Egy új korszak hajnala - Magyarosítások Portál!
Egy új korszak hajnala - Magyarosítások Portál!
Írta: Druzsba 2024. 04. 01. | 5681

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

FONTOS: A lenti hír egy ártalmatlan áprilisi tréfa, kérünk Titeket, ennek megfelelően olvassátok!

Létezik egy feloldhatatlan vita, ami régóta izgalomban tartja a Portál közösségének legelhivatottabb tagjait. Bár néhányaknak ez csupán egy egyszerű szemantikai kérdés, a két egymással szemben álló iskola követői számára ez ennél sokkal több: ideológiák, kultúrák harca. Egy konfliktus sokszor évekig mentes lehet az atrocitásoktól, hogy aztán újult erővel lángoljanak fel az erőszak hullámai a két egymással kibékíthetetlen oldal tagjai között. A mai napon azonban a Szerkesztőség végre le kívánja zárni ezt a témát - véglegesen és mindörökké.

A nagy "magyarítás-magyarosítás" skizma megértéséhez néhány évtizedet vissza kell utaznunk az időben. A kérdés valójában egyidős a Portál létezésével, sőt néhányan úgy vélik, hogy az egymásnak ellentmondó dogmák már korábban - a Portál előtti mítikus időkben - is léteztek. Bármi legyen is az igazság, több mint két évtizeddel ezelőtt az oldal alapítói és akkori szerkesztői a "magyarítások" mellett tették le a garast, s így a "magyarosítások" tanok követői számára két lehetőség maradt: vagy megtértek és - sokszor vonakodva - fejet hajtottak a vezetőség akarata előtt, vagy száműzetésbe vonultak. A helyzeten nem sokat segítettek azok a mérsékelt irányzatok sem, akik azt hirdették, hogy minden fordítás egyenlő, s így leghelyesebb, ha "honosításnak" neveztetnek.

Milan Kundera a nemrégiben elhunyt, népszerű cseh származású író A lét elviselhetetlen könnyűségében azt írja, hogy az ember választás elé kényszerül, amikor belátja korábbi tévedését: vagy halad tovább a tévedés útján, s ezzel megőrzi becsülete maradékát, vagy minél korábban belátja tévedését és igazodik az új realitásokhoz. A mai napon e sorok szerény írója és rajta keresztül a portál egész Szerkesztősége a második lehetőséget választja, és bátran kimondja, hogy ami eddig volt, annak most vége! Ideje, hogy a mostanáig szégyenkezve bujkáló "magyarosítók" végre újra felszínre törjenek! Ezt vitát többet nem lehet ex katedra lezárni, a nagy öregek tévedtek, amikor a hibás magyarítások tanokra bízták a jövőnket! A mai naptól az oldal új neve: Magyarosítások Portál!

Az új név ezzel együtt új korszak kezdetét is hivatott jelezni. Mint tudvalévő, jelenleg a Portálról csak hagyományos módon elkészített fordításokat lehet letölteni - melyeket újabban kézműves fordításnak is neveznek. E felett a meglehetősen restriktív látásmód felett is eljárt már az idő! Ezentúl bármilyen honosítás elérhető lesz a Portálon - legyen az pszichonikus, asztrális, bio, vegán, paleo vagy tantrikus!

Köszöntsétek nagy szeretettel közösségünk új központját, a Magyarosítások Portált!


Összesen 14 hozzászólás érkezett

Domasi
2024. 07. 06. - 12:39

likvidál gyula - honosítani élőlényeket szoktak, többek között embereket is. Egész egyszerűen mást jelent, míg a magyarítás kifejezés tökéletesen lefedi a "magyarra fordítás" szóösszetételt.


Minden esetre mókás vagy 20 éve figyelni, hogy egyeseknek ez vajon mégis miért szúrja a szemét.....


likvidál gyula
2024. 04. 26. - 11:41

totyaxy: +1

A magyarításnál még a "honosítás" is jobb kifejezés.


VGyke
2024. 04. 19. - 12:18

Ahogyan látom, páran benyelték a bolondok napját!


Kutya az ember legjobb barátja...lenne, ha tudna kölcsönadni.

totyaxy
2024. 04. 12. - 22:20

Túl van kicsit ez lihegve. A portálon a bot is ugrik arra, ha valaki magyarosítást ír. Holott egy játék ha le van fordítva, az nem magyarítva van, hanem lefordítva, jó reggelt. Tehát a magyarítás éppúgy töketlen elnevezés mint a magyarosítás. Ezen ugrálni csupán nárcisztikus uralkodási kényszer, felsőbbrendűségi kényszer propaglálása. Dehát ideológiák kellenek mindig... :)


DreamLord
2024. 04. 07. - 22:57

Zseniális. :)

intu
2024. 04. 01. - 23:12

És még a Fő Banner is át lett írva MAGYAROSÍTÁSOK :D


Gépi fordítóval vagy anélkül?

