Rayman Legends újratöltve
Rayman Legends újratöltve
Írta: H.Adam 2024. 01. 26. | 2332

Megszületett, testet öltve

Rayman Legends, újratöltve

Elkészült az egy-pont-nulla

Agyam füstöl, már-már hulla


Most biztosan azt kérdezed

Rímeket miért gyártok neked

Azt gondolnád, sokat ittam

Jólesik csak: végre itt van


Régóta, hogy gondolkodom

Átfordítom, van rá okom

Idő telik, nem jött könnyen

Ötleteltem sokat közben


Kitaláltam, miképp legyen

Verscsengés közt poén terem

Karakterek leírása

Fájó rímek sokasága


Hogyha tetszik, külön öröm

De ha nem, hát marad közöny

Én döntöttem így szabadon

Koncepcióm nem tagadom


Minden festmény kapott nevet

Talán lesz, ki velem nevet

Utalások, ökörségek

Fejrázósak egyes részek


Technikai támogatás

FEARkától jött, ez már szokás

Szerkesztőt meg Noname adott

Ő volt most a szakavatott


Nyújtottak még segédkezet

Blackroy portban segédkezett

Playstationnek ő az ura

Sonyn lesz a sok figura


Nemes tette nem csak eme

Magyar intró ő érdeme

Feliratos vidit kreált

Így teremtvén új ideált


Cockafej is előkerült

Xbox-portba belemerült

Ügyködik már nagy serényen

Közkincs legyen szerzeményem


Projektemre más is figyel

Nintendót sem kerüli el

Hirvadhor, ki felkarolja

Hőseinket Switch-re tolja


Szómenésem vége becses

Lenn vár rád egy előzetes

Két perc alatt megnézheted

Köszönöm a figyelmedet



Összesen 7 hozzászólás érkezett

Szivats
2024. 02. 18. - 12:46

Köszönöm.

Hirvadhor
Hirvadhor
Senior fordító
2024. 01. 29. - 12:13

nagydonat1988 - Rendben, foglalkozom a dologgal. Lesz PS Vita port is. :)

nagydonat1988
2024. 01. 29. - 00:51

Köszönjük szépen 😀. Esetleg ha valaki ért hozzá, egy Vita porttal még boldogabbá tehetne 👍.

Xerato
2024. 01. 28. - 01:22

Ez egy aranyos és vicces játék, most már a fordítás nyelvezete is tükrözi ezt.

Köszi szépen a fáradozást!

ducimarci1222
2024. 01. 28. - 00:19

nagyon minőségi munka, emelem kalapom!


🦑 🦐 🦞 🦀 🐡 🐠 🐟 🐬 🐳 🐋 🦈

jolvok
2024. 01. 27. - 08:51

Nagyon szépen köszönöm a fordítàst nagyon szerettem ezt a részét raymanak.

Hirvadhor
Hirvadhor
Senior fordító
2024. 01. 26. - 16:45

Ej, mi a kő, versben toljuk?

Nem leszek rest, leportoljuk.

Elkészültem, mindjárt osztom,

dicsőséged meg nem fosztom!

Köszönjük, hogy leporoltad,

és minőségire felkaroltad.

Ez ám munka! Most már megyek,

mert egy portot ki kell tegyek!

Rayman Legends
Fejlesztő:
Ubisoft Montpellier
Kiadó:
Ubisoft Entertainment
Műfaj:
Megjelenés:
2013. augusztus. 30.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
Rayman Legends

A magyarítás az eredeti Steam, Epic Games Store és Ubisoft Connect verziókhoz készült, de működhet más verziókkal is!

