FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Bevallom a Nightlong: Union City Conspiracy címû kalandjátékról még soha nem hallottam és a képek alapján nem egy mai darab, tehát lehet akkor még kicsi voltam, mikor ez megjelent. A történet szerint egyik kedves barátunk megidéz minket 2099-ben, hogy valami titkos összeesküvést kiderítsünk és legyõzzük a terroristákat. A játékhoz szamgemsz készített egy magyarítást, amelyet kérésre csak tõle tölthettek le a http://szamgemsz.uw.hu/ oldalról. Mivel ezzel a hírrel is kicsit késlekedtem, ezért idõközben frissítette a projektjeit és ismételten egy retró kalandjáték honosításával szeretne elõrukkolni, méghozzá a Beneath a Steel Sky címûvel, melyet ingyenesen le lehet tölteni a SCUMMVM oldaláról a klienssel együtt, mellyel biztosan el fog futni a legújabb rendszerekkel.
Fejlesztő:
Nem ismert
Kiadó:
Nem ismert
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
1998. december 31.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
The Rise of the Golden Idol
Az alapjáték és az első két kiegészítő fordítása, Windows és Linux telepítővel.
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 2025. május 19. verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált (a verziószám nem változott,...
Snipperclips Plus: Cut It Out, Together!
A(z) Snipperclips Plus: Cut It Out, Together! játék fordítása.
The Dark Eye: Memoria
A(z) The Dark Eye: Memoria játék fordítása.
The Dark Eye: Chains of Satinav
A(z) The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása.
S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl
A(z) S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl játék fordítása.
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték és a Nyugat Urai DLC 100%-os fordítása.PC mellett XBOX-on modként is elérhető...
Legfrissebb fórum bejegyzések
Steamen most ingyen beszerezhető.Érkezik majd a Warhammer 40,000: Space Marine Master Crafted Edition és a Dawn of War Definitive Editionja is
Crytek | 2025.05.22. - 22:08
Biztos lesz 5060tiből is van 203-ezres meg 260 ezrest is szóval nem mondtál hülyeséget :) De mi inkább a 180ezreset vesszük majd
Crytek | 2025.05.22. - 20:10
Június 5-én jelenik meg igen. Szerintem lesz az 200k is, és el is vérzett szegény. Hiába a 16 giga ha 128 bit. 4070 is 192 bit volt.
Doom 4 | 2025.05.21. - 16:35
Ciao! Tudom az első részt fordítottátok. Ehhez nem csináltok: Kathy Rain 2: Soothsayer Köszi!
Satek | 2025.05.21. - 11:13
Hajnalban volt az amd bemutatója a computexen. Hamar lezavarták a 9060XT bemutatását... és ami vicces hogy a 9060XT 16GB-ot képesek voltak diákon az 5060ti 8GB-al összevetni. Ezt 40 game-es átlagot nézve~ 15%-al veri..9060XT 16GB 349$ (msrp) Tehát itthon 180K körül illene hogy kapható legyen majd. Kérdés hogy a 16GB-os 5060Tihez...
Crytek | 2025.05.21. - 07:48
Összesen 16 hozzászólás érkezett
18:26
Köszi a segítséget! A Fahrenheit és a Carte Blanche után szerintem senkit sem tudok rávenni, hogyaz Undercoevrt karakter limitesen fordítsák
Akkor csak videó hunosítás lesz
11:15
Trishtan!
Megnéztem az Undercovert. Nekem németül van meg. A data mappában van egy Wintersonne (a németnél) Video Cd film nevezetü fájl, amit hex-editorral megnyitottam és abban vannak benne a szövegek. Itt át lehet írni, de asszem karakterlimitesen. Remélem segítettem. Írj, hogy ezután hogyan tovább.
22:10
18:49
Oké Trishtan!
15:54
úúú ezzel vagy 10 éve a demóval játszottam.
még kis szaros voltam akkor
13 éves lehettem.
ez volt az elsõ kalandjáték amivel játszottam, nagyon bejött.
be is szerzem valahonnan és végigtolom magyarul.
21:25
Laci1208_ nagyon megköszönném, ah ki tudnád nyerni a játék szövegeit
Ha sikerül rájönnöd, akkor vagy ide , vagy az AdventureGames fórumában jelezzed légyszíves! Köszi.
13:49
21:11
Nem tudom, hoav írjam, így ide írom. A tehnap este végre angolul is megjelent Undercover videóit tökjól lehetne fordítani, ehhez keresnék angolul hallás után jól értõket.
Meg olyan is jelentkezhet, aki ki tudná valahogy operálni a játék többi szövegét, mivel baromi módon bele van kuszálva a kódba
08:19
Akkor úgy látszik csak jó,hogy késõbbre tartogattam a játék végigjátszását!
És még a Beneath a steel sky-t se játszottam végig,de akkor éppen itt lesz ideje annak is. Pedig még amigán is megvolt
(Egyébként a nightlong is volt amigán,de nekem az nem volt meg akkor)
23:06
A magyar játékfordítók céhének pápája.
20:09
19:21
Köszi a magyarítást!
Én játszottam a játék demójával még úgy 6-8 évvel ezelõtt, nekem nagyon bejött!
16:15
köszi!!
16:13
09:26
Köszönjük a magyarítást!
Személy szerint nagyon várom a Beneath a Steel Sky magyarítást is. Nagykedvencem volt egykoron
00:33