Stasis
Stasis
Írta: Evin | 2019. 03. 23. | 1680

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Mikor elkészültem tavaly év elején a Cayne fordítással, tudtam, hogy a Stasis játék előzménye, de mivel később jelent meg, és a fordítása is hivatalosan támogatott volt, értelemszerűen azt volt logikus befejezni.

A Stasis fordítása sok dolog miatt húzódott eddig, és sajnos-nem sajnos, 2 játékverziót (v1.09.5, v1.09.9) támogat csupán. Aki másik kiadással rendelkezik, ott 50% az esélye, hogy nem lesz probléma. A technikai korlátok és a fájlok nehézkes kezelése miatt más verzióval a későbbiekben sem lesz kompatibilis(ebb) a fordítás.

A saját játékverziódat a játék főmenüjének bal alsó sarkában ellenőrizheted.

A fordítás elérhető a letöltések közül.

Kedvcsináló:


Összesen 20 hozzászólás érkezett

BigAti
2020. 06. 22. - 15:35
Köszönöm szépen! :)
chris8800
2019. 04. 02. - 21:19
lucifritz ezt én is jeleztem Evinnek...vmi nem kerek...ha angolra vissza rakod akkor minden ok...legalábbis én úgy tapasztaltam. spontán jön elő...ha új játékot kezd az ember vagy ha csak vissza tölti a mentett állást...elmegy a szinkron meg a szöveg kiírás...üdv. megnézem ezt az 1091-et...
LuciFritz
2019. 03. 31. - 14:07
Üdv megint! A Delux v.109.9 verzió, legalább is amit én találtam, az orosz nyelvel nem tökéletes, mert hiányoznak belőle párbeszédek, és a karakterek hangja. Ha nem rakjuk fel a fordítást, ez akkor is így marad. Szóval az orosz nyelvel valamit elrontottak. Ámde, v.109.1 verzióval már minden rendben van. Végszóképpen, én is nagyon szépen köszönöm a munkádat, elnézést ha sok baromságot írtam az előzőekben. ;)
LuciFritz
2019. 03. 31. - 13:26
Oké! Megvan az orosz verzió xD csak 3-4 verziót töltöttem le, 3-4 óra alatt mire észrevettem xD kapkod az ember...kapkod -_-
LuciFritz
2019. 03. 31. - 10:45
Sziasztok! Leszedtem én is a Deluxe v109.09 verziót de valamiért nem lesz magyar. :(
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2019. 03. 27. - 19:45
Szerintem mások is remek munkát végeznek! :)
Munyos
2019. 03. 27. - 13:10
Nagy szerencse hogy itt vagy nekünk Evin ! Így sosem maradunk ragyogó ropogós magyarítások nélkül. Nagy köszönet érte ! :)
stibaking
2019. 03. 24. - 21:23
Köszönöm a munkádat!
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2019. 03. 24. - 18:58
Olvasgattam a készítők fórumát, és még anno ígértek egy toolt, hogy lehet majd fordítást készíteni a játékhoz, de azóta sincs semmi. Meg valamelyik nyelv fordítását szidták is, hogy újra kellene fordítani, de ott sem történt semmi. Szóval nem hiszem, plusz már 4 éves játék, és most nagyon az új projektjükön dolgoznak.
koogloaf
2019. 03. 24. - 18:14
Gratulálok, és persze hatalmas köszönet! A későbbi verziók kapcsán: esély sincs arra, hogy hivatalossá váljon a fordítás?
chris8800
2019. 03. 24. - 13:57
DELUXE verzió ok!mindenki tudja honnan...az v1.09.9 verzió! hibátlan!
chris8800
2019. 03. 24. - 13:54
thx Evin!zseniális lett! tipp:túl sok lehetőséget nem ad a játék beállítások terén...a játék könyvtárában van egy config.exe file,abban érdemes átállítani ablakos módra (szerintem így sokkal jobb,szebb) a játékot...felesleges széthúzni fullscreenre,mert elmossa és a kép is villoghat,ugrálhat...üdv.
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2019. 03. 24. - 12:57
A megadott verziókkal működik. Igen, ez az én saram, elfelejtettem beleírni, hogy OROSZ nyelvre kell váltani a játékban. Közben frissítettem a telepítőt, és beleírtam ezt a nem elhanyagolható információt! De egyébként a fenti videó is mutatja.
chris8800
2019. 03. 24. - 12:44
ide telepítettem de sajnos angol maradt...C:\Program Files (x86)\THE BROTHERHOOD\STASIS\ v1.09.9 verzió a játék. csak originállal működik? :) thx.üdv.
chris8800
2019. 03. 24. - 10:58
úristen ez is kész van...!!nagy,nagy köszönet a fordítóknak!!üdv.
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2019. 03. 24. - 09:32
Elvileg az egyik támogatott verzió a Steames, de kipróbálni nem volt lehetőségem
Anonymusx
2019. 03. 24. - 09:16
Köszi,, a steames verzióval működik?
jokern
2019. 03. 24. - 06:17
Köszönöm a magyarítást!
GothMan
GothMan
Senior fordító
2019. 03. 23. - 23:00
Köszönet érte!
Patyek
Patyek
Senior fordító
2019. 03. 23. - 22:42
Köszi! :)

Üdv.: Patyek

STASIS
Fejlesztő:
The Brotherhood Games
Kiadó:
Daedalic Entertainment
Megjelenés:
2015. augusztus. 31.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
STASIS

A Stasis játék teljes fordítása.

9.22 MB | 2019. 03. 23. | Evin
hirdetés
Legújabb letöltések
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
| 7.69 MB | 2024. 04. 20. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
DiRT 3
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
| 5.17 MB | 2024. 04. 20. | NightVison, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2024. 04. 20. | NightVison
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 4.39 MB | 2024. 04. 19. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Legfrissebb fórum bejegyzések
Az nem olyan biztos... Nem látok benne semmi rációt hogy a MS a leépítések után ilyenre költött + arra sem hogy maga a ninja theory csinálta meg ezt a 27 nyelvet (pláne hogy az elsőben se voltak ezek és ennyi) Nehogy gépi legyen .. (mondjuk már elég jól tolja az...
Crytek | 2024.04.24. - 14:26
FB-n ezt találtam a 2024-es frissítésben:"Kingdome come: deriverenc 2024.1.17A készítők átnézése alatt van... hamarosan majd lehet magyar nyelvet is választani... Szövegkörnyezet 73532/844860 sor/szó de úgy lett ennyi kb 10000 sort kiszedtünk a készítőkkel..."
asmith | 2024.04.24. - 10:50
Utolsó információim szerint a készítők elküldték a fejlesztőknek a kész magyarítást, s most arra várunk, hogy hivatalosan is bekerüljön a játékba. Tekintve, hogy KDC 2 van náluk terítéken, ki tudja mikor lesz benne a játékban.
zakkant88 | 2024.04.23. - 19:03
Igen nagyon szuper magyar felirattal jön :)
jolvok | 2024.04.23. - 16:21
Hali.Az szeretném megérdeklődni hogy fogalakozik e valaki a Dragon's Dogma 2. részének a magyarításával?Mert ha nem akkor szeretném én megpróbálni. Csak sajnos a programot nem találom sehol se a neten amivel ki lehet szedni és vissza rakni a szöveget.Remélem hogy nem baj hogy ide írtam.A választ előre is köszönöm.Üdv: Dragon.
Dragon30 | 2024.04.23. - 12:22
Márcsak egy gépigény hiányzik.
Doom 4 | 2024.04.23. - 11:59