Everybody's Gone to the Rapture
Everybody's Gone to the Rapture
Írta: Evin | 2017. 11. 13. | 726

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Az Everybody's Gone to the Rapture egy igazi sétálgatós, nézelődős, melankolikus interaktív játék. A játék a CryEngine motor segítségével gyönyörű környezetben prezentálja történetét, mely megértésében senkit sem korlátozhatnak a nyelvi akadályok, mivel John Angel elkészítette a játék fordítását, mely elérhető a letöltések közül.

Összesen 9 hozzászólás érkezett

Robertson
2018. 05. 20. - 14:11
Köszi a fordítást! 
JohnAngel
JohnAngel
Senior fordító
2017. 11. 16. - 14:44
Csak kellett hozzá az 1.01-es patch, aztán már nem volt vele semmi gond. Előtte valóban volt baj a szöveg időzítésével, amit átírtam már a játék feléig mire rájöttem, hogy adtak ki hozzá javítás, ami megoldja a problémát.
seaman
2017. 11. 16. - 07:59
Pedig anno emlékszem kérdeztem a magyarítások topikban magyarítható-e és valaki azt írta rettentő sok idő lenne mert összevissza van benne minden bla bla stb...Ennyit erről... :) Ilyen semmiből érkező secret magyarítás jöhet még sok sok játékból.
JohnAngel
JohnAngel
Senior fordító
2017. 11. 15. - 13:54
Nagyon szívesen! Majd lesz még egy javított kiadás is, ha felmerülnének benne hibák, akkor kérem jelezzétek.
stibaking
2017. 11. 14. - 08:37
Köszönöm a munkádat!
S1M0N
2017. 11. 13. - 21:27
Köszönöm én is!
ébrenjáró
2017. 11. 13. - 16:39
köszi!
Anonymusx
2017. 11. 13. - 16:22
Köszi!
Fearboy
2017. 11. 13. - 16:13
Köszönet a fordításért! 
Everybody's Gone to the Rapture
Fejlesztő:
The Chinese Room
Kiadó:
Sony Computer Entertainment, Inc. (SCEI)
Műfaj:
Megjelenés:
2015. augusztus. 11.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
Everybody's Gone to the Rapture

Az Everybody's Gone to the Rapture játék teljes fordítása

87.6 KB | 2017. 12. 08. | JohnAngel
hirdetés
Legújabb letöltések
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Amnesia: The Bunker
Az Amnesia: The Bunker játék fordítása (szöveg és textúra).
| 14.38 MB | 2024. 04. 14. | Ateszkoma, NightVison
Assassin's Creed Mirage
A(z) Assassin's Creed Mirage játék fordítása.
| 18.85 MB | 2024. 04. 14. | zotya0330
Endless Space 2
Az Endless Space 2 játék fordítása. 1.5.60-as verzióhoz frissítveKompatibilis:Endless Space 2 alapjátékVaulters - Térugrók DLCSupremacy - Hatalom DLCPenumbra - Félhomály...
| 1.04 MB | 2024. 04. 13. | ElCid, robinss4
Wonder Boy: The Dragon's Trap
A(z) Wonder Boy: The Dragon's Trap játék fordítása.
| 5.93 MB | 2024. 04. 13. | Vitari
Star Wars Jedi: Survivor
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10 MB | 2024. 04. 11. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A(z) Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.86 MB | 2024. 04. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.469305.SNOW_DLC12 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 489.54 KB | 2024. 04. 08. | Lajti, Rocsesz
Thief
A fordítás nem változott, csak új Scaleform betűket, pár elírást kijavítottam és egy új telepítőt is kapott (ami W10+ és...
| 13.32 MB | 2024. 04. 05. | gmiki, istvanszabo890629
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok !A Styx Shards of darkness magyarítás nem működik a frissített GOG verzióval.Megoldható a magyarítás frissítése?
drbenway | 2024.04.18. - 05:20
Nem igazán keresett meg hozzáértő azzal, hogy hivatalos konzolmodot csinálna xboxra a magyarításból. Én meg egyáltalán nem értek hozzá.Ugyebár vagy 6-7 éve van beépített mod lehetőség konzolos verziókon (és kb. a magyarítás elkezdése, vagyis 2015 decembere óta kérdezik, hogy van-e konzolra magyarítás), azóta senki sem állt elő ilyesmivel.A létező magyarítás...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 21:09
Nos, igen.A magyarításcsomagban van egy olyan dolog, hogy OLVASDEL-TELEPÍTÉS.pdf.Annak az első oldalán ez olvasható közvetlenül az első kép felett: "Ha használsz modokat és nincs hozzá modmagyarítás felrakva, a modok szövegei sok esetben szövegeket írnak át a kezelőfelületen, a játéktérben, építési menüben. stb."Amit nagyadam45 is írt, azt kell felrakni, ha használtok...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 20:59
Akinek sokszor angol az lehet ezért van, én is most használtam először unofficial patch-et előtte nem és addig a magyarítás is jó volt, remélem segítSunsetjoyÜdv! Nem bambáskodtál el semmit, csak nem olvastál figyelmesen.Az a helyzet, hogy az unofficial patch több tízezer sorban változtat az angol szövegen (mivel a feliratokban is...
nagyadam45 | 2024.04.17. - 17:03
Valami baj tényleg van mert anno nekem csak a menü volt angol, mondom azt azért ki lehet bírni. Most az magyar, párbeszéd szövegben már a vault-tech csávó második sora is angol már, fix hogy nem ilyen volt, és még csak most jön a frissítés ami szétkúrja majd rendesen a dolgokat....
nagyadam45 | 2024.04.17. - 16:59
Tyűha! Most látom csak, hogy a világ legjobb Gothic 2 modja, a The Chronicles Of Myrtana: Archolos hamarosan magyarítást kap! A fordítás már béta teszt állapotban van.
tehasut | 2024.04.16. - 23:27