Garry's Mod
Garry's Mod
Írta: Panyi 2009. 02. 02. | 747

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A legújabb kajla produkció pedig a Garry's Mod magyarítás lett. Fogadjátok szeretettel. Gondolkoztam, hogy mit lehetne írni errõl a HL2-es modról, de nem tudom megfogalmazni, vagyis azért megpróbálkozom. Adott egy pálya és le kell gyõzni a másikat... természetesen. Azonban minden a pályán elérhetõ dologból fabrikálhatunk autót, fegyvert, ami csak eszünkbe jut és szét kell zúzni vele a másikat. Remélem sikerült megfelelõen fogalmaznom, de majd a fanatikusok jönnek és szépen kiosztanak engem, meg a kis híremet. A magyarítást természetesen a Steames oldalunkról lehet letölteni a megfelelõ, s szükséges adatok megadásával. Kellemes építkezést!

Összesen 11 hozzászólás érkezett

kajla
2009. 02. 08. - 12:27
Mielött kérdeznéd, hogy miért, hát azért, mert ha angol a Steam akkor nem veszi figyelembe a magyart fájlokat, viszont ha magyar nyelven van, akkor keres magyar fájlokat, ha talál magyar lesz, ha nem angol.
kajla
2009. 02. 08. - 12:24
A Steamban kell neki a magyar nyelv, tehát: Steam ikon jobb kattintás --> Options --> Interface -->Language fülnél válaszd ki a magyart majd okézd le és indítsd újra a Steamet.
djlaczo
2009. 02. 08. - 00:35
sajnos nekm semiképpen nem müködik a magyaorsitás ohzzá,pedig jo helyre másolom,Smiley
estleg tipp valaki?Smiley
Keeperv85
Keeperv85
Senior fordító
2009. 02. 06. - 13:07

Ezzel az építkezéssel mást is lehet mûvelni. Pl van aki képregényt csinál vele.

Akit érdekel nézze meg a http://tmis.blog.hu/ címet pl. 

Ja és kösz a fordítást! 

Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2009. 02. 05. - 06:40
pedig le lehet... most néztem

A magyar játékfordítók céhének pápája.

bluelizzard
2009. 02. 04. - 22:52
ezt hogy érted? Smiley
PhsyoNecro
2009. 02. 04. - 19:25

van egy kis gond a honlappal mert nem lehet pont ezt letölteni!

 

Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2009. 02. 03. - 09:24
én hittem, hogya ugyanaz, de mégsemSmiley

A magyar játékfordítók céhének pápája.

kajla
2009. 02. 03. - 01:07

TSL16B:

Nem elhamarkodottan, hanem nem ugyan azt raktátok fel, mint amit elküldtem, ha azt raktátok volna nem lenne gond Smiley

Én teszteltem, a telepítõs változat jó is.

TSL16b
TSL16b
Senior fordító
2009. 02. 02. - 20:07
Várható, hogy rövidesen frissülni is fog, mert kicsit elhamarkodottan került ki letöltésre.
Adanos
2009. 02. 02. - 17:01
Grat a magyarításhoz.
Garry's Mod
Fejlesztő:
Facepunch Studios
Kiadó:
Valve
Műfaj:
Megjelenés:
2004. december 24.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Age of Wonders 4
A(z) Age of Wonders 4 játék fordítása. Tartalmazza a Giant Kings kiegészítő fordítását is.
| 6.4 MB | 2025. 07. 03. | ElCid, Frank Robin, NightVison
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered
A(z) The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered játék fordítása.
| 24.97 MB | 2025. 07. 03. | FEARka, warg, A MorroHUN Team fordításának felhasználásával.
Epistory - Typing Chronicles
Az Epistory: Typing Chronicles játék teljes fordítása. Kompatibilis az Epic-es verzióval is.
| 3.68 MB | 2025. 07. 01. | Zeuretryn
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!​Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 5.36 MB | 2025. 06. 30. | Arzeen, NightVison, Ssource
Little Nightmares II
A Little Nightmares II játék fordítása
| 4.11 MB | 2025. 06. 30. | RicoKwothe
The Headliners
A(z) The Headliners játék fordítása.
| 4.9 MB | 2025. 06. 30. | Hirvadhor
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.26 MB | 2025. 06. 27. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 4.41 MB | 2025. 06. 24. | Arzeen, Ateszkoma, Griaule, Johnykah, Keeperv85, NightVison, Streptopelia, Source, Bienstock,
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
| 6.95 MB | 2025. 06. 24. | The_Reaper_CooL
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
| 5.59 MB | 2025. 06. 19. | EVM
Legfrissebb fórum bejegyzések
Hát igen.... De legalább reméljük csapaton belül izgalmas lesz, mert unalmas már az, hogy évek óta nem kell izgulni a bajnoki címért...
zsomen | 2025.07.04. - 02:46
Na közben leesett ,hogy valszeg összekeverhettem valami mással ugyanis ebben a játékban szöveg sincs..akkor nem kell ránézni. :)
Crytek | 2025.07.03. - 18:01
Két esélyessé vált a bajnokság a többiek a fasorba sincsenek.
Doom 4 | 2025.07.03. - 14:51
Sziasztok!Tudni lehet bármit arról, hogy a Dragon Age: Veilguard magyar fordítása tervben van-e, nincs-e, lehet-e vagy egyáltalán megfordult-e valakinek a fejében (-e :) )? Angolul már kétszer kivittem, de olyan jó lenne magyarul is - mondjuk ismét egy Ardea-s, Inquisition minőségű munkával - végigtolni. :) Köszi a segítséget!
Deadrogon | 2025.07.03. - 11:57
Sziasztok!A Half-Life 2 androidos verzójához is működik a PC- magyarítás a szinkronnal együtt!
zsomen | 2025.07.03. - 09:11
Sziasztok!Nagyon nagyon régen jártam erre, de úgy gondoltam visszatérek. Régen is nagyon jó volt veletek itt kibeszélni a dolgokat, jó lenne ezt feltámasztani!Kinek mi a véleménye eddig az idei szezontól, és mit vártok a továbbiakban?
zsomen | 2025.07.03. - 09:09