Risk: Factions
Risk: Factions
Írta: RaveAir 2011. 05. 19. | 432

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Talán sokak számára ismerõsen cseng a Risk vagy magyarul Rizikó terméknév. És persze, hogy szinte minden ilyen személynek rögtön a híres társasjáték jut eszébe.

Mondanom sem kell, hogy az EA is ezt a témát lovagolta meg a Risk: Factions személyében, ugyanis gyakorlatilag egy PC-s portot készített (az XBOX-oson túl) az asztali társasjátékhoz. Azt nem tudom megmondani, hogy mennyire lett sikeres, de úgy tûnik valamennyire igen, mivel Patrik2991-nek köszönhetõen magyarítás is készült hozzá.

Túl sok szöveget nem kaptam levélben a fordítással kapcsolatban, de annyit mindenképpen, hogy a területnevek nagy része angolul maradt és ide várna frappáns magyar fordításokat vagy ferdítéseket, hogy idõvel teljesen magyarul élvezessük ezt a játékot.

Nem vagyok semmi rossznak az elrontója, de ha társasjáték, akkor én inkább maradnék az asztali verzióknál, legyen az táblás vagy kártyás alapú.

Összesen 3 hozzászólás érkezett

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2011. 05. 19. - 10:57
Köszönjük.

Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Patrik2991
2011. 05. 19. - 10:29
idézet: "Nem vagyok semmi rossznak az elrontója, de ha társasjáték, akkor én inkább maradnék az asztali verzióknál, legyen az táblás vagy kártyás alapú."

igaz igaz, de ha valaki 200km-re van, nehézkes dolog smiley Ilyenkor jönnek jól az ilyen játékok, szerintem smiley
Razak
2011. 05. 19. - 00:33
Ez nagyon nagy játék! smiley
Én megvásároltam eredetibe! smiley
Risk: Factions
Fejlesztő:
Stainless Games Ltd.
Powerhouse Animation Studios
Kiadó:
Electronic Arts
Megjelenés:
2010. június 23.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.06 MB | 2025. 04. 16. | NightVison
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
| 5.61 MB | 2025. 04. 15. | Arzeen, NightVison
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
| 3.74 MB | 2025. 04. 15. | FEARka, Patyek
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!​Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 5.31 MB | 2025. 04. 14. | Arzeen, NightVison, Ssource
Kingdom Two Crowns
A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik DLC-t tartalmazza.Dead LandsNorse LandsCall of Olympus
| 6.96 MB | 2025. 04. 14. | The_Reaper_CooL
Gears of War: Ultimate Edition
A magyarítás sajnos csak tört verzióval működik, mivel a Microsoft Store / Game Pass verzió mappájában nem lehet módosításokat végrehajtani!
| 3.26 MB | 2025. 04. 09. | FEARka, CD Projekt
Dungeon of the Endless
A Dungeon of the Endless alapjáték és a DLC-k teljes fordítása:Organic Matters UpdateRescue Team Add-onDeath Gamble UpdateDeep Freeze Add-onCrystal Edition...
| 3.97 MB | 2025. 04. 09. | Zeuretryn
Black Myth: Wukong
A(z) Black Myth: Wukong játék fordítása.A magyarítás telepítésének végén meg fog nyílni egy PDF, amiben le vannak írva a további...
| 3.62 MB | 2025. 04. 06. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, SubconsciousSource, Bienstock, Clabish
Assassin's Creed Mirage
A(z) Assassin's Creed Mirage játék fordítása.
| 20.55 MB | 2025. 04. 01. | zotya0330
The Rise of the Golden Idol
Az alapjáték és az első kiegészítő fordítása, Windows és Linux telepítővel.
| 4.41 MB | 2025. 04. 01. | mmatyas
Legfrissebb fórum bejegyzések
https://pz.sediqwe.eu/letoltesek.htmlUtoljára ez az ismert címünk :)
Sediqwe | 2025.04.16. - 19:06
Épp a napokban jutott eszembe, hogy újra végig kéne tolni az ikszkomkettőt. Érdekel engem is!
tehasut | 2025.04.15. - 19:45
Lostprophet: Daymare 1988 magyarításra már ne számítsunk soha?
Crytek | 2025.04.15. - 07:28
Én is szívesen visszatérek a játékhoz, ha megcsinálod vagy elérhetővé teszed. Köszi előre is :)
Juhfej | 2025.04.14. - 18:24
Még jó hogy érdekelne :)
nightvis85 | 2025.04.14. - 09:29
Szia!Igen, folyamatosan dolgozok rajta. Az idő valójában nem a sok szöveg miatt megy el, hanem azért, mert ebben a játékban minden kapcsolódik mindenhez, ezért előfordul hogy több dialógussal kell egyszerre foglalkoznom - mivel egyik párbeszéd utal egy jövendőbeli-, vagy múltbéli párbeszédre - a könyvekről és újságcikkekről nem is beszélve. :|
Sarger95 | 2025.04.12. - 23:03