Jazz Jackrabbit 2
Jazz Jackrabbit 2
Írta: Panyi 2007. 05. 16. | 591

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A kis zöld nyulakra még én is emlékszem. Azt hiszem elõször az elsõ résszel kezdtem, de azt hamar meguntam, mert csak a demot sikerült kipróbálnom. Azután eljött az idõ, amikor megszereztem a Jazz Jackrabbit 2 teljes verziós játékot. Azt hiszem ez a program kezdte meg a játékos pályafutásomat (amely elé még a nõvérem is leült), amellyel aztán berobbantam ebbe a hobbijátékosok közé, meg ha jól rémlik ez volt az elsõ platformos is, ami odaszegezett a székhez (persze a Lion Kinggel együtt). A héten zárthelyikre való tanulás közben kaptam meg Jazz kalandjainak magyarítását, amelyet már ugyan sikerült kitennem a letöltések alá, azonban csak most jött el a megfelelõ alkalom a hír megírására. Az élménybeszámolókat várom szeretettel a hozzászólásokban.

Majdnem elfelejtettem megemlíteni, hogy a honosítást RavenX-nek köszönhetjük, aki legutóbb "csak" a Magic Ball 3-at fordította le.

Összesen 27 hozzászólás érkezett

mindi
2008. 08. 21. - 15:25
allig várom már hogy játsszhasak,a jazz 2-tõvel
TBT-Pumpa
2007. 06. 02. - 09:08
majd lesz az is, de most a D.I.R.T. - Origin of the Species fordításán dolgozunk RavenX-el... meg én még a Star Wars Empire at War és Company of Heroes fordításán is.... Smiley
takysoft
2007. 05. 30. - 16:28

én még mindig a secret files fordítását várom.... ezzel így nem tudok mit kezdeni... 

gergi23
2007. 05. 25. - 19:17
gergi23
2007. 05. 25. - 19:17

tjuaaaa

 

Dav1d
2007. 05. 23. - 19:37
De jó! Ez volt az egyik elsõ játékom. Smiley
buby
2007. 05. 22. - 11:29

szasztok!

átnyálaztam a h.sz-okat és mostmár nématre állítva magyar lett a gém....

köszönöm 

buby
2007. 05. 22. - 10:55

sziasztok!

nekem is csak torrentrõl sikerült (torrentspy)

megszereznem a rippelt verziót...

sajnos nem sikerült magyarítanom. Smiley

egyébként ezer köszönet a fordításért!! Smiley 

TBT-Pumpa
2007. 05. 20. - 14:43
máshonnét eme nagyszerû játékokat manapság már nem lehet megszerezni!
B. Chri$
2007. 05. 20. - 14:09
Kösz! Smiley
TBT-Pumpa
2007. 05. 20. - 09:39
nézz szét torrentoldalakon, talán még fennt van! www.thepiratebay.org vagy www.mininova.org ! sok sikert és jó játékot!
B. Chri$
2007. 05. 19. - 23:52
Jó neked!Én meg sehonnan se tom letölteni. Smiley
TBT-Pumpa
2007. 05. 19. - 21:22
megvan mindegyik! imádom õket! évente legalább 2x végigjátszom! sajnos az elsõ rész a mai gépeken már nem fut! pedig az még jobb mint a 2. rész!
Lechoo Edy
2007. 05. 19. - 20:27
Óh Én is már száz éve ha játszottam vele Még a P1-esen =)
takysoft
2007. 05. 19. - 09:30

akkor nem tom megnézni. az alap nekem már nincs is megSmiley 

RavenX
2007. 05. 18. - 14:05
Nem, csak az alaphoz jó. A kiegeket késõbb fordítjuk.
takysoft
2007. 05. 18. - 13:08

Ez most a Secret files-hoz is jó? Mert ugye az a kieg.

Underdog-sról tölthetõ, ha érdekel, de ott csak rip van.  A rip azt jelenti, hogy abban csak az új pálya van benne. Node, ha belemásolom a rági pályákat a játék könyvtárába, akkor már látja azokat is. Vagyis az eredetipályát is lehet játszani a csinos sárga nyuszilánnyalSmiley

itt egy link:  http://www.the-underdogs.info/game.php?gameid=4453  [URL]

 

B. Chri$
2007. 05. 17. - 23:51
Imádtam ezt a játékot! Megpróbálom megszerezni valahonnan hogy kipóbáljam magyarul is! Smiley
Razak
2007. 05. 17. - 16:15
Nekem csak a demo volt meg......... Smiley
TBT-Pumpa
2007. 05. 17. - 16:02
sajnos a fordítást csak hexa editorral lehetett elkészíteni, ez pedig karakterlimitet jelentett! de szerencsére a program többnyelvû, így az angol helyett a német nyelvet választottuk, mert abban a kifejezések többsége kifért! a többiben nem igazán!
Yetys
2007. 05. 17. - 15:45
gyerekek! nis ezzel a gémmel kezdtem... hehe tökre örülök most! köszi RavenX!
kriszta
2007. 05. 17. - 14:26

Egyre több régi klasszikus kerül lefordításra! Ennek mindenki csak örülhetSmiley  Gratula és a segítségért külön köszönet! Smiley

RavenX
2007. 05. 17. - 14:06

Köszönöm mindekinek a dícséreteket.

