Magyarítások Portál
A csapat | Játékszinkron Stúdió | Steam | CoD klán | Fordítói oldalak

RSSCall of Duty 5

Írta: RaveAir - 2010-02-01 10:51 - 33 hozzászólás - Adatlap - PC
Call of Duty 5

Az elmúlt hónap igencsak hangos volt a Baker Online és a Magyarítások Portál közti vitától, amivel talán jó kis reklámot csináltunk az előbb említett oldalnak. Most is arra szeretnénk biztatni látogatóinkat, hogy látogassák meg "A II. világháborús rajongók kihelyezett főparancsnokságát", mert ott érdekes hírt lehet olvasni a Call of Duty: World at War játékkal kapcsolatban.

A srácok a magyarítással gyakorlatilag elkészültek, azonban néhány file-t nem sikerült visszacsomagolni, valamint igazából csak az egyjátékos mód használható magyar nyelven. A co-operative, valamint a többjátékos módnál is vannak még technikai hibák, de ezek elhárításán most is folyik a munka. Addig is, főleg az elégedetlenkedő szájak elhallgatattása miatt kiadtak egy béta verziót, amit kizárólag a regisztrált tagok tölthetnek le. Igen, jól olvastátok, regisztrált és nem VIP tagok. Az ok: "Egyrészt sajnos ez a fordítás már nem modként működik, rengeteg fájl került felülírásra, így nem szeretnék galibát sem, másrészt meglehetősen félkész a magyarítás a fentebb említett okok miatt, úgy pedig nem szeretném fizetőssé tenni a stuffot, remélem megértitek."

Tehát menjetek, regisztráljatok (ha még nem vagytok tagok), töltsetek, teszteljetek (ne csak játszatok), és hibákat jelentsetek, hogy minél tökéletesebb legyen majd a kész verzió.

Kapcsolódó hírek:
» Call of Duty: World at War - 2009-08-28 11:51
iwiwshare Note in Reader

Hozzászólások

bodi
2010-03-09 16:08
csatok h kel letöteni a betat
RaveAir
2010-02-10 06:51
Kérném, hogy a jövőben kultúráltabban szórakozzatok, ne szítsátok a hangulatot, mert a moderálás jó néhány hasznos percet vett el, az amúgy igencsak szűkös szabadidőmből.

Ha lenne több, akkor korábbi hasonló témájú híreknél is alkalmaznám ezen eszközöket, sőt talán még a BO-n is javaslatot tennék, hogy hol kellene és mit moderálni.
Attila88b
2010-02-09 15:21
,,Azok úgy maradnak, szándékosan lettek kis betűvel írva a filmes hangulat kedvéért. Engem hidegen hagynak a gondjaid,...''

Ha már az alap magyar helyesírás hidegen hagy, akkor csókolom (mert erről van szó, nem arról aki írta)... a gond csak az, hogy sok más embert is hidegen hagy. És a köv. gond meg az, hogy ők csak annyit fognak írni, hogy milyen tökéletes és jó lett a magyarítás, aki meg segíteni akar, az nem érdekel. Itt a gond, lehet hülyéknek adod el a terméket, de továbbképezni az átlagosakat hülyére, azt nagyon nem kéne...

Másik gond, hogy megint nem válaszoltál az alapvető kérdésekre.

Próbálok én bármilyen békésen hozzáállni a dolgokhoz, a vége mindig csak az lesz, hogy ,,hülye vagy, én jobban tudom, de nem válaszolok''. Mert eddig ez jött le...

Rave, nyugodtan írja csak le, nem hinném hogy sokan komolyan vennék. Viszont hírezzetek csak a BO-ról, mert jó lesz tudni a fontosabb mérföldkövekről.
Moderálta: RaveAir - 2010. február 10. - 06:48
rocsikzoli
2010-02-09 15:13
Az ilyen tartalmas, fenomenális hozzászólások kiválóan tükrözik írójuk korát/értelmi szintjét/pillanatnyi lelkiállapotát/alkoholelvonási tüneteinek mértékét stb. smiley
RaveAir
2010-02-09 12:33
Saját tapasztalatból tudom, hogy mások után sokkal könnyebb javítgatni, mint saját magunk után. Az unalomig ismert, fordított mondatok sokadszori átolvasása után már szinte szemünkbe ég, hogy minek kellene ott lenni, ahelyett, ami valóban ott van.

