Rayman Legends újratöltve

Rayman Legends újratöltve

Írta: H.Adam

| 3334

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Megszületett, testet öltve

Rayman Legends, újratöltve

Elkészült az egy-pont-nulla

Agyam füstöl, már-már hulla


Most biztosan azt kérdezed

Rímeket miért gyártok neked

Azt gondolnád, sokat ittam

Jólesik csak: végre itt van


Régóta, hogy gondolkodom

Átfordítom, van rá okom

Idő telik, nem jött könnyen

Ötleteltem sokat közben


Kitaláltam, miképp legyen

Verscsengés közt poén terem

Karakterek leírása

Fájó rímek sokasága


Hogyha tetszik, külön öröm

De ha nem, hát marad közöny

Én döntöttem így szabadon

Koncepcióm nem tagadom


Minden festmény kapott nevet

Talán lesz, ki velem nevet

Utalások, ökörségek

Fejrázósak egyes részek


Technikai támogatás

FEARkától jött, ez már szokás

Szerkesztőt meg Noname adott

Ő volt most a szakavatott


Nyújtottak még segédkezet

Blackroy portban segédkezett

Playstationnek ő az ura

Sonyn lesz a sok figura


Nemes tette nem csak eme

Magyar intró ő érdeme

Feliratos vidit kreált

Így teremtvén új ideált


Cockafej is előkerült

Xbox-portba belemerült

Ügyködik már nagy serényen

Közkincs legyen szerzeményem


Projektemre más is figyel

Nintendót sem kerüli el

Hirvadhor, ki felkarolja

Hőseinket Switch-re tolja


Szómenésem vége becses

Lenn vár rád egy előzetes

Két perc alatt megnézheted

Köszönöm a figyelmedet



Összesen 7 hozzászólás érkezett
Szivats
2024. 02. 18. - 12:46

Köszönöm.

Hirvadhor
Hirvadhor
Senior fordító
2024. 01. 29. - 12:13

nagydonat1988 - Rendben, foglalkozom a dologgal. Lesz PS Vita port is. :)

nagydonat1988
2024. 01. 29. - 00:51

Köszönjük szépen 😀. Esetleg ha valaki ért hozzá, egy Vita porttal még boldogabbá tehetne 👍.

Xerato
2024. 01. 28. - 01:22

Ez egy aranyos és vicces játék, most már a fordítás nyelvezete is tükrözi ezt.

Köszi szépen a fáradozást!

ducimarci1222
2024. 01. 28. - 00:19

nagyon minőségi munka, emelem kalapom!


🦑 🦐 🦞 🦀 🐡 🐠 🐟 🐬 🐳 🐋 🦈

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2024. 01. 27. - 08:51

Nagyon szépen köszönöm a fordítàst nagyon szerettem ezt a részét raymanak.

Hirvadhor
Hirvadhor
Senior fordító
2024. 01. 26. - 16:45

Ej, mi a kő, versben toljuk?

Nem leszek rest, leportoljuk.

Elkészültem, mindjárt osztom,

dicsőséged meg nem fosztom!

Köszönjük, hogy leporoltad,

és minőségire felkaroltad.

Ez ám munka! Most már megyek,

mert egy portot ki kell tegyek!

Rayman Legends
Fejlesztő:
Ubisoft Montpellier
Kiadó:
Ubisoft Entertainment
Műfaj:
Megjelenés:
2013. augusztus 30.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
Rayman Legends

A magyarítás az eredeti Steam, Epic Games Store és Ubisoft Connect verziókhoz készült, de működhet más verziókkal is!

| 82.55 MB | 2024. 06. 18. | H.Adam
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Talisman: Digital Edition
A Talisman: Digital Edition játék fordítása. Alapcsomag DLC: A Kaszás, A Fagybetörés, A Katakomba, A Felföld, A Szent Tó, A...
| 2.68 MB | 2026. 06. 16. | ElCid, Paradox Hungary
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2...
| 118.37 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1...
| 143.12 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2\" mappába kell...
| 12.39 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1\" mappába kell...
| 10.80 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon (Classic) játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY...
| 35.90 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A To The Moon (SerenityForge) fordítása. 2025 októberi steam-es frissítéshez igazítva. A steam mappáján belül a "To the Moon\To the...
| 333.78 KB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
The Darkest Tales
A(z) The Darkest Tales játék fordítása.
| 100.84 MB | 2026. 06. 15. | bembee, Zeuretryn
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38
Érdeklődnék, hogy a GOTY verzióhoz létezik-e fordítás?
kriszta | 2026. 06. 22. - 08:32
Sziasztok! Csináltam egy Fallout 1 videót, nem a szokványos 3 órás csak játszol, kicsit gyorsabb. Még nem magyar, angolul rögzítettem és vágtam meg. Ha gondoljátok nèzzétek meg! https://youtu.be/eF6CC2710ZY?is=mgF5fu6__5EQ1d8h
Johnnyboy | 2026. 06. 17. - 14:25
Egyébként elnézegetve összehasonlító videókat nem is tér el a szöveg a régihez képest szóval ahhoz nem igen nyúltak... Szóval nem volna lehetetlen összefésülni...de az átnézés átnyálazás ugyanugy sok időt ölelne fel. De ezt majd úgyis mondja egy szaki aki esetleg gondolkodik a fordítással kapcsolatban..
Csovesbanat | 2026. 06. 13. - 19:53