Final Fantasy 9
Final Fantasy 9
Írta: Evin | 2016. 09. 21. | 797

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A 2001-es Final Fantasy 9 vagy IX, ki hogy szeretné számozni, felújított változata megjelent az idei évben PC-re. Ennek fordítását köszönhetjük most a HUNosítók Teamnek, melyet elérhettek a készítők honlapjáról, vagy tőlünk, a letöltések között.

Összesen 13 hozzászólás érkezett

Avalanche
2016. 10. 03. - 16:13
Írtam az oldalatokon, a Final Fantasy IX témában. Van egy a Final Fantasy játékok moddolásával foglalkozó fórum ott szerintem fognak tudni segíteni a X rész fordításával kapcsolatban. : )
Konyak78
Konyak78
Senior fordító
2016. 10. 03. - 11:11
Sajnos a X Pc-n egyelőre nem szerkeszthető, de szövegkönyv formában fordítható mind a X mind a XII. Ha gondolod keress meg akár hunositokon privátban. A XIII tudtommal már készen van csak finomhangolják a srácok.
Avalanche
2016. 10. 02. - 12:58
Köszönjük a munkát! Ha jól tudom hamarosan elkészül a VI. rész fordítása is. Tehát már lesz FF 6,7,8,9-ünk magyarul. A Final Fantasy X (PC-Steam) vagy XII nincs betervezve? Szívesen segítenék a fordításban is ha úgy van.
TomekKowal
2016. 09. 30. - 22:02
Köszöntem a választ. Bár közben én is megtaláltam,hogy pontosan melyik fájlt kell átmásolnom. És köszönet a fordításért is. 
Konyak78
Konyak78
Senior fordító
2016. 09. 30. - 15:09
Igen, oda telepít. De ha telepítés után a módosított resources.assets fájlt átmásolod a 32 bites helyére, valószínű azon is menni fog. (azért biztonsági mentést készíts előtte arról, soha nem lehet tudni)
TomekKowal
2016. 09. 30. - 11:03
Üdv! Létezik az, hogy a fordítás csak 64bites verzióban működik? Mert nekem mintha az x64 mappába menne a fordítás telepítése.
Misi 007
2016. 09. 26. - 13:43
Nagy köszönet érte! Anno a Playstation előtt ülve nem gondoltam volna, hogy valaha magyarul játszhatom ezt a remekművet. Remélem, hogy egyszer a tizedik részt is lefordítjátok.
NokedliBerci
2016. 09. 23. - 22:59
Köszi szépen!
duerer
2016. 09. 22. - 11:21
Nagy-nagy köszi a csapatnak! A kedvenc klasszikus FF-em, tisztára, mint egy gyönyörű mese. Akinek a sötétebb FF7/6(3) a kedvence, annak nem biztos, hogy bejön, de aki csak ismerkedik az FF-szériával, bátran ajánlom a PC verziót. Ebben a verzióban van mindenféle mókás cheat: ki lehet kapcsolni pl a random csatákat, fel lehet húzni a karaktereket, stb. Magyarul: gond nélkül lehet élvezni a sztorit és a hangulatot. 
gyurmi91
gyurmi91
Senior fordító
2016. 09. 22. - 09:50
Köszi szépen!
stibaking
2016. 09. 22. - 07:12
Köszönöm szépen!
Zolcsi
2016. 09. 21. - 22:59
nagyon köszi. Remélem folytatjátok a 10-ik résszel. nagy FF rajongó vagyok. Csak, mert magyarítottátok a játékot fogom megvenni steamen.
Szivats
2016. 09. 21. - 21:46
Ez a rész amúgy is kimaradt, ideje pótolni. Köszönöm.
Final Fantasy IX
Fejlesztő:
Square Soft
Kiadó:
Infogrames
Square Enix
Square Electronic Arts
Square Soft
Megjelenés:
2000. július. 7.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
Final Fantasy IX

A Final Fantasy IX játék fordítása.


Fordítás: Ardea, Konyak, Owen_eX, Zeneger

Technikai támogatás: noname06

Telepítő: Evin

1.21 MB | 2016. 09. 21. | Ardea , Konyak78 , Owen eX HUNosítók Team
hirdetés
Legújabb letöltések
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
| 7.69 MB | 2024. 04. 20. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
DiRT 3
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
| 5.17 MB | 2024. 04. 20. | NightVison, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2024. 04. 20. | NightVison
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 4.39 MB | 2024. 04. 19. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Legfrissebb fórum bejegyzések
sziasztok!Farthest Frontier mágyarítást ha kicsomagolom és bemásolom a megadott helyre onnantól a játék nem működik. Magyarítás nélkül igen. Steam-es. Mi lehet a baj?
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 01:00
Miért tűntek volna el? Ne beszéljünk már ekkora baromságokat megint. Ott van a Discord csoportjuk, nagyon szépen meg lehet kérdezni tőlük mindent ahelyett, hogy itt fröcsögünk a magyaritasok.hu-n. Igen, még a RDR2-t is.
591-24 | 2024.04.24. - 23:48
Szia! Eddig még senki sem jelezte, hogy elkezdte fordítani. Ha/Amikor ez megváltozik, akkor készül majd egy adatlap a játékhoz.
warg | 2024.04.24. - 17:52
Azért érdekelne, hogy ha az ember azt írja, hogy ne várjon egy évek óta húzódó magyarításra mikor a készítők is hónapok óta eltűntek az miféle fórum etikettbe ütközik?De ha ennyire nem lehet véleményt kifejezni akkor itt egy kérdés a keménykezű moderátornak: mi van a Red Dead Redemption 2 magyarítással?
MrDevil | 2024.04.24. - 17:10
Az nem olyan biztos... Nem látok benne semmi rációt hogy a MS a leépítések után ilyenre költött + arra sem hogy maga a ninja theory csinálta meg ezt a 27 nyelvet (pláne hogy az elsőben se voltak ezek és ennyi) Nehogy gépi legyen .. (mondjuk már elég jól tolja az...
Crytek | 2024.04.24. - 14:26
FB-n ezt találtam a 2024-es frissítésben:"Kingdome come: deriverenc 2024.1.17A készítők átnézése alatt van... hamarosan majd lehet magyar nyelvet is választani... Szövegkörnyezet 73532/844860 sor/szó de úgy lett ennyi kb 10000 sort kiszedtünk a készítőkkel..."
asmith | 2024.04.24. - 10:50