Pillars of Eternity
Pillars of Eternity
Írta: RaveAir | 2019. 05. 23. | 2059

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Nem nagyon kell attól tartani, hogy MorroHun Team unatkozással tölti el az időt, ha éppen nincsen olyan The Elder Scrolls játék, ami még nincsen magyar nyelvre lefordítva. A régieket leszámítva persze... De azért lássuk be, hogy azok fordítására bizonyára nincsen túl sok igény. Annál inkább várhatják a szerepjáték rajongók a viszonylag újabb, nagyobb szövegtartalmú játékok fordítását. 

Ezen igényeknek próbált megfelelni a csapat a Pillars of Eternity című játék teljes magyarításával. A munkába befektetett több, mint 2 és fél év, valamint 5 800 000 karakter fordítása nem egy ember munkája volt, hanem egy remek csapaté. A fordítás után több hét telt a játék újra és újra történő végigjátszásával és az esetleges hibák javításával. A fordítókon túl a tesztelők is nagy munkát fektettek abba, hogy a játék minél jobb minőségben kerüljön szélesebb közönség elé. Ha mégis belefutnátok valami hibába, akkor azt nyugodtan jelentsétek a fordítók hibabejelentő oldalán.

A magyarításhoz készült kedvcsináló videó is, amit itt lehet megtalálni, a MorroHun Team Youtube csatornáján.

A fordítással kapcsolatos bővebb hírt és bemutatót a csapat honlapján olvashatjátok és a magyarítás is egyelőre innen tölthető le. De hamarosan felkerül majd hozzánk is.

További belsős infó (majd kapok érte, hogy árulkodom), hogy csapat továbbra sem pihen, és így újabb játékok magyarítása várható majd valamikor...


Kapcsolódó cikkek/hírek

Pillars of Eternity toborzás Evin 2018. január 31.
Pillars of Eternity toborzás RaveAir 2016. szeptember 30.
Pillars of Eternity Evin 2015. április 4.

Összesen 13 hozzászólás érkezett

DwFegyenc
2021. 01. 17. - 11:36

Epic games-es példányra nem lehet telepíteni, hiába adom nekei a könyvtár útvonalát nem engedi és kész. Nem tudom ilyen hülyeséget minek kellett bele tenni. Had telepítsem már oda ahova akarom ha nem jó úgyis észre veszem.

LuciFritz
2019. 05. 31. - 19:12
Nagyon szépen köszönjük a kitartó munkátokat! :)
therocco
2019. 05. 31. - 09:34
nagyon köszönjük mindenkinek a munkáját!!
Krisesz
2019. 05. 27. - 00:56
VampireKain köszönöm, minden megy simán!
Domasi
2019. 05. 26. - 16:17
Hát ez nem semmi. Meg is jött a kedvem hozzá. Köszi!!!
VampireKain
2019. 05. 26. - 16:05
A GoG-os verzióra felraktad a 1318-es patch-et?
Krisesz
2019. 05. 26. - 13:21
Óriási köszönet, ezért a terjedelmes mennyiségű fordításért az egész csapatnak! Nekem sajnos a GOG-os verzióval nem működik.. láttam a csapat honlapjának fórumán, nem vagyok egyedül ezzel, valakinek van megoldása, ötlete?
Stampedlee
2019. 05. 26. - 08:55
Köszönöm szépen!!!
ZAKKANTLACI
2019. 05. 26. - 00:50
Ezer köszönet a magyarításért, csak így tovább MorroHun Team!
Anonymusx
2019. 05. 25. - 07:53
köszi
shenmuedc
2019. 05. 24. - 22:13
Hűha!  Millió köszönet! :-)
warg
warg
Moderátor
2019. 05. 24. - 16:29
Köszönjük szépen a hírt, remélhetőleg minél többen ki fogják majd próbálni. :)
totyaxy
2019. 05. 23. - 23:53
Köszönöm a fordítók munkáját! :)
Pillars of Eternity
Fejlesztő:
Obsidian Entertainment
Kiadó:
Paradox Interactive
Obsidian Entertainment
Megjelenés:
2015. március. 26.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
Pillars of Eternity

Pillars of Eternity alapjáték, illetve a The White March kiegészítő mindkét részének fordítása.