Nekem mindegy! A lényeg, hogy HAJRÁ MAGYAROK! :)

Andy
Andy
Senior fordító
2024. 04. 01. - 20:00

Basszus, ezt neztem egy darabig, mire rajottem, hogy hetfo van :) Zsenialis! :)

EHyde
2024. 04. 01. - 19:12

Boldog április 1-et mindenkinek, aki ma tartja :D

warg
warg
Moderátor
2024. 04. 01. - 17:01

XD


https://www.gamekapocs.hu/tag/warg8/blog/12006/linux_mar_nem_csak_tech_zseniknek

Thuviel
2024. 04. 01. - 16:54

Én simán benyaltam.

Teomus
Teomus
Senior fordító
2024. 04. 01. - 16:42

Hát ez nagyon jó volt! :D Le a kalappal a cikk írója előtt, egy pillanatra még én is elhittem, majd leesett, hogy milyen nap is van ma. :D


Aktuális projekt: GreedFall - 70 %

www.teomus.com

cockafej
cockafej
Senior fordító
2024. 04. 01. - 09:02

Végre!

Eddig vártam, de akkor ma elkezdem annak a frankó játéknak a magyarosítását, amiben mindenféle hungarikumot lehet főzni:

Babgulyás, lecsó, töltött káposzta... nyami :D

zakkant88
2024. 04. 01. - 08:47

Komolyan mondom, amikor olvastam, majdnem leestem a székről. Már kerestem az új linket, petíció indításába fogtam...OMG!

Xymano1
2024. 04. 01. - 08:36

Hirtelen nem is tudtam, hogy hanyadika van.😀

hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 553.53 KB | 2025. 04. 18. | Lajti, Rocsesz
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
| 7.64 MB | 2025. 04. 18. | The_Reaper_CooL
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
| 15.29 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 11.97 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.06 MB | 2025. 04. 16. | NightVison
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
| 5.61 MB | 2025. 04. 15. | Arzeen, NightVison
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
| 3.74 MB | 2025. 04. 15. | FEARka, Patyek
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!​Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 5.31 MB | 2025. 04. 14. | Arzeen, NightVison, Ssource
Kingdom Two Crowns
A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik DLC-t tartalmazza.Dead LandsNorse LandsCall of Olympus
| 6.96 MB | 2025. 04. 14. | The_Reaper_CooL
Gears of War: Ultimate Edition
A magyarítás sajnos csak tört verzióval működik, mivel a Microsoft Store / Game Pass verzió mappájában nem lehet módosításokat végrehajtani!
| 3.26 MB | 2025. 04. 09. | FEARka, CD Projekt
Legfrissebb fórum bejegyzések
Mód aktívator frissítve magyarosítás aktiválva, felirat bekapcsolva, kettő fajta verzióval kipróbálva, felirat angol.Ötlet?
ferike71 | 2025.04.19. - 12:45
Próbáld meg az új Enhanced verzióval, mert nálam is már csak azzal fut a magyarítás! A ModActivator is csak ezt találja meg! A Legacy-val már nem megy!
vasek33 | 2025.04.19. - 12:34
A Game Pass verzió nem támogatott a Mod aktivátorban, legalábbis amikor választod ki a játék útvonalát és a verziót akkor nincs ott lehetőségként.
FEARka | 2025.04.19. - 10:44
Sziasztok! Nekem egy olyan problémám lenne, hogy most töltöttem le a legacy verziót xbxo game pass segítségével. Szeretném a magyaríást feltelepíteni a mod activator segítségével de egy ilyen hiba üzenetet kapok: Kulcsbetöltési hiba: A következő elérési úthoz való hozzáférés megtagadva: "D:/Games/Grand Theft Auto V Legacy/Content6gta5.exe". Újra telepítettem már a játékot,...
Pami2 | 2025.04.19. - 10:15
Az fent volt, eddig hiba nélkül futott a játék. Valami más gond volt. Újratelepítettem és így már minden tökéletes! Nagyon köszönjük a munkátokat! Így magyar felirattal újra is kezdem a sztorit az elejétől. Mégegyszer ezer hála!
Fruzsika | 2025.04.18. - 23:05
Ha .net keretrendszer problémád van, akkor feltehetőleg nincs feltelepítve az a verzió ami a mod aktívator helyes működéséhez szükséges. A mod aktívátor oldalán (Rendszerigénynél) fel van tüntetve, hogy a Net Framework 4.8 szükséges, ha neked az nincs telepítve, akkor telepítsd.
Cyrus | 2025.04.18. - 22:28