FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Kicsit késõn, de még idõben hírt adok a KCST legújabb magyarításáról, amelyet a Powerboat GT-hez készített. Lelkes KCST rajongóknak a címbõl feltûnhet, hogy ez a honosítás kicsit kivétel az elõzõekhez képest, hiszen kalandjátékok terén nyert hírnevet magának a fordító. Természetesen semmi problémánk azzal, ha másik irányba is kacsingat, mert ezzel csak mi járunk jól. A fordítás teljes és már tölthetõ tõlünk. Aki pedig a játékról is szeretne hallani, annak elmesélem szavakban, hogy egy motorcsónakot kell vezetnünk, mint egy autós játékban, csak éppen a vízen kicsit más a fizika, így más stratégiával is kell irányítani a jármûvet. A vezetés élménye mellett kapunk rengeteg szép tájat és pályát, amin csónakázhatunk. Ha ki szeretted volna próbálni, milyen lehet motorcsónakot vezetni, akkor ez a te programod lesz, mert nem minden nap jelenik meg ilyen típusú játék a piacon.
Fejlesztő:
Hammerware, s.r.o.
Arcade Moon
Arcade Moon
Kiadó:
JoWooD Entertainment AG
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2007. február 22.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték és a Nyugat Urai DLC 100%-os fordítása.PC mellett XBOX-on modként is elérhető...
Onimusha: Warlords
Az Onimusha: Warlords játék fordítása.
Amerzone: The Explorer's Legacy
A(z) Amerzone: The Explorer's Legacy játék fordítása.
The Last of Us Remastered
A The Last of Us Remastered teljes fordítása. (1.06-os kiadáshoz, amit 1.09-re frissítve, illetve 1.09-es kiadáshoz, amit 1.11-es verzióra frissít)
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
Legfrissebb fórum bejegyzések
Igen gondoltam hogy így sok értelme nincs még de a remény hal meg utoljára :) köszönöm a válaszod!
Fruzsika | 2025.05.08. - 23:09
Mivel a 9060 gyenge lesz főleg a 8GB-os nem lesz 200 ezer... mivel annyiért a 9060XT 16GB is eladhatatlan lenne mivel az 5060ti megeszi reggelire..Amit irsz az meg nettő hülyeség... a baj a fejekben van. Azt hisztiket hogy egy játékot csak KOXI max grafikán lehet játszani, hát nagyon nem. Ezt...
Crytek | 2025.05.08. - 23:05
9060 8 giga 128 bit 170k 200k ért hülyeség lesz, ez az egész 8 giga vram 9 év alatt megdöglött. 12 giga is sok helyen kevés. 16 giga a minimum full hd-n is.
Doom 4 | 2025.05.08. - 15:41
Sziasztok.Az lenne a kérdésem, hogy most frissült a GTA 5 és nem müködik a magyaritás Script hook V kompatibilitási hiba miatt.Ilyenkor mennyi idő mig frissülni fog a mod activátor, csak azért kérdezem, hogy belekezdjek e közbe más játékba vagy várjak? :)Nem szeretnék senkit sürgetni nagyon köszönjük az időt és munkát...
Dualblade86 | 2025.05.07. - 12:22
Az eredeti Installshieldes volt, ez már biztos nem az lesz, - valószínűleg NSIS-es vagy InnoSetupos lesz - szóval megnyugodhatsz.
istvanszabo890629 | 2025.05.07. - 09:53
Nekem csak annyi kérésem lenne ha megoldható, hogy normális telepítője legyen, készül mire elkészül, csak a telepítő ne olyan legyen mint az elsőben volt....
eXr | 2025.05.06. - 21:09
Összesen 7 hozzászólás érkezett
12:51
Sziasztok!
Kijátszotta ezt valaki magyarosítással?
Mert nekem St Martinon a hajóvásárlásnál hibára szalad,és nem tudom tovább folytatni a játékot.
Ez csak nekem van így?
És melyik mappában vannak a mentések,hogy legalább feltegyem megint az angollal?
17:48
19:40
Szia, Newuser!
Most bukkantam rá az Aquadelicre, ez ugyanaz a játék és a magyarítás is használható hozzá.
2007 óta.
Műkedvelő.
Németről.
Rút anyagiaktól mentesen.
Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot.
20:53
18:45
2007 óta.
Műkedvelő.
Németről.
Rút anyagiaktól mentesen.
Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot.
16:35
A játék szuper, köszi a fordítást.
Csak egy rövidke kérdés. Ha jól tudom, ez a gamma ugyanaz, mint az Aquadelic GT. Ahhoz mennyire használható a magyarítás?
13:16
Jó játék szerintem
Köszi a magyarítást