10.98 MB | 2022. 03. 15. | merin , szotsaki , warg MorroHun Team
hirdetés
Legújabb letöltések
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Amnesia: The Bunker
Az Amnesia: The Bunker játék fordítása (szöveg és textúra).
| 14.38 MB | 2024. 04. 14. | Ateszkoma, NightVison
Endless Space 2
Az Endless Space 2 játék fordítása. 1.5.60-as verzióhoz frissítveKompatibilis:Endless Space 2 alapjátékVaulters - Térugrók DLCSupremacy - Hatalom DLCPenumbra - Félhomály...
| 1.04 MB | 2024. 04. 13. | ElCid, robinss4
Wonder Boy: The Dragon's Trap
A(z) Wonder Boy: The Dragon's Trap játék fordítása.
| 5.93 MB | 2024. 04. 13. | Vitari
Star Wars Jedi: Survivor
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10 MB | 2024. 04. 11. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A(z) Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.86 MB | 2024. 04. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.469305.SNOW_DLC12 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 489.54 KB | 2024. 04. 08. | Lajti, Rocsesz
Thief
A fordítás nem változott, csak új Scaleform betűket, pár elírást kijavítottam és egy új telepítőt is kapott (ami W10+ és...
| 13.32 MB | 2024. 04. 05. | gmiki, istvanszabo890629
Warhammer: Mark of Chaos - Gold Edition
A játék eredetileg magyarul jelent meg dobozosan 2008-ban.A digitális boltokban csak a GoG áruházban szerezhető be. (2024.04.03)Ez a verzió tartalmazza...
| 973 B | 2024. 04. 04. | Andy, Panyi, RaveAir, Seven m
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok !A Styx Shards of darkness magyarítás nem működik a frissített GOG verzióval.Megoldható a magyarítás frissítése?
drbenway | 2024.04.18. - 05:20
Nem igazán keresett meg hozzáértő azzal, hogy hivatalos konzolmodot csinálna xboxra a magyarításból. Én meg egyáltalán nem értek hozzá.Ugyebár vagy 6-7 éve van beépített mod lehetőség konzolos verziókon (és kb. a magyarítás elkezdése, vagyis 2015 decembere óta kérdezik, hogy van-e konzolra magyarítás), azóta senki sem állt elő ilyesmivel.A létező magyarítás...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 21:09
Nos, igen.A magyarításcsomagban van egy olyan dolog, hogy OLVASDEL-TELEPÍTÉS.pdf.Annak az első oldalán ez olvasható közvetlenül az első kép felett: "Ha használsz modokat és nincs hozzá modmagyarítás felrakva, a modok szövegei sok esetben szövegeket írnak át a kezelőfelületen, a játéktérben, építési menüben. stb."Amit nagyadam45 is írt, azt kell felrakni, ha használtok...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 20:59
Akinek sokszor angol az lehet ezért van, én is most használtam először unofficial patch-et előtte nem és addig a magyarítás is jó volt, remélem segítSunsetjoyÜdv! Nem bambáskodtál el semmit, csak nem olvastál figyelmesen.Az a helyzet, hogy az unofficial patch több tízezer sorban változtat az angol szövegen (mivel a feliratokban is...
nagyadam45 | 2024.04.17. - 17:03
Valami baj tényleg van mert anno nekem csak a menü volt angol, mondom azt azért ki lehet bírni. Most az magyar, párbeszéd szövegben már a vault-tech csávó második sora is angol már, fix hogy nem ilyen volt, és még csak most jön a frissítés ami szétkúrja majd rendesen a dolgokat....
nagyadam45 | 2024.04.17. - 16:59
Tyűha! Most látom csak, hogy a világ legjobb Gothic 2 modja, a The Chronicles Of Myrtana: Archolos hamarosan magyarítást kap! A fordítás már béta teszt állapotban van.
tehasut | 2024.04.16. - 23:27