Pharaoh Gold
Pharaoh Gold
Írta: Panyi | 2016. 04. 20. | 1053

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Kulacs lepett meg minket a Pharaoh Gold magyarításával, amelyhez felhasználta a nálunk fenn lévő alapjáték honosítását és azt egészítette ki a saját munkájával. A fordítást még Bakter és Anonymusx is segítette. Sajnos azonban nem tudjuk még teljesnek mondani, ugyanis a segítség nem mindehol lett teljesen lehonosítva, de reméljük ez is az idő során változni fog. Mindenesetre még egy régi játék fordítása oldódott meg.

Köszönjük szépen!

Összesen 7 hozzászólás érkezett

nDrew
2016. 04. 30. - 16:46
Ugyanaz a bajom, mint Totyaxy-nak. Az ékezetes betűk feljebb vannak, így elég hülyén néz ki.
Lyon
2016. 04. 26. - 11:18
kiváncsi lennék mennyi idős BCS911...:D
Serutekin
2016. 04. 23. - 07:23
Jaj ne légy ennyi piknikhangya BCS911 :D Nekem pont ez is tetszik benne. Egyszerű de ugyanakkor nehéz :) Külön élvezet volt rájönni hogy a 3 mapot hogy lehet kivinni :D A válasz sátrakkal :D 
totyaxy
2016. 04. 22. - 22:10
Kösz a magyarítás újradolgozást! :) GoG verziónál elég hülyén mutat amúgy, hogy az ékezetes karakterek feljebb vannak sokkal mint a többi karakter, ezen nem lehet segíteni valahogy?
BCS911
2016. 04. 22. - 20:31
a valaha volt legszemetebb és legostobább stratégiai játék, minden szolgáltatást munkások csinálnak, vízhordó, piacos stb., és mivel nulla intelligencia van a játékban, ezért fogalmuk sincs hogy milyen területeket jártak be, vagy hogy hova kellene menniük, csak véletlenszerűen választanak utvonalat
Lyon
2016. 04. 22. - 05:24
ahhh örök hála.A mai napig imádom ezt a játékot,és az egyik legjobb stratégiai játék amit valaha csináltak.Köszi a fordítást!
gyurmi91
gyurmi91
Senior fordító
2016. 04. 21. - 17:43
Köszönöm szépen!
Pharaoh
Fejlesztő:
Impressions Games
Kiadó:
Sierra Entertainment
Platform:
Megjelenés:
1999. december. 31.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
Pharaoh + Cleopatra

Pharaoh Gold magyarítás

236.71 KB | 2016. 04. 20. | Anonymusx , bacter , kulacs
hirdetés
Legújabb letöltések
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
| 7.69 MB | 2024. 04. 20. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
DiRT 3
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
| 5.17 MB | 2024. 04. 20. | NightVison, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2024. 04. 20. | NightVison
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 4.39 MB | 2024. 04. 19. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Legfrissebb fórum bejegyzések
Az nem olyan biztos... Nem látok benne semmi rációt hogy a MS a leépítések után ilyenre költött + arra sem hogy maga a ninja theory csinálta meg ezt a 27 nyelvet (pláne hogy az elsőben se voltak ezek és ennyi) Nehogy gépi legyen .. (mondjuk már elég jól tolja az...
Crytek | 2024.04.24. - 14:26
FB-n ezt találtam a 2024-es frissítésben:"Kingdome come: deriverenc 2024.1.17A készítők átnézése alatt van... hamarosan majd lehet magyar nyelvet is választani... Szövegkörnyezet 73532/844860 sor/szó de úgy lett ennyi kb 10000 sort kiszedtünk a készítőkkel..."
asmith | 2024.04.24. - 10:50
Utolsó információim szerint a készítők elküldték a fejlesztőknek a kész magyarítást, s most arra várunk, hogy hivatalosan is bekerüljön a játékba. Tekintve, hogy KDC 2 van náluk terítéken, ki tudja mikor lesz benne a játékban.
zakkant88 | 2024.04.23. - 19:03
Igen nagyon szuper magyar felirattal jön :)
jolvok | 2024.04.23. - 16:21
Hali.Az szeretném megérdeklődni hogy fogalakozik e valaki a Dragon's Dogma 2. részének a magyarításával?Mert ha nem akkor szeretném én megpróbálni. Csak sajnos a programot nem találom sehol se a neten amivel ki lehet szedni és vissza rakni a szöveget.Remélem hogy nem baj hogy ide írtam.A választ előre is köszönöm.Üdv: Dragon.
Dragon30 | 2024.04.23. - 12:22
Márcsak egy gépigény hiányzik.
Doom 4 | 2024.04.23. - 11:59