FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
A kis zöld nyulakra még én is emlékszem. Azt hiszem elõször az elsõ résszel kezdtem, de azt hamar meguntam, mert csak a demot sikerült kipróbálnom. Azután eljött az idõ, amikor megszereztem a Jazz Jackrabbit 2 teljes verziós játékot. Azt hiszem ez a program kezdte meg a játékos pályafutásomat (amely elé még a nõvérem is leült), amellyel aztán berobbantam ebbe a hobbijátékosok közé, meg ha jól rémlik ez volt az elsõ platformos is, ami odaszegezett a székhez (persze a Lion Kinggel együtt). A héten zárthelyikre való tanulás közben kaptam meg Jazz kalandjainak magyarítását, amelyet már ugyan sikerült kitennem a letöltések alá, azonban csak most jött el a megfelelõ alkalom a hír megírására. Az élménybeszámolókat várom szeretettel a hozzászólásokban.
Majdnem elfelejtettem megemlíteni, hogy a honosítást RavenX-nek köszönhetjük, aki legutóbb "csak" a Magic Ball 3-at fordította le.
Majdnem elfelejtettem megemlíteni, hogy a honosítást RavenX-nek köszönhetjük, aki legutóbb "csak" a Magic Ball 3-at fordította le.
Fejlesztő:
Epic Games
Orange Games
Orange Games
Kiadó:
Gathering of Developers
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
1998. július. 31.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Chants of Sennaar
|
159.62 MB | 2024. 04. 23. |
bembee,
mmatyas
A Chants of Sennaar játék fordítása.
To the Moon
|
35.19 MB | 2024. 04. 23. |
jusplathemus,
Lajti
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
To the Moon
|
35.9 MB | 2024. 04. 22. |
jusplathemus,
Lajti
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
Chants of Sennaar
|
1.22 MB | 2024. 04. 20. |
mmatyas
A Chants of Sennaar játék fordítása.
Dying Light 2: Stay Human
|
7.69 MB | 2024. 04. 20. |
Arzeen,
Fehérváry Péter,
NightVison,
zotya0330
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
DiRT 3
|
5.17 MB | 2024. 04. 20. |
NightVison,
EVM
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
Prodeus
|
2.05 MB | 2024. 04. 20. |
NightVison
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
Dead Island 2
|
4.39 MB | 2024. 04. 19. |
Arzeen,
Ateszkoma,
Fehérváry Péter,
Frank Robin,
gyurmi91,
NightVison
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
Little Orpheus
|
38.82 MB | 2024. 04. 16. |
Ateszkoma
A Little Orpheus játék fordítása.
Atomic Heart
|
4.35 MB | 2024. 04. 16. |
Ateszkoma,
Ragnar Vapeking,
TelerianTales
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Ez a dal még a többinél is jobban sikerült szerintem. :-)
warg | 2024.04.25. - 10:57
sziasztok!Farthest Frontier mágyarítást ha kicsomagolom és bemásolom a megadott helyre onnantól a játék nem működik. Magyarítás nélkül igen. Steam-es. Mi lehet a baj?
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 01:00
Miért tűntek volna el? Ne beszéljünk már ekkora baromságokat megint. Ott van a Discord csoportjuk, nagyon szépen meg lehet kérdezni tőlük mindent ahelyett, hogy itt fröcsögünk a magyaritasok.hu-n. Igen, még a RDR2-t is.
591-24 | 2024.04.24. - 23:48
Szia! Eddig még senki sem jelezte, hogy elkezdte fordítani. Ha/Amikor ez megváltozik, akkor készül majd egy adatlap a játékhoz.
warg | 2024.04.24. - 17:52
Azért érdekelne, hogy ha az ember azt írja, hogy ne várjon egy évek óta húzódó magyarításra mikor a készítők is hónapok óta eltűntek az miféle fórum etikettbe ütközik?De ha ennyire nem lehet véleményt kifejezni akkor itt egy kérdés a keménykezű moderátornak: mi van a Red Dead Redemption 2 magyarítással?
MrDevil | 2024.04.24. - 17:10
Az nem olyan biztos... Nem látok benne semmi rációt hogy a MS a leépítések után ilyenre költött + arra sem hogy maga a ninja theory csinálta meg ezt a 27 nyelvet (pláne hogy az elsőben se voltak ezek és ennyi) Nehogy gépi legyen .. (mondjuk már elég jól tolja az...
Crytek | 2024.04.24. - 14:26
Összesen 27 hozzászólás érkezett
15:25
09:08
16:28
én még mindig a secret files fordítását várom.... ezzel így nem tudok mit kezdeni...
19:17
[email protected]
19:17
tjuaaaa
19:37
11:29
szasztok!
átnyálaztam a h.sz-okat és mostmár nématre állítva magyar lett a gém....
köszönöm
10:55
sziasztok!
nekem is csak torrentrõl sikerült (torrentspy)
megszereznem a rippelt verziót...
sajnos nem sikerült magyarítanom.
egyébként ezer köszönet a fordításért!!
14:43
14:09
09:39
23:52
21:22
20:27
09:30
akkor nem tom megnézni. az alap nekem már nincs is meg
14:05
13:08
Ez most a Secret files-hoz is jó? Mert ugye az a kieg.
Underdog-sról tölthetõ, ha érdekel, de ott csak rip van. A rip azt jelenti, hogy abban csak az új pálya van benne. Node, ha belemásolom a rági pályákat a játék könyvtárába, akkor már látja azokat is. Vagyis az eredetipályát is lehet játszani a csinos sárga nyuszilánnyal
itt egy link: http://www.the-underdogs.info/game.php?gameid=4453 [URL]
23:51
16:15
16:02
15:45
14:26
Egyre több régi klasszikus kerül lefordításra! Ennek mindenki csak örülhet Gratula és a segítségért külön köszönet!
14:06
Köszönöm mindekinek a dícséreteket.
TBT: én benne vagyok
13:23
Én is gratulálok RavenX! Ez elég tuti kis játék. Annyit játszottam vele annak idején hajaj! Le is töltöm azt hiszem.
08:43
23:09
Grat RavenX télleg jókis játékot választottál!
Emlékszem még h haveromat mennyiszer kicsináltam hot-seat ben.
22:32