GTA: Vice City Stories
GTA: Vice City Stories
Írta: Evin | 2016. 06. 14. | 735

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Sziasztok.

Meglepődve tapasztaltam, az évek során mennyien érdeklődtök a Vice City Stories PC modjának magyarítása iránt. Természetesen sokfelől hatalmas érdeklődés övezte magát a modot is, hiszen mégis csak egy konzol exkluzív cím teljes átültetésén dolgoztak a srácok, ezért is környékeztük meg őket annak idején J.32. kollégámmal a magyarítás kapcsán. Be kell vallanom, kicsit szkeptikus is voltam ezzel kapcsolatban, hiszen addig mégsem szerettem volna nekilátni, amíg nem körvonalazódik valami konkrét a mod háza táján, de úgy gondoltam egye fene, ez úgy sem nagy munka. Az előzetes videó már jó pár éve megtekinthető a csatornámon (vagy lejjebb), de maga a magyarítás sehol sem volt eddig elérhető, érthető okokból: "hivatalosan" (már ha fogalmazhatunk így) is bekerült a modifikációba. Azóta elég sokan érdeklődtetek afelől, hogy honnan tudnátok letölteni hozzá a magyarítást, s be kell valljam, jól esik, hogy ilyen sokan igényt tartanak rá. Sajnos mivel a Silver Palmetto kódnévre keresztelt béta kiadás már nem fog napvilágot látni, és magát a modot is lelőtték a srácok, úgy gondoltuk (leginkább J.32. unszolásának engedve), közkézzé teszem a Moddb oldalon fellehető verzióhoz készített magyarítást. Kicsit trükközni kellett vele, hiszen alapból nem támogatott minden ékezetes betűt a fontkészlet, de szerencsére J.32. rendelkezésére álló tudásnak hála sikerült áthidalni ezt a problémát, így minden úgy működik ahogy annak működnie kell.

Jó játékot mindenkinek!

Szogyenyi & J.32

Összesen 5 hozzászólás érkezett

rocknor
2016. 08. 02. - 10:11
Üdv! Bocs a flood-ért, de a frissítést el kell indítani ha játszani akartok vele. (Updater.exe, van egy mappában külön is) Utána érdemes rárakni a magyarítást. PL: Az egyik küldetésnél ([i]Fear[/i] the [i]Repo[/i]) konkrétan állandóan kifagyott amikor befejeztem a küldetést, mielőtt nem volt frissítve. nem tudtam így továbbjutni. Plusz a térképen nem jelentek meg az ikonok stb. Még nem játszottam végig így még nem vagyok 100% benne hogy így már nem lesznek problémák, de ha valakit érdekel majd megosztom a tapasztalataimat, mit hogyan oldottam meg.
rocknor
2016. 07. 18. - 12:12
Üdv. Én is köszönöm, régi GTA fan vagyok, az összes GTA PC-s verzióját végignyomtam anno, amikor megjelent, úgyhogy ez egy óriási hiánypótlás a GTA PC birodalomban. Én kicsit neheztelek is a Rockstarra, hogy az eredetileg PC-s játék sorozatot, most már legutoljára adják ki (éveket csúszva) PC-re, vagy ki se adják (mint ezt is), de ugye hát minden a pénzről szól... bár most , hogy már van nagyon jó másolás védelem, talán a következő PC-s verziókat már előbb kiadják. Viszont sajnos nekem nagyon sokszor minidumppol, és kidob a GTA VC Strories. Tudom beta 3 a mod, de más is tapasztalt ilyet? Esetleg van rá orvosság? Tudom a frissítést nem szabad engedni neki, mert akkor angolítja a magyarítást. Üdv ROCKNOR GOOOURANGA....:)
buri
2016. 06. 22. - 15:50
Én meg nem is tudtam erről a módról :D
MoRT2195
2016. 06. 15. - 15:11
Én is köszönöm. Bár már el is feledkeztem erről a módról, de biztos neki esek majd, csak előtte végig nyomom a sima Vice City-t is, mert valahogy annak sose értem a végére. :D
gyurmi91
gyurmi91
Senior fordító
2016. 06. 15. - 10:11
Köszönöm szépen!
Grand Theft Auto: Vice City Stories
Fejlesztő:
Rockstar North
Rockstar Leeds
Kiadó:
Take-Two Interactive
Rockstar Games
Műfaj:
Megjelenés:
2006. október. 31.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
Grand Theft Auto: Vice City Stories

A GTA: Vice City Stories BETA3 (MOD) fordítása.

