Jazz Jackrabbit 2
Jazz Jackrabbit 2
Írta: Panyi 2007. 05. 16. | 573

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A kis zöld nyulakra még én is emlékszem. Azt hiszem elõször az elsõ résszel kezdtem, de azt hamar meguntam, mert csak a demot sikerült kipróbálnom. Azután eljött az idõ, amikor megszereztem a Jazz Jackrabbit 2 teljes verziós játékot. Azt hiszem ez a program kezdte meg a játékos pályafutásomat (amely elé még a nõvérem is leült), amellyel aztán berobbantam ebbe a hobbijátékosok közé, meg ha jól rémlik ez volt az elsõ platformos is, ami odaszegezett a székhez (persze a Lion Kinggel együtt). A héten zárthelyikre való tanulás közben kaptam meg Jazz kalandjainak magyarítását, amelyet már ugyan sikerült kitennem a letöltések alá, azonban csak most jött el a megfelelõ alkalom a hír megírására. Az élménybeszámolókat várom szeretettel a hozzászólásokban.

Majdnem elfelejtettem megemlíteni, hogy a honosítást RavenX-nek köszönhetjük, aki legutóbb "csak" a Magic Ball 3-at fordította le.

Összesen 27 hozzászólás érkezett

mindi
2008. 08. 21. - 15:25
allig várom már hogy játsszhasak,a jazz 2-tõvel
TBT-Pumpa
2007. 06. 02. - 09:08
majd lesz az is, de most a D.I.R.T. - Origin of the Species fordításán dolgozunk RavenX-el... meg én még a Star Wars Empire at War és Company of Heroes fordításán is.... Smiley
takysoft
2007. 05. 30. - 16:28

én még mindig a secret files fordítását várom.... ezzel így nem tudok mit kezdeni... 

gergi23
2007. 05. 25. - 19:17
gergi23
2007. 05. 25. - 19:17

tjuaaaa

 

Dav1d
2007. 05. 23. - 19:37
De jó! Ez volt az egyik elsõ játékom. Smiley
buby
2007. 05. 22. - 11:29

szasztok!

átnyálaztam a h.sz-okat és mostmár nématre állítva magyar lett a gém....

köszönöm 

buby
2007. 05. 22. - 10:55

sziasztok!

nekem is csak torrentrõl sikerült (torrentspy)

megszereznem a rippelt verziót...

sajnos nem sikerült magyarítanom. Smiley

egyébként ezer köszönet a fordításért!! Smiley 

TBT-Pumpa
2007. 05. 20. - 14:43
máshonnét eme nagyszerû játékokat manapság már nem lehet megszerezni!
B. Chri$
2007. 05. 20. - 14:09
Kösz! Smiley
TBT-Pumpa
2007. 05. 20. - 09:39
nézz szét torrentoldalakon, talán még fennt van! www.thepiratebay.org vagy www.mininova.org ! sok sikert és jó játékot!
B. Chri$
2007. 05. 19. - 23:52
Jó neked!Én meg sehonnan se tom letölteni. Smiley
TBT-Pumpa
2007. 05. 19. - 21:22
megvan mindegyik! imádom õket! évente legalább 2x végigjátszom! sajnos az elsõ rész a mai gépeken már nem fut! pedig az még jobb mint a 2. rész!
Lechoo Edy
2007. 05. 19. - 20:27
Óh Én is már száz éve ha játszottam vele Még a P1-esen =)
takysoft
2007. 05. 19. - 09:30

akkor nem tom megnézni. az alap nekem már nincs is megSmiley 

RavenX
2007. 05. 18. - 14:05
Nem, csak az alaphoz jó. A kiegeket késõbb fordítjuk.
takysoft
2007. 05. 18. - 13:08

Ez most a Secret files-hoz is jó? Mert ugye az a kieg.

