Jazz Jackrabbit 2
Jazz Jackrabbit 2
Írta: Panyi 2007. 05. 16. | 595

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A kis zöld nyulakra még én is emlékszem. Azt hiszem elõször az elsõ résszel kezdtem, de azt hamar meguntam, mert csak a demot sikerült kipróbálnom. Azután eljött az idõ, amikor megszereztem a Jazz Jackrabbit 2 teljes verziós játékot. Azt hiszem ez a program kezdte meg a játékos pályafutásomat (amely elé még a nõvérem is leült), amellyel aztán berobbantam ebbe a hobbijátékosok közé, meg ha jól rémlik ez volt az elsõ platformos is, ami odaszegezett a székhez (persze a Lion Kinggel együtt). A héten zárthelyikre való tanulás közben kaptam meg Jazz kalandjainak magyarítását, amelyet már ugyan sikerült kitennem a letöltések alá, azonban csak most jött el a megfelelõ alkalom a hír megírására. Az élménybeszámolókat várom szeretettel a hozzászólásokban.

Majdnem elfelejtettem megemlíteni, hogy a honosítást RavenX-nek köszönhetjük, aki legutóbb "csak" a Magic Ball 3-at fordította le.

Összesen 27 hozzászólás érkezett

mindi
2008. 08. 21. - 15:25
allig várom már hogy játsszhasak,a jazz 2-tõvel
TBT-Pumpa
2007. 06. 02. - 09:08
majd lesz az is, de most a D.I.R.T. - Origin of the Species fordításán dolgozunk RavenX-el... meg én még a Star Wars Empire at War és Company of Heroes fordításán is.... Smiley
takysoft
2007. 05. 30. - 16:28

én még mindig a secret files fordítását várom.... ezzel így nem tudok mit kezdeni... 

gergi23
2007. 05. 25. - 19:17
gergi23
2007. 05. 25. - 19:17

tjuaaaa

 

Dav1d
2007. 05. 23. - 19:37
De jó! Ez volt az egyik elsõ játékom. Smiley
buby
2007. 05. 22. - 11:29

szasztok!

átnyálaztam a h.sz-okat és mostmár nématre állítva magyar lett a gém....

köszönöm 

buby
2007. 05. 22. - 10:55

sziasztok!

nekem is csak torrentrõl sikerült (torrentspy)

megszereznem a rippelt verziót...

sajnos nem sikerült magyarítanom. Smiley

egyébként ezer köszönet a fordításért!! Smiley 

TBT-Pumpa
2007. 05. 20. - 14:43
máshonnét eme nagyszerû játékokat manapság már nem lehet megszerezni!
B. Chri$
2007. 05. 20. - 14:09
Kösz! Smiley
TBT-Pumpa
2007. 05. 20. - 09:39
nézz szét torrentoldalakon, talán még fennt van! www.thepiratebay.org vagy www.mininova.org ! sok sikert és jó játékot!
B. Chri$
2007. 05. 19. - 23:52
Jó neked!Én meg sehonnan se tom letölteni. Smiley
TBT-Pumpa
2007. 05. 19. - 21:22
megvan mindegyik! imádom õket! évente legalább 2x végigjátszom! sajnos az elsõ rész a mai gépeken már nem fut! pedig az még jobb mint a 2. rész!
Lechoo Edy
2007. 05. 19. - 20:27
Óh Én is már száz éve ha játszottam vele Még a P1-esen =)
takysoft
2007. 05. 19. - 09:30

akkor nem tom megnézni. az alap nekem már nincs is megSmiley 

RavenX
2007. 05. 18. - 14:05
Nem, csak az alaphoz jó. A kiegeket késõbb fordítjuk.
takysoft
2007. 05. 18. - 13:08

Ez most a Secret files-hoz is jó? Mert ugye az a kieg.

Underdog-sról tölthetõ, ha érdekel, de ott csak rip van.  A rip azt jelenti, hogy abban csak az új pálya van benne. Node, ha belemásolom a rági pályákat a játék könyvtárába, akkor már látja azokat is. Vagyis az eredetipályát is lehet játszani a csinos sárga nyuszilánnyalSmiley

itt egy link:  http://www.the-underdogs.info/game.php?gameid=4453  [URL]

 

B. Chri$
2007. 05. 17. - 23:51
Imádtam ezt a játékot! Megpróbálom megszerezni valahonnan hogy kipóbáljam magyarul is! Smiley
Razak
2007. 05. 17. - 16:15
Nekem csak a demo volt meg......... Smiley
TBT-Pumpa
2007. 05. 17. - 16:02
sajnos a fordítást csak hexa editorral lehetett elkészíteni, ez pedig karakterlimitet jelentett! de szerencsére a program többnyelvû, így az angol helyett a német nyelvet választottuk, mert abban a kifejezések többsége kifért! a többiben nem igazán!
Yetys
2007. 05. 17. - 15:45
gyerekek! nis ezzel a gémmel kezdtem... hehe tökre örülök most! köszi RavenX!
kriszta
2007. 05. 17. - 14:26

Egyre több régi klasszikus kerül lefordításra! Ennek mindenki csak örülhetSmiley  Gratula és a segítségért külön köszönet! Smiley

RavenX
2007. 05. 17. - 14:06

Köszönöm mindekinek a dícséreteket.