999.48 KB | 2016. 06. 20. | J.32 , szogyenyi szogyenyi, j.32
hirdetés
Legújabb letöltések
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Amnesia: The Bunker
Az Amnesia: The Bunker játék fordítása (szöveg és textúra).
| 14.38 MB | 2024. 04. 14. | Ateszkoma, NightVison
Endless Space 2
Az Endless Space 2 játék fordítása. 1.5.60-as verzióhoz frissítveKompatibilis:Endless Space 2 alapjátékVaulters - Térugrók DLCSupremacy - Hatalom DLCPenumbra - Félhomály...
| 1.04 MB | 2024. 04. 13. | ElCid, robinss4
Wonder Boy: The Dragon's Trap
A(z) Wonder Boy: The Dragon's Trap játék fordítása.
| 5.93 MB | 2024. 04. 13. | Vitari
Star Wars Jedi: Survivor
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10 MB | 2024. 04. 11. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A(z) Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.86 MB | 2024. 04. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.469305.SNOW_DLC12 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 489.54 KB | 2024. 04. 08. | Lajti, Rocsesz
Thief
A fordítás nem változott, csak új Scaleform betűket, pár elírást kijavítottam és egy új telepítőt is kapott (ami W10+ és...
| 13.32 MB | 2024. 04. 05. | gmiki, istvanszabo890629
Warhammer: Mark of Chaos - Gold Edition
A játék eredetileg magyarul jelent meg dobozosan 2008-ban.A digitális boltokban csak a GoG áruházban szerezhető be. (2024.04.03)Ez a verzió tartalmazza...
| 973 B | 2024. 04. 04. | Andy, Panyi, RaveAir, Seven m
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok !A Styx Shards of darkness magyarítás nem működik a frissített GOG verzióval.Megoldható a magyarítás frissítése?
drbenway | 2024.04.18. - 05:20
Nem igazán keresett meg hozzáértő azzal, hogy hivatalos konzolmodot csinálna xboxra a magyarításból. Én meg egyáltalán nem értek hozzá.Ugyebár vagy 6-7 éve van beépített mod lehetőség konzolos verziókon (és kb. a magyarítás elkezdése, vagyis 2015 decembere óta kérdezik, hogy van-e konzolra magyarítás), azóta senki sem állt elő ilyesmivel.A létező magyarítás...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 21:09
Nos, igen.A magyarításcsomagban van egy olyan dolog, hogy OLVASDEL-TELEPÍTÉS.pdf.Annak az első oldalán ez olvasható közvetlenül az első kép felett: "Ha használsz modokat és nincs hozzá modmagyarítás felrakva, a modok szövegei sok esetben szövegeket írnak át a kezelőfelületen, a játéktérben, építési menüben. stb."Amit nagyadam45 is írt, azt kell felrakni, ha használtok...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 20:59
Akinek sokszor angol az lehet ezért van, én is most használtam először unofficial patch-et előtte nem és addig a magyarítás is jó volt, remélem segítSunsetjoyÜdv! Nem bambáskodtál el semmit, csak nem olvastál figyelmesen.Az a helyzet, hogy az unofficial patch több tízezer sorban változtat az angol szövegen (mivel a feliratokban is...
nagyadam45 | 2024.04.17. - 17:03
Valami baj tényleg van mert anno nekem csak a menü volt angol, mondom azt azért ki lehet bírni. Most az magyar, párbeszéd szövegben már a vault-tech csávó második sora is angol már, fix hogy nem ilyen volt, és még csak most jön a frissítés ami szétkúrja majd rendesen a dolgokat....
nagyadam45 | 2024.04.17. - 16:59
Tyűha! Most látom csak, hogy a világ legjobb Gothic 2 modja, a The Chronicles Of Myrtana: Archolos hamarosan magyarítást kap! A fordítás már béta teszt állapotban van.
tehasut | 2024.04.16. - 23:27