Shadow of the Tomb Raider
Shadow of the Tomb Raider
Írta: Evin | 2019. 07. 21. | 5097

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Nincs új Tomb Raider fordítás nélkül, és azt hiszem mindenki nevében beszélhetek, hogy ez remélhetőleg sosem fog megváltozni.

A Tomb Raider sorozat legújabb része, a Shadow of the Tomb Raider tavaly szeptemberben jelent meg, és azóta folyamatosan kapta a kiegészítőket. Ezúttal a maják kultúrájában mélyedhetünk el Lara segítségével, miközben a Trinity gonoszokat igyekszik megállítani, akik a napfogyatkozáshoz kapcsolódó ősi jóslatot igyekeznek beteljesíteni és a saját céljaikra felhasználni.

A fordítás tartalmazza az alapjáték és az eddig megjelent összes DLC fordítását is.

A készítők felhívják a figyelmet, hogy a fordítás elsősorban a hivatalos Steames kiadásra készült.

A fordítás elérhető a készítők weboldaláról.

Összesen 20 hozzászólás érkezett

vasek33
2021. 02. 28. - 15:55

Szuper lett!! Köszönöm szépen az áldozatos munkátokat!! :-)

buri
2020. 04. 04. - 11:52
Köszönöm a magyarítást :) !
ébrenjáró
2019. 08. 12. - 00:26
Hali rotetee! Azzal nekem sem ment! A "The Path Home"-mal faszán műxik, codexes! ;) Ezer köszi a készítőknek!
rotetee
2019. 08. 07. - 18:46
Kedves [url=http://magyaritasok.hu/portal-lakok/Chrysti][size=3][font=MuseoSans-500][b]Chrysti[/b][/font][/size][/url] ! Írtad, hogy neked működik tört verzióval ! Melyikkel ? Nekem a croft edition van meg de nem működik vele ! Tudnál segíteni ? 
predike07
2019. 08. 06. - 18:25
Köszönöm a munkát :)
Gora
Gora
Senior fordító
2019. 08. 03. - 14:38
Nekem először a Shadow & Colossus jutott eszembe erről a játékról. De mivel még azt se toltam, ez is csak a hosszú várólistára megy. Köszi, a fordítást :)
P. Laci
2019. 07. 23. - 20:05
Hálás köszönet a fordításért!! :)
Zsiráftarkó
2019. 07. 22. - 15:34
Igen, ezt én is meg tudom erősíteni, tökéletesen fut a friss verzió. Köszönet érte!
Chrysti
2019. 07. 22. - 09:10
Csak egy infó, tört változattal is tökéletesen fut a fordításotok amennyiben megvan a legfrissebb változat: v. 1.0.292.0- Tesztelve :)
Zsiráftarkó
2019. 07. 22. - 08:52
Már nagyon vártam ezt a fordítást, és végre megjött! De sajnos nekem régebbi verzió számú kiadás van meg és avval nem működik.
Domasi
2019. 07. 21. - 23:10
Hűűűűű :O  Hát akkor ezt be is szerezzük. Köszi nagyon!!!
Patyek
Patyek
Senior fordító
2019. 07. 21. - 23:07
Köszi! :R