.:i2k:.: Azt hiszem, hogy neki fogom ugrasztani Panyit a szerkesztés megoldásának, hiszen úgyis rengeteg szabadideje van.

Dragon001: Lehet, azt hiszem, hogy valóban ideje lenne moderálgatnom. Ideje lenne befejezni Baker sértegetését (amiket ő meglepő módon egész jól tűr veled szemben).

Baker: A trailer szóval nekem volt bajom, de ez már legyen az én bajom. Sajnálatos módon rengeteg angol szó kezd beivódni a magyar nyelvbe, amiket főleg az anglomán mozgókép-imádóknak köszönhetünk. Még egy dolog... Remélem, hogy a következő előzetesben nem az fog megjelenni, hogy "a Magyarítások Portál ideje lejárt". smiley
.:i2k:.
2010-02-09 11:48
Elírások tekintetében, jobb, ha nagyon csendben maradsz... nagyon...
Baker
2010-02-09 11:26
Azok úgy maradnak, szándékosan lettek kis betűvel írva a filmes hangulat kedvéért. Engem hidegen hagynak a gondjaid, a sepregetéssel arra céloztam, hogy előbb javítgasd ki az általad írt elírásokat, aztán kezd el ellenőrizni a másikét. Remélem érthető.
.:i2k:.
2010-02-09 11:05
Baker:
Sepregetek én, de ahhoz neked semmi közöd!
Viszont, ha már vagy annyira bátor, hogy szíts a tüzet:
Íme, két kép, melyek rámutatnak arra, amire valóban gondoltam --->
KLIKK 1
KLIKK 2

Kis mondatkezdőbetűk...
Baker
2010-02-09 10:35
Én a lehető leghiggadtabb vagyok, csak gondoltam én is kötekedem kicsit. De tényleg csak egy kicsit.
.:i2k:.: szerintem van neked attól nagyobb gondod is, mint az általam írt Trailer szó. Tisztában vagyok vele, mit hogyan kell írni. Így írtam és kész, de nem csak én pingáltam hasonló módon. Keress rá gugliban.
"Semmi szükség nem lett volna hergelned .:i2k:.-t is. Azt hiszem, hogy megfelelően kultúrált, javító szándékú hozzászólása volt."
Moderálta: RaveAir - 2010. február 10. - 06:46
.:i2k:.
2010-02-09 08:27
Trailer: mondatkezdő betűk... ejnye-bejnye
Ráadásul, sokkal hosszabb ideig van arcunkba tolva minden szöveg, mint az kéne...
yepp
2010-02-09 01:11

Dragon: ül, nyugszik, KULTÚRÁLTAN szórakozik :P Mutass példát szerintem, többet ér.

A reklámról meg annyit, hogy ez a két-három mondat, ami elhangzik szinkronizáltan szerintem elég kevéske, főleg a köré pakolt "hűűűűűűűűű mekkkkora lesssz!!" effektekkel, szövegekkel. Ha (az ingyenessége miatt) reklámként akarod használni a MOHAA szinkronját, többet kéne mutatnod; a helyedben minden apró infót a szinkronról úgy szórnék a célközönségre, mint (és most egy neked tetsző hasonlat) németek a géppuskagolyót Omaha-nál az amcsikra.
Béke...

