FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
A legújabb kajla produkció pedig a Garry's Mod magyarítás lett. Fogadjátok szeretettel. Gondolkoztam, hogy mit lehetne írni errõl a HL2-es modról, de nem tudom megfogalmazni, vagyis azért megpróbálkozom. Adott egy pálya és le kell gyõzni a másikat... természetesen. Azonban minden a pályán elérhetõ dologból fabrikálhatunk autót, fegyvert, ami csak eszünkbe jut és szét kell zúzni vele a másikat. Remélem sikerült megfelelõen fogalmaznom, de majd a fanatikusok jönnek és szépen kiosztanak engem, meg a kis híremet. A magyarítást természetesen a Steames oldalunkról lehet letölteni a megfelelõ, s szükséges adatok megadásával. Kellemes építkezést!
Fejlesztő:
Facepunch Studios
Kiadó:
Valve
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2004. december 24.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Gears of War: Ultimate Edition
A magyarítás sajnos csak tört verzióval működik, mivel a Microsoft Store / Game Pass verzió mappájában nem lehet módosításokat végrehajtani!
Dungeon of the Endless
A Dungeon of the Endless alapjáték és a DLC-k teljes fordítása:Organic Matters UpdateRescue Team Add-onDeath Gamble UpdateDeep Freeze Add-onCrystal Edition...
Black Myth: Wukong
A(z) Black Myth: Wukong játék fordítása.A magyarítás telepítésének végén meg fog nyílni egy PDF, amiben le vannak írva a további...
Kingdom Two Crowns
A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik DLC-t tartalmazza.Dead LandsNorse LandsCall of OlympusHa valamiért nem működne az itteni fordítás,...
Assassin's Creed Mirage
A(z) Assassin's Creed Mirage játék fordítása.
The Rise of the Golden Idol
Az alapjáték és az első kiegészítő fordítása, Windows és Linux telepítővel.
The Expanse: A Telltale Series - Deluxe Edition
A(z) The Expanse: A Telltale Series - Deluxe Edition játék fordítása.
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Age of Empires: Definitive Edition
Kb. 80%-os fordítás. A kampányon kívül elvileg minden kész. A kampányokból az Egyiptomi és a Görög készült el.
Heroes of Might & Magic III: HD Edition
A Heroes of Might & Magic III: HD Edition című játék 90%-os fordítása, mely tartalmazza a szinkront és a korábbi...
Legfrissebb fórum bejegyzések
Bekapcsoltam az "Adatvédelem és biztonság", "HTTPS feletti DNS bekapcsolása a következővel", és ott a Maximális védelem opciót, de semmit nem ér, mert ugyanolyan lassú, vagy be se jön, csak homokórázik. Néha van amikor gyorsan bejön, de általában nem.Komolyan mondom, hogy ma lett tele a t*k*m, hogy a Firefox-on szinte állandóan...
Hofi3 | 2025.04.10. - 17:24
Nincsenek véletlenek ! Hogy is fogalmazzam , egyedül ez egy picit sok lenne ! Még jó lenne rá találni vagy 2 embert ! Talán jó lehetőség erre a Játékfordítói találkozó, ha te is ott leszel. Mivel ez egy teljesen kidolgozott és időtálló kaland, ezért mindegy mikorra készül el ! Lényegében...
Munyos27 | 2025.04.10. - 12:43
https://ww25.pz.forditas.xyz/letoltesek.html?subid1=20250410-0524-3981-813f-c5b89af526dbez az oldal se működik már.....Akkor ezek szerint meg halt a projekt... :(
PeeT890725 | 2025.04.09. - 21:25
Sziasztok!A barátaimmal a Lost Records: Bloom & Rage-hez keresünk magyarítást! Köszi szépen!
Davelot | 2025.04.09. - 19:59
Szia! A MorroHun Team már jó ideje nem aktív sajnos, de talán igazad lesz, és a TES:VI feltámasztja őket. Drukkolok nekik.A BG3-at egy másik csapattal taszigáljuk előre, közös erővel. :)A Disco Elysiummal elkezdtem foglalkozni, de annyira szánalmasan lassan* haladok, hogy még adatlapot sem nyitottam neki egyelőre. Agyaltam rajta, hogy megemlítsem-e...
warg | 2025.04.09. - 19:29
Ezúton szeretném megkérdezni, hogy ha megjelenik az Oblivion Remake, akkor lesz-e olyan vállalkozó szellemű ember aki a régi feliratokat és esetlegesen újakat is átülteti majd az új engin-t kapott Legendába ? Köszönöm a választ ! A megjelenés állítólag vagy április 10. vagy április 21.-re eshet!Mivel Shadow Drop-al érkezik ezt nem...
Munyos27 | 2025.04.09. - 11:04
Összesen 11 hozzászólás érkezett
12:27
12:24
00:35
estleg tipp valaki?
13:07
Ezzel az építkezéssel mást is lehet mûvelni. Pl van aki képregényt csinál vele.
Akit érdekel nézze meg a http://tmis.blog.hu/ címet pl.
Ja és kösz a fordítást!
06:40
A magyar játékfordítók céhének pápája.
22:52
19:25
van egy kis gond a honlappal mert nem lehet pont ezt letölteni!
09:24
A magyar játékfordítók céhének pápája.
01:07
TSL16B:
Nem elhamarkodottan, hanem nem ugyan azt raktátok fel, mint amit elküldtem, ha azt raktátok volna nem lenne gond
Én teszteltem, a telepítõs változat jó is.
20:07
17:01