Üdv.: Patyek

stibaking
2019. 07. 21. - 22:42
Köszönöm a magyarítást!
Shepard33
2019. 07. 21. - 18:08
Köszönöm szépen a csapat munkáját. örülök a fordításnak
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2019. 07. 21. - 17:38
Szerintem egyik sem fulladt unalomba. Ha csak akcióra és kalandra vágysz, mindig kövesd a fő történeti szálat, az visz előre és nem fogsz unatkozni. Ugyanakkor olyan, mint a korábbiak, hogy nyílt világnak látszik, és többször vissza kell menned adott helyekre (pl a falu).
Kamiontauri
Kamiontauri
Tesztelő
2019. 07. 21. - 17:20
Köszi szépen. Ha nem gond a játékról kérdeznék: Az első (2013-as) nagyon tetszett, többször is végigjátszottam. A másodikra mindig ráunok, túlságosan openworld számomra. Ez a része melyikre hasonlít? Lineáris sztori vezérelt vagy sandbox szerű (számomra) unalomba fulladó?
00invi
2019. 07. 21. - 14:12
Nagyon Szépen Köszönöm.
Doksi
2019. 07. 21. - 14:00
Nagyon köszönöm,már nagyon vártam! Nem rég vettem meg a steamen akcióba a teljes csomagot. Minden tiszteletet megérdemelnek azok akik a játékok magyarításával foglalkoznak! A csapatnak is jár a piros pont a belefektetett munkáért.
S1M0N
2019. 07. 21. - 13:46
Köszönöm a munkátokat!
Chrysti
2019. 07. 21. - 13:41
Nagyon szépen köszönöm a rettentő nagy idő befektetéseteket, Tökéletes lett a fordítás! 1000 HÁLA 
Shadow of the Tomb Raider
Fejlesztő:
Crystal Dynamics
Eidos Montréal
Kiadó:
Square Enix
Megjelenés:
2018. szeptember. 14.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Amnesia: The Bunker
Az Amnesia: The Bunker játék fordítása (szöveg és textúra).
| 14.38 MB | 2024. 04. 14. | Ateszkoma, NightVison
Endless Space 2
Az Endless Space 2 játék fordítása. 1.5.60-as verzióhoz frissítveKompatibilis:Endless Space 2 alapjátékVaulters - Térugrók DLCSupremacy - Hatalom DLCPenumbra - Félhomály...
| 1.04 MB | 2024. 04. 13. | ElCid, robinss4
Wonder Boy: The Dragon's Trap
A(z) Wonder Boy: The Dragon's Trap játék fordítása.
| 5.93 MB | 2024. 04. 13. | Vitari
Star Wars Jedi: Survivor
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10 MB | 2024. 04. 11. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A(z) Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.86 MB | 2024. 04. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.469305.SNOW_DLC12 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 489.54 KB | 2024. 04. 08. | Lajti, Rocsesz
Thief
A fordítás nem változott, csak új Scaleform betűket, pár elírást kijavítottam és egy új telepítőt is kapott (ami W10+ és...
| 13.32 MB | 2024. 04. 05. | gmiki, istvanszabo890629
Warhammer: Mark of Chaos - Gold Edition
A játék eredetileg magyarul jelent meg dobozosan 2008-ban.A digitális boltokban csak a GoG áruházban szerezhető be. (2024.04.03)Ez a verzió tartalmazza...
| 973 B | 2024. 04. 04. | Andy, Panyi, RaveAir, Seven m
Legfrissebb fórum bejegyzések
Utolsó látogatás: 2024. 01. 13. - 16:00Remélem minden rendben Ardeával
MrDevil | 2024.04.19. - 04:02
Sziasztok !A Styx Shards of darkness magyarítás nem működik a frissített GOG verzióval.Megoldható a magyarítás frissítése?
drbenway | 2024.04.18. - 05:20
Nem igazán keresett meg hozzáértő azzal, hogy hivatalos konzolmodot csinálna xboxra a magyarításból. Én meg egyáltalán nem értek hozzá.Ugyebár vagy 6-7 éve van beépített mod lehetőség konzolos verziókon (és kb. a magyarítás elkezdése, vagyis 2015 decembere óta kérdezik, hogy van-e konzolra magyarítás), azóta senki sem állt elő ilyesmivel.A létező magyarítás...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 21:09
Nos, igen.A magyarításcsomagban van egy olyan dolog, hogy OLVASDEL-TELEPÍTÉS.pdf.Annak az első oldalán ez olvasható közvetlenül az első kép felett: "Ha használsz modokat és nincs hozzá modmagyarítás felrakva, a modok szövegei sok esetben szövegeket írnak át a kezelőfelületen, a játéktérben, építési menüben. stb."Amit nagyadam45 is írt, azt kell felrakni, ha használtok...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 20:59
Akinek sokszor angol az lehet ezért van, én is most használtam először unofficial patch-et előtte nem és addig a magyarítás is jó volt, remélem segítSunsetjoyÜdv! Nem bambáskodtál el semmit, csak nem olvastál figyelmesen.Az a helyzet, hogy az unofficial patch több tízezer sorban változtat az angol szövegen (mivel a feliratokban is...
nagyadam45 | 2024.04.17. - 17:03
Valami baj tényleg van mert anno nekem csak a menü volt angol, mondom azt azért ki lehet bírni. Most az magyar, párbeszéd szövegben már a vault-tech csávó második sora is angol már, fix hogy nem ilyen volt, és még csak most jön a frissítés ami szétkúrja majd rendesen a dolgokat....
nagyadam45 | 2024.04.17. - 16:59