Moderálta: RaveAir - 2010. február 10. - 06:44
Dragon001
2010-02-08 22:48
De a továbbiakban ha közölni valód van, tedd meg privátban, nem kell végképp elcseszni ezt a hirt is.
Baker
2010-02-08 21:27
Nagyon szívesen találkozom bárkivel, ha annyira nagyon szükséges, szívesen leutazom a fővárosba is, legalább körülnézek abban a betondzsungelben. Dragon te meg jobb lenne ha kicsit visszavennél. Ilyen emberekkel én nem foglalkozom. Ami pedig a szinkronos reklámot illeti, szándékosan terveztem ilyen rövidre. Úgy igazából nem nagyon érdekel, milyen dolgokat írogatsz, csak az vele a baj, hogy pl fogalmad sincs milyen nehéz visszafejteni egy játék lokalizált fájljait és működőképessé tenni azokat, gondolok itt a CoD 5-ös piszkálódásodrara.
Moderálta: RaveAir - 2010. február 10. - 06:43
Dragon001
2010-02-08 17:41
Az előzetes szinkron meg valami fenomenális lett. Bár abból a 36 másodpercből mindössze olyan 10 másodperc maga a szinkronizált rész (mert ugye a reklám majdhogynem több, mint a fél videó), s ebből igen komoly következtetéseket lehet levonni...
Moderálta: RaveAir - 2010. február 10. - 06:41
Attila88b
2010-02-08 15:38
Kedves Baker, én nem álomvilágban élek, én csak racionális szemmel látó vagyok. A dolgok ezen ésszerű menete úgy zajlik, hogy pl. nem hívom meg a fél várost lanpartyra anélkül, hogy megnézném, van-e hozzá elegendő felszerelésem. Igen, gyorsabb az amit csináltál, de ez esetben mégsem, mert közbejött v.mi. Én pusztán azt nem értem, hogy ha valamit csinálni akarsz, és embereket vonsz be ebbe, akkor miért nem mentél biztosra? Egy héttel később lett volna maximum, ha úgy szervezed ahogy ,,leszóltalak''. Mondjuk ha én el akartam volna menni rá, akkor az min. 9 ezer forint + szabadság igénylése a főnökömnél. Ilyen esetekben azért lehetnél szerintem kicsit körültekintőbb, attól függetlenül, miért maradt el az esemény...

A gond csak az, hogy megint elhúztál egy beszólás után, és ez most marha jól esik neked, mert tiéd lett az utolsó szó, és így biztos neked van igazad... és a legelső 3 ilyennél gondolkodtam el, hogy akkor most komolyan gondolod-e egyáltalán, hogy félinfókkal jössz, és egy kérdésre sem válaszolsz, ami valóban fontos lenne...

yepp, hát persze hogy véget ért, dobom is a kukába az Icewind Dale fordításokat, várom hogy egy mod szöveg helyett felolvassa nekem amit mondanak a karakterek. Bár kissé furcsa lenne:
,,Ha a beállítások menüpontra akar kattintani, nyomja meg az egyes gombot, ha kilépni szeretne, nyomja meg a kettes gombot, ha menteni szeretne...''

RaveAir, én teljesen nyugodt vagyok, sőt még dicséretet is kapott a gyerek. Az, hogy nem kapok választ a kérdéseimre, már kezdem megszokni.
RaveAir
2010-02-08 12:15
Srácok! Nyugi legyen már, erre semmi szükség.
yepp
2010-02-08 09:49
Megnéztem a szinkron előzetest.
Nem rossz, de:
- EDDIG messziről sem olyan, melyre a későbbi játékok esetén lenne okod pénzt kérni; viszont ennyiből nem igazán lehet még ítélni, így ok, legyen.
- a szöveges fordítások ideje lejárt?! smiley Ha nem tudnám, hogy mit "vittél végbe" az elmúlt hónapokban, még tetszene is a szlogen...
Druzsba
2010-02-08 06:35
Köszönjük, Baker. Legalább tudjuk, hogy olvasol mindent, amit ide írnak az emberek csak válogatsz, hogy mire válaszolsz és mire nem.
Baker
2010-02-07 20:49
Addig pedig ne nagyon javasolgass nekem. Köszönöm.
Baker
2010-02-07 20:33
Valószínűleg csak veled van a baj, de hát ne is törődj vele, biztos csak kötekedni támadt kedved, de teszek rá. Jóóó magasról. Kedves Attila, igenis megnéztem mindent és ha majd nagy leszel, valamint nem anyuci és apuci pakol a kezed alá mindent, másképp fogod látni a világot, addig is élvezd ki az álomvilág nyújtotta lehetőségeket! smiley
Moderálta: RaveAir - 2010. február 10. - 06:40
Attila88b
2010-02-07 18:22
Na igen, a cikkíró mint ha közölni szeretne v.mit smiley
Miért van olyan érzésem, hogy több 2. vh-s játék sem lesz modként fordítható?
Hát még szép hogy a beta-ért nem kér pénzt... képzeld hogy néznél ki a fodrásznál ilyen szituációban...
Teszt lesz és le lehet tölteni, tök ingyen, csak regelni kell? Wow. Akkor kihagyom smiley

