The Technomancer
The Technomancer
Evin Evin
2017. október 11. - 17:56
Teomus elkészült a The Technomancer fordításával. Őszintén szólva, nem sokat tudok vagy hallottam a játékról, de abból a kevésből, amit láttam belőle, egész biztató.

"Kedves Mindenki!

Végre-valahára elkészültem a TheTechnomancer magyarításával!
Pontosabban fogalmazva már augusztus elejére, detechnikai problémák miatt a tesztelés sajnos kicsit elhúzódott, és ez az oka, hogy még csak most teszem közkincsé a fordítást. Még pontosabban fogalmazva egyébként még mindig van hátra egy kicsi a tesztelésből, de úgy gondoltam, nem húzom tovább az időt, és az esetleges későbbi hibafeltárásokat (azokkal egyetemben, amit Ti küldtök nekem) majd egy 1.1-es verzióban javítom.
Köszönöm szépenMindenkinek a türelmet, remélem úgy fogjátok érezni, hogy már pedig akkor is megérte kivárni ezt az időt. Ami pedig nem volt rövid, több mint egy év telt el sajnos a játék megjelenése óta, és én magam sem gondoltam volna, hogy ilyen sokáig fog tartani a dolog. De ennek több oka is volt.
Először is rengetegszöveget tartalmaz a játék, pontos adatokkal nem szolgálhatok (mivel több mint 800 szövegfájlban helyezkednek el a játék dialógusai), de merem állítani, hogy a The Technomancer több olvasnivalót tartalmaz, mint a fejlesztő csapat (Spiders) összes korábbi játéka együttvéve, és talán vetekszik első fordításom, a Game of Thrones mennyiségével is. Másodszor pedig a szabadidőhiány és némi kiégés is hátráltatta a projektet, nem beszélve a számítógépemet érintő technikai problémáról, amely miatt közel egy hónap esett ki a fordításra/tesztelésre szánt időből. De ami történt, megtörtént, ahogy mondani szokás, jobb később, mint soha, így meg is ragadnám a lehetőséget és szeretnék köszönetet mondani a következő személyeknek szokásosan: Bacter mesternek, kinek technikai segítsége nélkül ez a magyarítás sem készülhetett volna el, illetve a kedves tesztelésre vállalkozóknak, név szerint: Krisztának, Patkolnak, Zolocknak, Flatron W -nak és Csipinek, akiknek hála rengeteget javult a fordítás minősége.

A játékról csak annyitnyilatkoznék, hogy véleményem szerint, akiknek nem tetszettek a csapat előző alkotásai (Of Orcs and Men, Mars: War Logs, Bound By Flame), azoknak valószínűleg ez sem fog, de akiknek igen, a The Technomancert fogják a legjobban imádni, hiszen látni fogják, hogy rengeteget fejlődött a játék minden szempontból (játéktechnikai, történeti, grafikai, stb.) és bár korántsem hibátlan alkotás, mindenképp tudom ajánlani az akció-rpg-k kedvelőinek. Én nagyon bízom benne, hogy a fejlesztő csapat visszatér még a Marsra a jövőben egy harmadik alkalommal is, hiszen egy nagyon egyedi, kiváló atmoszférájú világot sikerült alkotniuk, amiben rengeteg elmesélni való akad még.

Nem isszaporítom tovább a szót, kellemes szórakozást Mindenkinek!"

A The Technomancer játék fordítása

Méret: 3,14 MB
Letöltöm
Hozzászólások
gyurmi91 gyurmi91
2017-10-14 - 19:37
Köszönöm a fordítást.
vajkiki vajkiki
2017-10-12 - 19:14
Én is köszönöm!
zsoli zsoli
2017-10-12 - 18:45
Tisztelettel koszonom 
stibaking stibaking
2017-10-12 - 10:07
Köszönöm a munkádat!!
Adonisz87 Adonisz87
2017-10-11 - 23:39
Köszi :)
De4dKn!ght De4dKn!ght
2017-10-11 - 22:50
Köszönjük itt is! :)