TBT: én benne vagyokSmiley 

Nekro
2007. 05. 17. - 13:23

Én is gratulálok RavenX! Ez elég tuti kis játék. Annyit játszottam vele annak idején hajaj! Le is töltöm azt hiszem.

TBT-Pumpa
2007. 05. 17. - 08:43
grat RavenX! ha sokaknak tetszik akkor elkészítjük a másik kettõ rész fordítását is! (The Secret Files és az X'mas 99)
-=Spike=-
2007. 05. 16. - 23:09

Grat RavenX télleg jókis játékot választottál!

Emlékszem még h haveromat mennyiszer kicsináltam hot-seat ben.

Druzsba
Druzsba
Moderátor
2007. 05. 16. - 22:32
Gratulálok RavenX, nagyon jó játékot választottál. Imádtam régen! Smiley
Jazz Jackrabbit 2
Fejlesztő:
Epic Games
Orange Games
Kiadó:
Gathering of Developers
Megjelenés:
1998. július 31.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.697880.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált (a verziószám nem változott, de a steamen...
| 555.04 KB | 2025. 06. 12. | Lajti, Rocsesz
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.57 MB | 2025. 06. 11. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Cities: Skylines
Cities: Skylines magyarítás 1.19.2-f3-as patch-hez.A csomag az alábbi magyarítását tartalmazza:Alapjáték nagy részeAfter Dark DLCSnowfall DLCMatch Day DLC
| 614.69 KB | 2025. 06. 11. | Lajti, Rumpel, Spirit6, Horvin
The Last Express: Gold Edition
A(z) The Last Express: Gold Edition játék fordítása
| 62.98 MB | 2025. 06. 10. | hamarfa
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 91.46 MB | 2025. 06. 09. | The_Reaper_CooL
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.
| 23.83 MB | 2025. 06. 09. | The_Reaper_CooL
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.25 MB | 2025. 06. 08. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Diablo II: Resurrected
A Diablo II: Resurrected játék fordítása, Battle.net kompatibilis, illetve Online is használható.
| 306.23 MB | 2025. 06. 03. | amagony, Hunnenkoenig, Andie, Mr. Fusion, Klei, Játékszinkron Stúdió
Shrek 2
A(z) Shrek 2 The Game fordítása. A telepítő tartalmazza a poszterek fordítását is.
| 5.92 MB | 2025. 05. 26. | CLaw-Man, Games2056, istvanszabo890629
Good Job!
A Good Job! c. játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 6.72 KB | 2025. 05. 26. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Firstshopon a steel legend 9070XT már "csak" 305K B770 csak driverben tünt fel említésképpen...32Xe core-t t mondanak rá (B580ban 20 van) és a PCIe 5.0 ×16 host bus is jól hangzik a B5080 féle PCIe 4.0 ×8 host bus-sal szemben...De hivatalosan megerősítés még mindig nincs. De ezek alapján kispadra küldheti...
Crytek | 2025.06.14. - 11:47
Most néztem hogy nagyot zuhant a 9070xt is már 700 euróért is belehet zsákolni XDLefordítod ezt a b770-et?
Doom 4 | 2025.06.14. - 10:42
Még a végén csak lesz egy új battlamage... Ami nem is gond,mert év végén év elején jönnek az 5070superek.. és arra jutottam nem veszek most semmit sem. Most már semmit nem számít ez a fél év. Addig max nem adom el a Series X-et"Intel Arc "Battlemage" BMG-G31 B770 GPU Support...
Crytek | 2025.06.14. - 10:38
https://magyaritasok.hu/forums/topics/294/disco-elysiumLassan, de bizonytalanul. :-)
warg | 2025.06.11. - 21:32
Disco ElysiumNagyon régóta várom, hogy játszam. Szerintem nem vagyok ezzel egyedül. Nem készül esetleg hozzá fordítás?
taposcsirke | 2025.06.11. - 20:00
Ezt eddig nem is tudtam bárki beírhatja.. nos akkor én meg efelett siklottam el :) Észben tartom
Crytek | 2025.06.11. - 12:31