Underdog-sról tölthetõ, ha érdekel, de ott csak rip van.  A rip azt jelenti, hogy abban csak az új pálya van benne. Node, ha belemásolom a rági pályákat a játék könyvtárába, akkor már látja azokat is. Vagyis az eredetipályát is lehet játszani a csinos sárga nyuszilánnyalSmiley

itt egy link:  http://www.the-underdogs.info/game.php?gameid=4453  [URL]

 

B. Chri$
2007. 05. 17. - 23:51
Imádtam ezt a játékot! Megpróbálom megszerezni valahonnan hogy kipóbáljam magyarul is! Smiley
Razak
2007. 05. 17. - 16:15
Nekem csak a demo volt meg......... Smiley
TBT-Pumpa
2007. 05. 17. - 16:02
sajnos a fordítást csak hexa editorral lehetett elkészíteni, ez pedig karakterlimitet jelentett! de szerencsére a program többnyelvû, így az angol helyett a német nyelvet választottuk, mert abban a kifejezések többsége kifért! a többiben nem igazán!
Yetys
2007. 05. 17. - 15:45
gyerekek! nis ezzel a gémmel kezdtem... hehe tökre örülök most! köszi RavenX!
kriszta
2007. 05. 17. - 14:26

Egyre több régi klasszikus kerül lefordításra! Ennek mindenki csak örülhetSmiley  Gratula és a segítségért külön köszönet! Smiley

RavenX
2007. 05. 17. - 14:06

Köszönöm mindekinek a dícséreteket.

TBT: én benne vagyokSmiley 

Nekro
2007. 05. 17. - 13:23

Én is gratulálok RavenX! Ez elég tuti kis játék. Annyit játszottam vele annak idején hajaj! Le is töltöm azt hiszem.

TBT-Pumpa
2007. 05. 17. - 08:43
grat RavenX! ha sokaknak tetszik akkor elkészítjük a másik kettõ rész fordítását is! (The Secret Files és az X'mas 99)
-=Spike=-
2007. 05. 16. - 23:09

Grat RavenX télleg jókis játékot választottál!

Emlékszem még h haveromat mennyiszer kicsináltam hot-seat ben.

Druzsba
Druzsba
Moderátor
2007. 05. 16. - 22:32
Gratulálok RavenX, nagyon jó játékot választottál. Imádtam régen! Smiley
Jazz Jackrabbit 2
Fejlesztő:
Epic Games
Orange Games
Kiadó:
Gathering of Developers
Megjelenés:
1998. július 31.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 12 MB | 2025. 04. 27. | H.Adam, hamarfa
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.53 MB | 2025. 04. 25. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.21 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 553.53 KB | 2025. 04. 18. | Lajti, Rocsesz
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
| 7.64 MB | 2025. 04. 18. | The_Reaper_CooL
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
| 15.29 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.06 MB | 2025. 04. 16. | NightVison
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
| 5.61 MB | 2025. 04. 15. | Arzeen, NightVison
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
| 3.74 MB | 2025. 04. 15. | FEARka, Patyek
Legfrissebb fórum bejegyzések
Jött egy frissítés a mod aktivátorhoz és a windows defender 2 trójait talált. Ez mennyire lehet valós? Az eredeti 2.0-ás verziónál ilyen nem volt. A játék továbbra is magyar de az aktivátor ikonja eltűnt az asztalról. Gondolom karanténba került.
Fruzsika | 2025.04.27. - 09:27
Az Until Dawn az kb. egy interaktív film, ráadásul ismert színészek arcait is bescannelték hozzá, így adja, hogy legyen hozzá szinkron (és akkor már a Dark Pictures játékokhoz is, mert miért is ne). Mondhatni a Detroit - Become Human után simán könyvelhető, hogy ilyen gamék kapjanak szinkront.A Kena-val nem játszottam,...
The_Reaper_CooL | 2025.04.27. - 09:25
A most kiderült szinkronlistáról ez is kapja a magyart. A kenán kívűl másik kettőbe is lenne szöveg? Nem is sztory alapúak.
Doom 4 | 2025.04.27. - 09:17
Telekomos, de próbáltam VPN-en keresztül a céges gépemen is, ahol viszont nem az van.Viszont most - fél 3-kor - probléma nélkül lejött nekem is.A lényeg, hogy jó lett, bármi volt is az oka :)Köszi, hogy szántál rá időt (Y)
Roland76 | 2025.04.27. - 02:24
Milyen hibát ír ki? Ha Telekomos nettel próbáltad, akkor nézz be a GYIK-be!Nekem most hirtelen lejött egyből, nem Telekomos nettel.
warg | 2025.04.26. - 23:37
Még van pár technikai elintéznivaló, aztán néhány sráccal nekiállunk az átnézésnek. A mennyiségről egyelőre semmit sem tudok.
warg | 2025.04.26. - 23:22