TBT: én benne vagyokSmiley 

Nekro
2007. 05. 17. - 13:23

Én is gratulálok RavenX! Ez elég tuti kis játék. Annyit játszottam vele annak idején hajaj! Le is töltöm azt hiszem.

TBT-Pumpa
2007. 05. 17. - 08:43
grat RavenX! ha sokaknak tetszik akkor elkészítjük a másik kettõ rész fordítását is! (The Secret Files és az X'mas 99)
-=Spike=-
2007. 05. 16. - 23:09

Grat RavenX télleg jókis játékot választottál!

Emlékszem még h haveromat mennyiszer kicsináltam hot-seat ben.

Druzsba
Druzsba
Moderátor
2007. 05. 16. - 22:32
Gratulálok RavenX, nagyon jó játékot választottál. Imádtam régen! Smiley
Jazz Jackrabbit 2
Fejlesztő:
Epic Games
Orange Games
Kiadó:
Gathering of Developers
Megjelenés:
1998. július 31.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Age of Wonders 4
A(z) Age of Wonders 4 játék fordítása. Tartalmazza a Giant Kings kiegészítő fordítását is.
| 6.4 MB | 2025. 07. 03. | ElCid, Frank Robin, NightVison
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered
A(z) The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered játék fordítása.
| 24.97 MB | 2025. 07. 03. | FEARka, warg, A MorroHUN Team fordításának felhasználásával.
Epistory - Typing Chronicles
Az Epistory: Typing Chronicles játék teljes fordítása. Kompatibilis az Epic-es verzióval is.
| 3.68 MB | 2025. 07. 01. | Zeuretryn
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!​Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 5.36 MB | 2025. 06. 30. | Arzeen, NightVison, Ssource
Little Nightmares II
A Little Nightmares II játék fordítása
| 4.11 MB | 2025. 06. 30. | RicoKwothe
The Headliners
A(z) The Headliners játék fordítása.
| 4.9 MB | 2025. 06. 30. | Hirvadhor
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.26 MB | 2025. 06. 27. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 4.41 MB | 2025. 06. 24. | Arzeen, Ateszkoma, Griaule, Johnykah, Keeperv85, NightVison, Streptopelia, Source, Bienstock,
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
| 6.95 MB | 2025. 06. 24. | The_Reaper_CooL
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
| 5.59 MB | 2025. 06. 19. | EVM
Legfrissebb fórum bejegyzések
Hát igen.... De legalább reméljük csapaton belül izgalmas lesz, mert unalmas már az, hogy évek óta nem kell izgulni a bajnoki címért...
zsomen | 2025.07.04. - 02:46
Na közben leesett ,hogy valszeg összekeverhettem valami mással ugyanis ebben a játékban szöveg sincs..akkor nem kell ránézni. :)
Crytek | 2025.07.03. - 18:01
Két esélyessé vált a bajnokság a többiek a fasorba sincsenek.
Doom 4 | 2025.07.03. - 14:51
Sziasztok!Tudni lehet bármit arról, hogy a Dragon Age: Veilguard magyar fordítása tervben van-e, nincs-e, lehet-e vagy egyáltalán megfordult-e valakinek a fejében (-e :) )? Angolul már kétszer kivittem, de olyan jó lenne magyarul is - mondjuk ismét egy Ardea-s, Inquisition minőségű munkával - végigtolni. :) Köszi a segítséget!
Deadrogon | 2025.07.03. - 11:57
Sziasztok!A Half-Life 2 androidos verzójához is működik a PC- magyarítás a szinkronnal együtt!
zsomen | 2025.07.03. - 09:11
Sziasztok!Nagyon nagyon régen jártam erre, de úgy gondoltam visszatérek. Régen is nagyon jó volt veletek itt kibeszélni a dolgokat, jó lenne ezt feltámasztani!Kinek mi a véleménye eddig az idei szezontól, és mit vártok a továbbiakban?
zsomen | 2025.07.03. - 09:09