Zelda magyarítások online fordítása
Zelda magyarítások online fordítása
Panyi Panyi
2017. January 4. - 21:08

Az elmúlt év végén adtam hírt arról, hogy készülnek a Zelda játékokhoz a magyarítások, azonban természetesen ezek a történetek is rengeteg szöveget tartalmaznak így nem fognak olyan gyorsan megjelenni a teljes fordítások. Szóval, aki úgy érzi van egy kis ideje segíteni a projektben, az fáradjon el a magyarzeldak.hu oldalra és a letöltések menü alatt olvassa el, hogyan is tud az online honosításba belefogni. Sokan próbálkoztak már az online honosítési rendszerekkel, remélem ez is inkább a sikeresebbek közé fog tartozni és inkább elősegíti a projekt végét, mint inkább hátráltatni fogja.

Sok sikert és jó fordítást!

Hozzászólások
Tommy_Angelo Tommy_Angelo
2017-01-10 - 18:44
"[size=3][font=MuseoSans-500]Nem értem minek a régi gagyikba energiát tolni[/font][/size]" Simplex, tudod te mi fán terem a Zelda? 
duerer duerer
2017-01-10 - 09:14
Hehe. Simplex. "Nem adhatok mást, csak mi lényegem." Asszem ez valami CoD-idézet, de azér' jó ;)
Sunsetjoy Sunsetjoy
2017-01-07 - 15:33
Simplex: Mindenki azt fordít, amit tud, amit akar, amire ideje van. Az, hogy a második tétel nem egyezik azzal, amit mások is akarnak, az előfordul. A szemléleted kissé téves. Azzal, hogy valaki olyat fordít, amit te nem játszanál, azzal NEM tűnik el egy fordító sem abból a közegből, ahol azok vannak, akik olyat fordítanak, amit te játszanál. Aki ezeket fordítja, nem fordítana olyasmit, amelyet te szeretnél, TEHÁT NEM az új játékok fordítói közül esett ki egy valaki, mert "régi gagyikba" fekteti a SAJÁT szabadidejét. Emlékeim szerint a 9. osztályos halmazelmélet már vesz valami ilyesmit.
Hirvadhor Hirvadhor
2017-01-07 - 12:37
Nagyon jó! Gratulálok! Egy kérdést feltennék, remélem kapok rá választ. Mivel látom, hogy kész van a Zelda: The Wind Waker fordítás gamecube-ra, az lenne a kérdésem, nem tudnátok-e megoldani, hogy a wii u-s verzió  is magyar legyen? Köszönöm a válaszokat előre is.
shenmuedc shenmuedc
2017-01-07 - 12:23
Hála az égnek hogy nem mindenki gondolja így! Nem értem miért zavar az a pár morzsányi játék ami jut nekünk is. Hisz nagyságrendekkel több a te ízlésednek megfelelő játék jelenik meg és kerül magyarításra is. 
Anonymusx Anonymusx
2017-01-07 - 12:20
Simplex: Látom nem nagyon tudod felfogni, hogy az embereknek különbözik az ízlésük...
Simplex Simplex
2017-01-07 - 12:09
Tényleg mindenki így gondolja? "Bízom benne hogy több ilyen fantasztikus játék kerül fordításra.  a dögunalmas fegyveres tucatlövöldék helyett. Sajna  már nem sok játéknak nevezhető játék jelenik meg manapság." szerintem rengetek jó új játék van, akár az FPS kategória között. Nem értem minek a régi gagyikba energiát tolni. Azért mert pár ember nosztalgiázni szeretne.
Tommy_Angelo Tommy_Angelo
2017-01-07 - 11:58
Hajrá, remélem sikerül, imádnám az összes Zeldát magyarul is végigjátszani!
shenmuedc shenmuedc
2017-01-07 - 11:51
Bízom benne hogy több ilyen fantasztikus játék kerül fordításra.  a dögunalmas fegyveres tucatlövöldék helyett. Sajna  már nem sok játéknak nevezhető játék jelenik meg manapság.
Simplex Simplex
2017-01-07 - 11:49
akkor most már értem hol a baj....
FartingSquirrel FartingSquirrel
2017-01-07 - 11:40
Talán azért, mert a fordítónak több kedve van ezzel foglalkozni, mint egy "normális izgalmas" játékkal. De csak tippelek.
Simplex Simplex
2017-01-07 - 11:33
Ha rengeteg a szöveges rész akkor nem értem miért nem egy normális izgalmas játékba van fektetve az energia.
Sakhalin úr Sakhalin úr
2017-01-05 - 12:25
képek alapján trágya ...porig égetni a szervert.