Az amazon királynõ röpte

Az amazon királynõ röpte

Írta: RaveAir

| 612

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Úgy tûnik, hogy a kalandjátékosok legnagyobb és legnépszerûbb oldala folyamatosan bõvelkedik a meglepetésekben. Most felkerült hozzájuk a Dunstan úr készítette Flight of the Amazon Queen címû játék magyarítása.

Az oldal szerint a játék az 1995-ös év egyik leghangulatosabb kalandjátéka volt. Érdemes ellátogatni az Adventuregames oldallára, mert ott találhatnak a játékkal kapcsolatban egy ismeretetõt, valamint egy végigjátszást is.

Én sem ismerem a játékot, de gondolom, hogy egész jó lehet, ha megérte a fáradtságot a lefordítása.
Összesen 6 hozzászólás érkezett
warg
warg
Moderátor
2023. 10. 07. - 10:20

Érdemes lehet megkérdezni a fordítót, ha jól látom, még a honlapja is él, szóval van rá esély, hogy még elérhető.

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2023. 10. 07. - 09:12

Az ilyen régi fordítások mind a lemezes változatokhoz készültek, hisz ekkor még a digitális változatok gyerekcipőben jártak.

A fordítás 2009-es. A gog piactérre ez a játék 2013.09.20 -án került fel. Általában a felújításnak köszönhetően változik a játék összetétele a lemezes változathoz képest.

Ezért nem biztos, hogy kompatibilis lesz a fordítás az ilyen változatokkal.


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

likvidál gyula
2023. 10. 06. - 13:45

Ez a magyarítás amúgy miylen verzióhoz jó?

Mert letöltöttem vagy 2 félét a gog-os is meg van, de ahhoz sem jó.

Trishtan
2008. 02. 21. - 08:51

Az AG-rõl a hunosítással együtt a játék is tölthetõ Smiley

 

Amúgy az Amazon Királynõ nagybetû, mivel a játékban szereplõ repülõ neve... 

takysoft
2008. 02. 21. - 07:57

Azért azt had említsem már meg, hogy maga a játék teljesen ingyenesen letölthetõ.

(azért úgy pontosabb, hogy a játék ScummVm-es változtata tölthetõ le a scumm honlapjáról. de ez talán még jobb isSmiley)

duerer
2008. 02. 20. - 10:14

Ahhh, de jó kis játék volt ez... jó sok poénnal!

A kedvencem:  

Izomagyú katona (Schwarzenegger-féle osztrák-angol akcentussal): "Thiz potion hazz zide effektz... it rheduuucez intelligenzz... but it hazz no effect on mee" 

 

Flight of the Amazon Queen
Fejlesztő:
iPhSoft
Interactive Binary Illusions
Kiadó:
iPhSoft
Interactive Binary Illusions
Renegade Software
Megjelenés:
1995. december 31.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 14.99 MB | 2026. 07. 09. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
na így már értem..királyság :) amint olyan állapotba kerül a forditás akkor jelentkezem itt,és előre is köszönöm a segítséged :)
Lyon | 2026. 07. 14. - 02:47
Szia. Sajnálom de nem, én csak letölteni és megköszönni járok ide.Nyelvtudás híján nem tudok fordításban segíteni. Csak ezt a felhasználónevet használom itt, és nem is jelentkeztem fordításhoz. Viszont sokat játszottam a(z) Oxigen not included-l a korábbi magyarítást használva , ezért segíteni akartam a tapasztalataimat megosztva.
Hollow33 | 2026. 07. 13. - 09:05
Szia!Lehet most félreértek valamit,te vagy Anvroc?mert ha nem akkor teljesen elvesztettem a fonalat :D
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:13
Ha kész lesz szabit fogok kivenni,és 1 hetig ájulásig fogom tolni...borzasztó nehéz kivárni,szinte mindennap megnézem a helyzetjelentést :D Kitartást hozzá és köszönjük a munkátokat :)
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:12
Sziasztok.A segitségetek szeretném kérni.Mindent úgy csinálok ahogy a telepitö kéri.Kijelölöm a steames változatot nem az 5cd a többi pipát nem tudom kivenni de azok zenei anyagok.A steames mappába lévő ff8 mappába telepítem.Elindul de itt az 1 gond.Szerintem az 1 óra töltés nékem kicsit soknak tünik.SSD van a játék ez kb...
Gorgot666 | 2026. 07. 10. - 19:13
Köszönjük szépen.
Doom 4 | 2026. 07. 10. - 18:18