82.55 MB | 2024. 06. 18. | H.Adam
hirdetés
Legújabb letöltések
Deadly Premonition Origins
A Deadly Premonition Origins játék fordítása.
| 5.75 MB | 2024. 06. 24. | bembee, hamarfa
XIII
A XIII (2020) teljes magyarítása, amely tartalmazza a játékban megjelenő összes szöveg magyarítását, beleértve a menüelemeket és a feliratozott párbeszédeket.
| 12.91 MB | 2024. 06. 23. | istvanszabo890629, szogyenyi
Elden Ring
A(z) Elden Ring játék és a Shadow of the Erdtree DLC fordítása.BÉTA FORDÍTÁS!!!Ami a bétában nincs lefordítva:A DLC tárgyainak leírásaiA...
| 60.01 MB | 2024. 06. 23. | The_Reaper_CooL
Sifu
A magyar nyelv a NÉMET helyére került! A feliratok nyelvénél eggyel balra kell lapozni a magyar beállításához.
| 4.07 MB | 2024. 06. 22. | FEARka
Deadly Premonition: Director's Cut
A(z) Deadly Premonition: Director's Cut játék fordítása.
| 13.06 MB | 2024. 06. 22. | hamarfa
Resident Evil 5 Gold Edition
A magyarítás kompatibilis a Resident Evil 5 alap és Gold Edition Steam-es változatával.
| 32.84 MB | 2024. 06. 18. | Evin, FEARka, J.32, Konyak78, Oni_eX, Owen eX, szogyenyi, HUNosítók Team
It Takes Two
Az It Takes Two játék fordítása.
| 2.39 MB | 2024. 06. 18. | gyurmi91, RicoKwothe
Rayman Legends
A magyarítás az eredeti Steam, Epic Games Store és Ubisoft Connect verziókhoz készült, de működhet más verziókkal is!
| 82.55 MB | 2024. 06. 18. | H.Adam
This War of Mine
FONTOS! Csak az alapjáték fordítását tartalmazza! A DLC-k megjelenése körül a fejlesztők leállították a rajongói fordítások támogatását, így azok nem...
| 2.84 MB | 2024. 06. 18. | FartingSquirrel, TaleHunters fordítócsapat
Onimusha: Warlords
A(z) Onimusha: Warlords játék fordítása.
| 8.56 MB | 2024. 06. 18. | FEARka
Legfrissebb fórum bejegyzések
Kb minden fordítását :) de mivel nem tudja senki hogy ténylegesen mi is tartozik az ONLINE és mi a RÉGI "úgymaradt" szövegekhez, így lett egy fantázia 80% :) Próbáld ki, és ha találsz valamit angolul, jelezd :)
Sediqwe | 2024.06.25. - 19:05
A Dragon Age: Inquisition modding discrodján ezt ajánlották, ha nem működik a mod betöltése: https://github.com/Dyvinia/DatapathFixPluginEzzel sikerült csak működésre bírni ott a modokat, ha az Epic kliensben aktivált játékot indítottam, ami így is megnyitja az EA appot, hogy abból induljon :D
FEARka | 2024.06.24. - 20:04
Ha visszaolvasol pár lapnyit: úgy tűnik eléggé random kinek milyen verzió indul el. Ha jól rémlik volt akinek csak meghatározott verziójú Frostyval ment, de pl. nekem ment mindenféle verzióval.Azt hiszem az a legnagyobb probléma, hogy a magyarítás készítője nem írta meg sehova (tudtommal), hogy egyáltalán milyen verziójú Andromédához csinálta a...
HJ | 2024.06.24. - 19:37
Nekem Steamen van meg a játék, és nem kellett tört dll-t bemásolni, simán enélkül is együttműködött a játék a FrostyModManagerrel.
tehasut | 2024.06.24. - 17:11
Huh... akkor kitartást hozzá...
warg | 2024.06.24. - 11:07
Ebben az esetben a bemásolós megoldás nem jó. Ez a magyarítás csak és kizárólag mod-ként működik. A MEA-Final.fbmod fájlt kell használni a FrostyModManager-ben. A másik fájl (MEAProject_Final.fbproject) a forrásfájl, amire a magyarítás használatához nincs szükség.Hab a tortán,hogy a játékban előbb le kell cserélni a AnselSDK64.dll fájlt egy tört verzióra, különben...
HJ | 2024.06.24. - 06:33