Kings Bounty: Dark Side
Kings Bounty: Dark Side
Írta: Evin | 2019. 03. 03. | 1100

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Ahogy a többi, korábbi Kings Bounty rész fordítását, most is Aryolnak köszönhetjük az újabb darab, a Dark Side honosítását.

A csomag tartalmazza a Premium Edition fordítását is, valamint elsősorban a 1.5.1047.1747 kiadáshoz készült.A telepítéshez olvasd el a mellékelt leírást!

A fordítás elérhető a letöltéseink közül.

Összesen 8 hozzászólás érkezett

Stampedlee
2019. 04. 27. - 13:45
Köszönöm szépen!!!
Zolcsi
2019. 03. 30. - 21:54
Ezzel pedig teljes lett a paletta. Az összes rész le lett fordítva. Király vagy. Ideje újra nekiugranom. Anno nem vittem ki minden részét. De így, hogy már teljes a sztori megéri újra kezdeni.
MrMikulás
2019. 03. 15. - 21:38
Nagyon vártam én is. 1000 KÖSZÖNET!!! (néhány helyen van elírás, de még az elején vagyok, nem fikázni akartam, csak szimplán jelezni. Ha így marad nekem így is tökéletes, még kb. negyedénél vagyok.)
Gza11
2019. 03. 14. - 10:03
Köszönöm, remek a magyarítás!
Aryol
Aryol
Senior fordító
2019. 03. 13. - 11:16
Remélem elnyerte mindenki tetszését. Jó játékot!
stibaking
2019. 03. 04. - 20:32
Köszönöm a magyarítást!!
ttay
2019. 03. 03. - 16:56
Mennyire vártam! Nagyon köszönöm!!!
qsscanner
2019. 03. 03. - 15:08
Hatalmas köszönet érte, már bele is csúszott 54 óra és hol még a vége!
King's Bounty: Dark Side
Fejlesztő:
1C-SoftClub
Kiadó:
1C Company
Excalibur Publishing
Platform:
Megjelenés:
2014. augusztus. 15.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
King's Bounty: Dark Side

A(z) King's Bounty: Dark Side játék fordítása.


A fordítás a következő változatokkal is kompatibilis:

- Premium Edition

6.73 MB | 2020. 03. 25. | Aryol
hirdetés
Legújabb letöltések
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
| 7.69 MB | 2024. 04. 20. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
DiRT 3
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
| 5.17 MB | 2024. 04. 20. | NightVison, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2024. 04. 20. | NightVison
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 4.39 MB | 2024. 04. 19. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Legfrissebb fórum bejegyzések
sziasztok!Farthest Frontier mágyarítást ha kicsomagolom és bemásolom a megadott helyre onnantól a játék nem működik. Magyarítás nélkül igen. Steam-es. Mi lehet a baj?
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 01:00
Miért tűntek volna el? Ne beszéljünk már ekkora baromságokat megint. Ott van a Discord csoportjuk, nagyon szépen meg lehet kérdezni tőlük mindent ahelyett, hogy itt fröcsögünk a magyaritasok.hu-n. Igen, még a RDR2-t is.
591-24 | 2024.04.24. - 23:48
Szia! Eddig még senki sem jelezte, hogy elkezdte fordítani. Ha/Amikor ez megváltozik, akkor készül majd egy adatlap a játékhoz.
warg | 2024.04.24. - 17:52
Azért érdekelne, hogy ha az ember azt írja, hogy ne várjon egy évek óta húzódó magyarításra mikor a készítők is hónapok óta eltűntek az miféle fórum etikettbe ütközik?De ha ennyire nem lehet véleményt kifejezni akkor itt egy kérdés a keménykezű moderátornak: mi van a Red Dead Redemption 2 magyarítással?
MrDevil | 2024.04.24. - 17:10
Az nem olyan biztos... Nem látok benne semmi rációt hogy a MS a leépítések után ilyenre költött + arra sem hogy maga a ninja theory csinálta meg ezt a 27 nyelvet (pláne hogy az elsőben se voltak ezek és ennyi) Nehogy gépi legyen .. (mondjuk már elég jól tolja az...
Crytek | 2024.04.24. - 14:26
FB-n ezt találtam a 2024-es frissítésben:"Kingdome come: deriverenc 2024.1.17A készítők átnézése alatt van... hamarosan majd lehet magyar nyelvet is választani... Szövegkörnyezet 73532/844860 sor/szó de úgy lett ennyi kb 10000 sort kiszedtünk a készítőkkel..."
asmith | 2024.04.24. - 10:50