UFO: Extraterrestrials

UFO: Extraterrestrials

Írta: Andy

| 581

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Úgy fest, a GameHunter csapata lassan kezd ismét lábraállni, és ennek folyományaként lassacskán megindul a régrõl jól ismert hírzuhatag.

Gandrus kolléga csipogott rám a tegnapi napon, azzal a kéréssel és felkiáltással, hogy elkészült az UFO: Extraterrestrials fordításának frissítése, amely immáron a játék második patchjével is tökéletesen kompatibilis. Használata tehát erõsen ajánlott mindazok számára, akik valamilyen hibát észleltek a játék futása közben, vagy csak egyszerûen a legújabb javítással szeretnék hentelni az idegeneket.

A letöltés mérete ugyan nem csekély - 126 egész megabájtot nyom -, így letöltése csak játékfrissítés esetén tanácsos.

Még így a levél végén annyit szeretnék írni, hogy: Örülünk, hogy ismét van élet a GH-ban, jó, hogy újra itt vagytok, srácok! :)
Összesen 4 hozzászólás érkezett
Lion13
2008. 08. 22. - 19:39
eza legjob jatek a vilagon nagyon fasza:p
gandrus
2008. 08. 13. - 19:56
Szerintem nem volt játszhatatlan az alapverzió sem, de a patchek sok dolgon javítanak. Igazán durva átalakításokat azonban bizonyos modok (pl. bman) használata okoz.
Druzsba
Druzsba
Moderátor
2008. 08. 13. - 19:38
Anno meglehetõsen játszhatatlannak ítéltem ezt a játékot annak ellenére, hogy a hangulat tetszett. A patch-csek változtatnak ezen?
gandrus
2008. 08. 11. - 19:19

Köszi a hírt, de a letöltéseknél lévõ Ufo -Et fordítás még a régi. Smiley

Amúgy van egy 1 Mb-os verzió is, amiben nincs a feliratozott videó és grafikus fordítás.

UFO: Extraterrestrials
Fejlesztő:
Chaos Concept
Kiadó:
Tri Synergy
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2007. május 4.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Blasphemous
A(z) Blasphemous játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.10 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Punch Club
A(z) Punch Club játék fordítása.
| 5.28 MB | 2026. 06. 28. | The_Reaper_CooL
Graveyard Keeper
A(z) Graveyard Keeper játék fordítása, tartalmazza a DLC fordításait is.
| 5.47 MB | 2026. 06. 28. | The_Reaper_CooL
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.874028.SNOW_DLC18 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 640.68 KB | 2026. 06. 28. | Lajti, Rocsesz
Legfrissebb fórum bejegyzések
@Sidyi: Én nem érzékelek semmilyen lassulást. Jó ideje követem a projektet, és megfigyelésem szerint 2 havonta 5%-ot halad a készültség. Ez az állandó tempó az utóbbi 1 évben biztosan így volt.
RonaldoHUN | 2026. 07. 09. - 09:50
Köszönjük ezt a részletes választ és kitartást a fordításhoz . További kitartást a fordításhoz és addig is türelmesen várunk! :)
Sidyi | 2026. 07. 08. - 19:39
Sziasztok, ,, The Caribou Trail " Ehhez a játékhoz fog készülni magyarítás. Előre is köszönöm.
Farkas Zoltán László | 2026. 07. 08. - 16:54
Ó, a régi szép idők... <3 A fordítói felület rengeteget segít, viszont így is hatalmas szövegmennyiségről van szó, és a legutóbbi két hónapban kb. 5-en voltunk aktívak. Szóval igyekszünk, a lehetőségekhez mérten. És ha nem olvadunk el éppen a melegtől annyira, hogy még a gépet bekapcsolni sincs energia. Panellakás rulez....
warg | 2026. 07. 08. - 14:23
Ha érdekel benneteket, miként is festett az eszközünk legelső, ultra-fapados és buta verziója, ebben a doksiban megtekinthetitek: https://baldurkapuja.hu/xfiles/KKK_BG3_forditoi-hasznalati-utmutato_v231213c.pdf Azóta természetesen sokat finomodott a működése: kényelmesebb, "áramvonalasabb", de legfőképpen okosabb, több fordítást támogató eszközzel gazdagabb lett.
smithmarci | 2026. 07. 08. - 13:55
Talán nem bánjátok, ha a projektbe, a fordítási folyamatba is némi betekintést nyújtok! Amikor 2023 augusztusában összeálltunk (nem, nem mint két kicsi lego :D ), abban a reményben, azzal az óvatos(!) ígérettel a hátunk mögött tettük, hogy szeptember közepére lesz egy dedikált, fordítást támogató eszközünk. Addig épült a honlap, valamint...
smithmarci | 2026. 07. 08. - 13:41