Ugrok is a köv. hírre ha megengeditek, a meghallgatás elmarad. Kedves Baker, javaslom, először nézd meg működik-e minden, majd utána írj ki időpontot, vagy hírezd ki hogy letölthető lesz most azonnal... jobban jár mindenki. Ha hirtelen elromlott v.mi, az pech, nem jól indul az üzleted...

Na de hogy pozitívat is írjak, itt egy fél perces bemutató a szinkronból, a legújabb hír. Amiből hogy ha levonjuk a reklámot, marad kb. 11 másodperc. Aminek az utolsó mondata nagyon jó lett, az előtte lévő viszont kissé furcsa, persze biztos csak velem van a baj.
gabber
2010-02-06 13:18
nekem személy szerint nincs problémám az angol game-kal... Ha valamit nem értek úgyis megmutatja a játék szóval ha nincs magyarítás az sem akkora bajsmiley
CYril
2010-02-01 19:32
Srácok sztem ne zaklassuk a közhangulatot, ne hátra hanem előre tegintgessetek! Inkább tanuljatok angolul! Én is csak teszteket szoktak e remek oldalon olvasnismiley
Dragon001
2010-02-01 18:11
Na de uraim. smiley
Ilyen gáláns, lovagias nagyvonalúságot ki akartok hagyni?
A félkész, hibáktól hemzsegő(?) magyaritást nem akarjátok kipróbálni most még INGYEN? smiley
Szörnyűek vagytok. smileysmiley
rocsikzoli
2010-02-01 15:39
Idézet a BO-ról: "Maga a teszt hétvégén lesz letölthető."
usz
2010-02-01 15:21
Ugyanmár. Jövő hét? Hétfő van. smiley
Ez egy vicc! smiley
Nekem sem kell. smiley
tibi1989
2010-02-01 14:40
A BO chatboxban Baker azt írta, hogy a jövő hét folyamán kerül fel a béta előreláthatólag!
super88
2010-02-01 13:48
még ingyen sem kell a béta....
sőt a teljes sem kéne a baker Online-tól
usz
2010-02-01 13:45
Arról nincs valami hír hogy mikortól lehet tölteni?
.:i2k:.
2010-02-01 11:39
Nagy a "bódottsá".
A hír olvasása közben többször is elmosolyodtam - hiába na, amikor az ember érzi, mit is akart az újságíró... smiley
RaveAir
2010-02-01 11:30
Én is csak most néztem meg, hogy a magyarításoknál még nem tölthető le.
Panyi
2010-02-01 11:28
A hír alapján kijelenti hogy közzétesz egy béta magyarítást. De ahogyan nézem tényleg a letöltések alatt nem érhető még el, vagyis nem tudok kattintani a linkre.
Evin
2010-02-01 11:25
Szerintem még nem tölthető. Én legalábbis nem láttam.
Meg a hír is arra enged következtetni, hogy majd lesz egy béta valamikor, amit le lehet tölteni.
Főmenü
Segítség
Szavazás
Milyen újságokat szoktál olvasni?


Szavazás állása
2010. szeptember 3. - péntek
Medieval II Total War Gold
Minigun | 18 hozzászólás | 2010-01-20
Demigod
Panyi | 6 hozzászólás | 2010-01-17
FIFA 10
Panyi | 1 hozzászólás | 2010-01-11
Need for Speed Shift
Panyi | 9 hozzászólás | 2010-01-03
Medieval Total War Gold
Minigun | 6 hozzászólás | 2010-01-02
Forza Motorsport 3
Minigun | 1 hozzászólás | 2009-11-30
Hirdetés
Partnerek
Creative Commons LicenseA Magyarítások Portál hírei, cikkei, blogjai a Creative Commons Nevezd meg!-Ne add el! 2.5 Hungary Licenc alatt állnak.