FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Az N-TEC örömmel jelenti, hogy júniusban sikeresen megállapodtak a Vivendi Universal Games-szel, melynek értelmében, magyar nyelven fog megjelenni kicsiny hazánkban a Caesar IV. része.
Elmondásuk alapján, a munkálatok rögtön a megállapodás után elkezdõdtek az NDR Stúdióban. A megjelenésrõl egyelõre nincsenek információink.
Íme a szinkronhangok listája:
- Koncsol Endre - Õ a Rádió Extrém állomásazonosító hangja, és Magyarország legmélyebb reklámhangja
- István Dániel - Sokan ismerhetik az RTL Klub Találkozások mûsorából, vagy a Sláger Rádió Hétvégi Kívánságmûsorából, de õ a CoolTV állomásazonosító hangja is, és a VivaTV színes híreibõl is ismerõs lehet...
- Gerbert Judit - Jeles színmûvésznõ, több reklámban is szerepelt.
- Tóth Roland - a Juventus Rádió hangja, és a Szeress Mostban Balla Ivánt játssza.
- Dolmány Attila - Õ kölcsönzi a South Parkból, Kyle magyar hangját és a hamarosan megjelenõ Shadowgrounds játék fõszereplõjének, Tylernek a hangját is.
Elmondásuk alapján, a munkálatok rögtön a megállapodás után elkezdõdtek az NDR Stúdióban. A megjelenésrõl egyelõre nincsenek információink.
Íme a szinkronhangok listája:
- Koncsol Endre - Õ a Rádió Extrém állomásazonosító hangja, és Magyarország legmélyebb reklámhangja
- István Dániel - Sokan ismerhetik az RTL Klub Találkozások mûsorából, vagy a Sláger Rádió Hétvégi Kívánságmûsorából, de õ a CoolTV állomásazonosító hangja is, és a VivaTV színes híreibõl is ismerõs lehet...
- Gerbert Judit - Jeles színmûvésznõ, több reklámban is szerepelt.
- Tóth Roland - a Juventus Rádió hangja, és a Szeress Mostban Balla Ivánt játssza.
- Dolmány Attila - Õ kölcsönzi a South Parkból, Kyle magyar hangját és a hamarosan megjelenõ Shadowgrounds játék fõszereplõjének, Tylernek a hangját is.
hirdetés
Legújabb letöltések
Age of Wonders 4
A(z) Age of Wonders 4 játék fordítása. Tartalmazza a Giant Kings kiegészítő fordítását is.
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered
A(z) The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered játék fordítása.
Epistory - Typing Chronicles
Az Epistory: Typing Chronicles játék teljes fordítása. Kompatibilis az Epic-es verzióval is.
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
Little Nightmares II
A Little Nightmares II játék fordítása
The Headliners
A(z) The Headliners játék fordítása.
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Hát igen.... De legalább reméljük csapaton belül izgalmas lesz, mert unalmas már az, hogy évek óta nem kell izgulni a bajnoki címért...
zsomen | 2025.07.04. - 02:46
Na közben leesett ,hogy valszeg összekeverhettem valami mással ugyanis ebben a játékban szöveg sincs..akkor nem kell ránézni. :)
Crytek | 2025.07.03. - 18:01
Sziasztok!Tudni lehet bármit arról, hogy a Dragon Age: Veilguard magyar fordítása tervben van-e, nincs-e, lehet-e vagy egyáltalán megfordult-e valakinek a fejében (-e :) )? Angolul már kétszer kivittem, de olyan jó lenne magyarul is - mondjuk ismét egy Ardea-s, Inquisition minőségű munkával - végigtolni. :) Köszi a segítséget!
Deadrogon | 2025.07.03. - 11:57
Sziasztok!A Half-Life 2 androidos verzójához is működik a PC- magyarítás a szinkronnal együtt!
zsomen | 2025.07.03. - 09:11
Összesen 13 hozzászólás érkezett
09:09
11:33
14:04
11:52
Szerintem nem a színészek hangján múlik a szinkron, hanem a szövegeken és hogy mit tudnak kihozni belõle a játékukkal. Örülök ennek a kezdeményezésnek, remélem sok példányt adnak majd el a boltokban.
11:15
10:53
én nagyon, és kívülrõl tudom az SP szinkronhangjait:P
egyébként a Caesar 3-at bírtam, a 4 magyarul remélem jó lesz
09:50
A magyar játékfordítók céhének pápája.
07:52
00:57
00:42
00:35
00:34
00:34