Day of the Tentacle Remastered
Day of the Tentacle Remastered
Írta: Panyi 2016. 06. 28. | 955

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Valakik egyenesen minden idők egyik, ha nem a legjobb kalandjátékának tartják az eredeti, 1993-as Day of the Tentacle játékot, amelynek a magyarítást már kezdetek óta kérte minden játékos, s később meg is kapták. A kezdeti nagy remastererezési hullámot ugyan elkerülte ez a játék, így már mindenki azt hihette nem lesz hozzá ilyen változat, azonban idén mégis megjelent a Remastered belőle. Szóval egy kis alakítgatás után az eredeti honosítás átültetésre került, valamint az új szövegeket is lefordította FEARka. Köszönjük szépen meg tőle! Köszönjük! Mindenkinek jó nosztalgiázást.

Összesen 10 hozzászólás érkezett

takysoft
2016. 07. 15. - 14:04
Awesome! Az eredeti fordítócsapat nevében is köszönjük az aktuálizálást! :)
jokern
2016. 07. 01. - 19:28
Köszönöm!
kovpeter
2016. 06. 30. - 21:38
Most próbáltam ki steames verzióval. Tökéletesen működik. :) 
EHyde
2016. 06. 29. - 22:06
Köszönöm szépen! :)
melanie
2016. 06. 29. - 18:58
Nagyon szépen köszönöm!
vzajcev
2016. 06. 29. - 10:02
Tökéletes, köszönöm szépen :)
FEARka
FEARka
Moderátor
2016. 06. 28. - 22:21
Nem lett tesztelve, de működnie kellene, mert nem ír felül semmilyen fájlt. GoG legújabbal teszteltem ott nem volt probléma.
kovpeter
2016. 06. 28. - 21:34
Köszönöm én is! Ez igazán jó hír! :-)
Efti
2016. 06. 28. - 21:32
Nagyon köszönöm. Vártam már nagyon :)  Egy kérdés, ez steames verzióhoz, jó?
S1M0N
2016. 06. 28. - 10:43
Köszönöm!
Day of the Tentacle Remastered
Fejlesztő:
Double Fine Productions
Kiadó:
Double Fine Productions
Megjelenés:
2016. március 22.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
Day of the Tentacle Remastered

Day of the Tentacle Remastered teljes magyarítás

| 10.17 MB | 2016. 06. 28. | bacter, FEARka, noname06, takysoft, thSoft, Amyca
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.19 MB | 2025. 03. 24. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Age of Empires: Definitive Edition
Kb. 80%-os fordítás. A kampányon kívül elvileg minden kész. A kampányokból az Egyiptomi és a Görög készült el.
| 14.13 MB | 2025. 03. 23. | .:i2k:., FEARka
Heroes of Might & Magic III: HD Edition
A Heroes of Might & Magic III: HD Edition című játék 90%-os fordítása, mely tartalmazza a szinkront és a korábbi...
| 85.06 MB | 2025. 03. 21. | istvanszabo890629, noname06, Heroes Team és Játékszinkron Stúdió
Resident Evil
A(z) Resident Evil játék fordítása.
| 12.07 MB | 2025. 03. 20. | FEARka
Resident Evil Village
A Resident Evil Village és az összes DLC teljes fordítása.Legfrissebb Steam és a régebbi tört verziókra is telepíthető.
| 25.46 MB | 2025. 03. 20. | FEARka, GothMan, Patyek
Control: Ultimate Edition
A Control: Ultimate Edition játék fordítása.Tartalmazza az alapjáték és az összes DLC fordítását.
| 4.79 MB | 2025. 03. 17. | Evin
Vampire Survivors
A Vampire Survivors fordítása az 1.12.108-as verzióhoz igazítva! Illetve most már mindenre kiterjed a fordítás (DLC-ket is tartalmazza).(Működik Steamdecken is...
| 4.21 MB | 2025. 03. 15. | Zeuretryn
The Night of the Rabbit
A fordítás a legfrissebb verzióhoz lett igazítva: 2.2.334 (Steam és GOG).
| 11.12 MB | 2025. 03. 10. | H.Adam
Until Dawn
Az Until Dawn (2024) játék fordítása.A telepítéshez .Net 8 megléte szükséges, de ezt a telepítő is pótolja, ha nincs az...
| 176.21 MB | 2025. 03. 09. | Evin
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.628529.SNOW_DLC_14 2025.03.06. verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 533.6 KB | 2025. 03. 06. | Lajti, Rocsesz
Legfrissebb fórum bejegyzések
Rise of the Ronin - PC !?előre is Köszönöm válaszotokat !
mbacsi | 2025.03.28. - 12:13
Sziasztok!Megpróbáltuk összehalászni a többeket érdeklő infókat, de sajnos nem jutottunk sokra. Mivel a játék szövegei HTML-entitásokat tartalmaznak azok formázásához (dőlt betűssé tételhez, félkövérítéshez, sortörésekhez), továbbá mert rengetek változóval van dolgunk, amiket szintén HTML-kódok ölelnek körül, mi magunk a szószámot, és ebből kifolyólag a karakterszámot megállapítani nem tudjuk. Így csak arra...
smithmarci | 2025.03.28. - 08:32
A gépi fordítást hogy oldották meg akkor az Enhanced változathoz?
MrDevil | 2025.03.26. - 18:12
Lesz egy frissítés a modactivator alkamazáson belül ? Vagy ide kerül fel az oldalra ? Köszi a választ
Káni Szabolcs | 2025.03.26. - 16:30
Modding Kit megléte mellett ilyen egyszerűen megoldható bárkinek a hatalmas projektbe vágás: https://docs.baldursgate3.game/index.php?title=Adding_LocalisationA fordítás eleje csalóka lehet, amikor a gyorsabban fordítható elemek (GUI például) elkészülnek. A 'hard work' mindig csak ezután jön: a 0,5 oldaltól 2-3 gépelt oldalnyi (varázslat, fegyver etc.) leírások, könyvek, és a végtelen párbeszédek...A türelmetlenek csak lessenek...
.:i2k:. | 2025.03.25. - 19:09
Ne etessétek az agyhalott trollt. Vannak olyan lények sajnos, akiket az ilyesmi éltet... Ignorálni, ignorálni... Az ilyeneket még az anyjuk sem szereti.
Chalez | 2025.03.25. - 18:05