játékról és mindig meg tud lepni, mennyien játszanak vele még és mennyi új rész, DLC jön ki még hozzá, de ez így van jól.

Jó szórakozást!

Kapcsolódó cikkek/hírek

King's Bounty - Warriors Of The North RaveAir 2013. december 15.

Összesen 14 hozzászólás érkezett

MrMikulás
2016. 03. 12. - 16:54
Most játszok vele, nagyon jó game! Köszi a fordítást!
Dremener
2016. 03. 03. - 18:30
De király :D Köszönöm!
Aryol
Aryol
Senior fordító
2016. 03. 03. - 13:24
A megjelenésük sorrendjében (az utolsó kivételével mindhez van honosítás): King's Bounty - The legend KB - Armored Princess KB - Crossworlds (ez tartalmazza az Armored Princess-t is!) KB - The warriors of the North KB - Dark Side
Lyon
2016. 03. 02. - 10:23
hali! valaki esetleg leirná sorrendben a részeket?megszeretném venni őket és az első résztől szeretném játszani de nem tudom a sorrendet:)
TilkiWay
2016. 02. 15. - 21:13
köszönöm , de lekaptam gyors máshonnan , és ott már jól működik :) kösz a magyaritást  , és kösz a segítséget is azért ;) béke ;)
stibaking
2016. 02. 15. - 16:32
Köszönöm a magyarítást!
gyurmi91
gyurmi91
Senior fordító
2016. 02. 15. - 10:19
Köszönöm szépen!
Doom 4
2016. 02. 15. - 07:10
A dark side nincsen már csak.
Zolcsi
2016. 02. 14. - 23:31
Oh. Ezt nem is tudtam. Légyszi ide küld. [email protected]
Aryol
Aryol
Senior fordító
2016. 02. 14. - 22:05
A The legend alapból magyarul jelent meg annak idején itthon, csak a steames változathoz valamiért nem mellékelték. Ez az oka, hogy nem lehet ide kitenni. Ha valakinek kellene hozzá a honosítás, akkor privátban elküldhetem. TilkiWay: a lényeg az, hogy a "eng_loc_ses_iaf.kfs" és a "loc_ses.kfs" fájlokat felülírd, a DATA könyvtárban levő dolgok pedig a magyar (ékezetes) betűkészletet tartalmazzák.
Zolcsi
2016. 02. 14. - 20:59
Ja meg ott a Dark Side. Ennyi kieget. Ez azért nem semmi. Sokat kihagytam. Én a Crossworlds-ig jutottam. :)
Zolcsi
2016. 02. 14. - 20:56
És akkor meg is veszem a steamen.
Zolcsi
2016. 02. 14. - 20:55
A The legend hiányzik már csak a pakkból.
TilkiWay
2016. 02. 14. - 16:10
bocs mán hogy ezt írom , de nekem sajnos ugyan úgy angol maradt !! nem steamről szedtem le , ez bezavarhat esetleg ? 
King's Bounty: Warriors of the North
Fejlesztő:
Katauri Interactive
Kiadó:
1C Company
Megjelenés:
2012. október. 25.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
King's Bounty: Warriors of the North

A(z) King's Bounty: Warriors of the North játék fordítása.


A következő DLC fordítását is tartalmazza:

- Ice and Fire

A fordítás a következő változatokkal is kompatibilis:

- Valhalla Edition

2.12 MB | 2016. 01. 22. | Aryol
hirdetés
Legújabb letöltések
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Amnesia: The Bunker
Az Amnesia: The Bunker játék fordítása (szöveg és textúra).
| 14.38 MB | 2024. 04. 14. | Ateszkoma, NightVison
Endless Space 2
Az Endless Space 2 játék fordítása. 1.5.60-as verzióhoz frissítveKompatibilis:Endless Space 2 alapjátékVaulters - Térugrók DLCSupremacy - Hatalom DLCPenumbra - Félhomály...
| 1.04 MB | 2024. 04. 13. | ElCid, robinss4
Wonder Boy: The Dragon's Trap
A(z) Wonder Boy: The Dragon's Trap játék fordítása.
| 5.93 MB | 2024. 04. 13. | Vitari
Star Wars Jedi: Survivor
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10 MB | 2024. 04. 11. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A(z) Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.86 MB | 2024. 04. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.469305.SNOW_DLC12 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 489.54 KB | 2024. 04. 08. | Lajti, Rocsesz
Thief
A fordítás nem változott, csak új Scaleform betűket, pár elírást kijavítottam és egy új telepítőt is kapott (ami W10+ és...
| 13.32 MB | 2024. 04. 05. | gmiki, istvanszabo890629
Warhammer: Mark of Chaos - Gold Edition
A játék eredetileg magyarul jelent meg dobozosan 2008-ban.A digitális boltokban csak a GoG áruházban szerezhető be. (2024.04.03)Ez a verzió tartalmazza...
| 973 B | 2024. 04. 04. | Andy, Panyi, RaveAir, Seven m
Legfrissebb fórum bejegyzések
Utolsó látogatás: 2024. 01. 13. - 16:00Remélem minden rendben Ardeával
MrDevil | 2024.04.19. - 04:02
Sziasztok !A Styx Shards of darkness magyarítás nem működik a frissített GOG verzióval.Megoldható a magyarítás frissítése?
drbenway | 2024.04.18. - 05:20
Nem igazán keresett meg hozzáértő azzal, hogy hivatalos konzolmodot csinálna xboxra a magyarításból. Én meg egyáltalán nem értek hozzá.Ugyebár vagy 6-7 éve van beépített mod lehetőség konzolos verziókon (és kb. a magyarítás elkezdése, vagyis 2015 decembere óta kérdezik, hogy van-e konzolra magyarítás), azóta senki sem állt elő ilyesmivel.A létező magyarítás...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 21:09
Nos, igen.A magyarításcsomagban van egy olyan dolog, hogy OLVASDEL-TELEPÍTÉS.pdf.Annak az első oldalán ez olvasható közvetlenül az első kép felett: "Ha használsz modokat és nincs hozzá modmagyarítás felrakva, a modok szövegei sok esetben szövegeket írnak át a kezelőfelületen, a játéktérben, építési menüben. stb."Amit nagyadam45 is írt, azt kell felrakni, ha használtok...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 20:59
Akinek sokszor angol az lehet ezért van, én is most használtam először unofficial patch-et előtte nem és addig a magyarítás is jó volt, remélem segítSunsetjoyÜdv! Nem bambáskodtál el semmit, csak nem olvastál figyelmesen.Az a helyzet, hogy az unofficial patch több tízezer sorban változtat az angol szövegen (mivel a feliratokban is...
nagyadam45 | 2024.04.17. - 17:03
Valami baj tényleg van mert anno nekem csak a menü volt angol, mondom azt azért ki lehet bírni. Most az magyar, párbeszéd szövegben már a vault-tech csávó második sora is angol már, fix hogy nem ilyen volt, és még csak most jön a frissítés ami szétkúrja majd rendesen a dolgokat....
nagyadam45 | 2024.04.17. - 16:59