Nightlong: Union City Conspiracy

Nightlong: Union City Conspiracy

Írta: Panyi

| 509

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Bevallom a Nightlong: Union City Conspiracy címû kalandjátékról még soha nem hallottam és a képek alapján nem egy mai darab, tehát lehet akkor még kicsi voltam, mikor ez megjelent. A történet szerint egyik kedves barátunk megidéz minket 2099-ben, hogy valami titkos összeesküvést kiderítsünk és legyõzzük a terroristákat. A játékhoz szamgemsz készített egy magyarítást, amelyet kérésre csak tõle tölthettek le a http://szamgemsz.uw.hu/ oldalról. Mivel ezzel a hírrel is kicsit késlekedtem, ezért idõközben frissítette a projektjeit és ismételten egy retró kalandjáték honosításával szeretne elõrukkolni, méghozzá a Beneath a Steel Sky címûvel, melyet ingyenesen le lehet tölteni a SCUMMVM oldaláról a klienssel együtt, mellyel biztosan el fog futni a legújabb rendszerekkel.
Összesen 16 hozzászólás érkezett
Trishtan
2007. 10. 05. - 18:26

Köszi a segítséget! A Fahrenheit és a Carte Blanche után szerintem senkit sem tudok rávenni, hogyaz Undercoevrt karakter limitesen fordítsák Smiley

Akkor csak videó hunosítás lesz Smiley 

laci1208
2007. 10. 05. - 11:15

Trishtan!

Megnéztem az Undercovert. Nekem németül van meg. A data mappában van egy Wintersonne (a németnél) Video Cd film nevezetü fájl, amit hex-editorral megnyitottam és abban vannak benne a szövegek. Itt át lehet írni, de asszem karakterlimitesen. Remélem segítettem. Írj, hogy ezután hogyan tovább.

Trishtan
2007. 10. 03. - 22:10
Megoldottam a piramisnál történõ fagyást: Kompatibilitást Win 95-re, 256 színre és 640*480-ra kell állítani. És voalá a játék tökjól megy, csak akkor fagy ki, ha menteni próbáltok az adott helyszínen...
laci1208
2007. 10. 01. - 18:49

Oké Trishtan!

djuree
2007. 09. 30. - 15:54

úúú ezzel vagy 10 éve a demóval játszottam.

még kis szaros voltam akkorSmiley

13 éves lehettem. 

ez volt az elsõ kalandjáték amivel játszottam, nagyon bejött.

be is szerzem valahonnan és végigtolom magyarul. 

Trishtan
2007. 09. 29. - 21:25

Laci1208_ nagyon megköszönném, ah ki tudnád nyerni a játék szövegeitSmiley Smiley Ha sikerül rájönnöd, akkor vagy ide , vagy az AdventureGames fórumában jelezzed légyszíves! Köszi.

laci1208
2007. 09. 28. - 13:49
Nos én is nézegettem az Udercovert, de már nem emlékszem, hogy hogy is voltak benne a szövegek. De talán a hex-editor segít. Én általában mindig azzal nézem meg az ilyen dolgokat. Megnézem, aztán majd jelentkezem!
Trishtan
2007. 09. 27. - 21:11

Nem tudom, hoav írjam, így ide írom. A tehnap este végre angolul is megjelent Undercover videóit tökjól lehetne fordítani, ehhez keresnék angolul hallás után jól értõket.

Meg olyan is jelentkezhet, aki ki tudná valahogy operálni a játék többi szövegét, mivel baromi módon bele van kuszálva a kódba Smiley 

Zol77
2007. 09. 26. - 08:19

Akkor úgy látszik csak jó,hogy késõbbre tartogattam a játék végigjátszását! Smiley És még a Beneath a steel sky-t se játszottam végig,de akkor éppen itt lesz ideje annak is. Pedig még amigán is megvolt Smiley

(Egyébként a nightlong is volt amigán,de nekem az nem volt meg akkor)

Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2007. 09. 25. - 23:06
Nem mondta miért nem, de majd küldök még egy emailt neki és megbeszélem vele!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Trishtan
2007. 09. 25. - 20:09
Ez az a játék, amirõl mindig elfelejtek tesztet írni az AG-re, de ti ne hagyjátok ki, mert egy kiváló kalandSmiley
Dici
2007. 09. 25. - 19:21

Köszi a magyarítást!

Én játszottam a játék demójával még úgy 6-8 évvel ezelõtt, nekem nagyon bejött! 

suno
2007. 09. 25. - 16:15

köszi!!

 

takysoft
2007. 09. 25. - 16:13
nem mondta, miért nem kerülhet fel a portálra?
Axon
2007. 09. 25. - 09:26

Köszönjük a magyarítást!

 

Személy szerint nagyon várom a Beneath a Steel Sky magyarítást is. Nagykedvencem volt egykoron Smiley

buby
2007. 09. 25. - 00:33
kösz a magyarítást!
Nightlong: Union City Conspiracy
Fejlesztő:
Nem ismert
Kiadó:
Nem ismert
Platform:
Megjelenés:
1998. december 31.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 15.02 MB | 2026. 07. 18. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Igazán nehéz megtippelni, mert nem tudni, hogy hány ember tart ki végig. Így is sokan vannak már, akik eltűntek sajnos. A kemény mag igyekszik, aztán a következő pár helyzetjelentés után majd többet lehet tudni. :-)
warg | 2026. 07. 18. - 23:40
Köszi még nem, de ahogy nézem ez nagyon kínai. Elvileg ez a két dolog csak "magyarítás" de kell hozzá valami eredeti patch valami Loot program( azzal is valamit sorba kell tenni), kellene a nexus mod, telepítési útmotató nincs eredeti patch neve honnan tölthető le arról sincs semmi infó, ez így...
De4dKn!ght | 2026. 07. 17. - 12:58
Üdv, ezt próbáltad már? Skyrim SE Hungarian translation Ahogy olvasom, ez is kelleni fog hozzá, szintén ugyaninnen NexusMods-ról: Unofficial Skyrim Special Edition Patch Hungarian translation
Steve Q. | 2026. 07. 17. - 05:28
Esetleg van már tervezett időpont az elkészülésére? Talán karácsonyra kész lehet? :) Köszi előre is a válszt.
De4dKn!ght | 2026. 07. 17. - 01:31
Üdv. Olvasgattam a fórumban másnak voltak hiábái a játékkal kapcsolatban, de nem egyértemű vajon uganaz e mint nekem. A nyári vásár alatt megvettem a Special kiadást ( a minden féle moddolt verzió nem érdekelt) Azt vettem észre nagyon hiányos, és hibás lesz tőle a játék. Elsőre fel se tűnt, de...
De4dKn!ght | 2026. 07. 16. - 22:36
Tudom, hogy ezzel nem fogom megkönnyíteni a várakozást, de talán biztos tájékozódási pontot nyújthatok a mérföldkő-jelentések kapcsán:a következő szeptember 9-én, míga rá következő november 11-én várható Amit garantálhatok, hogy a köztes időben, minden egyes napon hozzáteszünk egy kicsit (néha nem is kicsit!) a projekthez! Meg azt, hogy azért havi rendszerességgel...
smithmarci | 2026. 07. 16. - 10:31