RollerCoaster Tycoon 2
RollerCoaster Tycoon 2
Írta: Andy | 2004. 12. 17. | 348

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Hogy mit szeretnék? 2 jegyet kérek a szellemvasútra. 2-t. Mondom jegyet. Hogyhogy hová..?! Ide, a kezembe! Süketnek tetszik lenni? :D

A többit ki-ki képzelje el saját ízlése szerint. Szánom-bánom bûnömet, mivel ez a honosítás már csaknem 2 hete fent lehetne oldalunkon, ám elkevertem az e-mailt, amelyben az infót kaptuk, viszont hál' Istennek a magyarítás készítõje - Varga Csaba, alias Csabóka - nem volt rest elküldeni mégegyszer azt. Lényeg a lényeg, végül megérkezett, és tölthetitek is az 1 megás pakkot. Az olvassel fájlt elolvasása fokozottan javallott!

Összesen 16 hozzászólás érkezett

szenecske
2010. 07. 15. - 13:38
Magyarítás RCT2-höz innen letölthetõ:
http://www.gamehunterteam.hu/?method=letoltesek&mode=view&id=48

Az "olvassel" jegyzet utasításait követve gond nélkül megoldható a magyarítás. (Ha jól emlékszem a kiegészítõk magyarítását is tartalmazza, bár nem 100%-ban)
dewke
2010. 02. 09. - 18:16
PLSSSsmiley!
dewke
2010. 02. 09. - 18:12
hogy lehet ezt a szart letölteni ? smiley smiley smiley
Katarn
????. ??. ??.
Azt szeretném kérdezni hogy a 3-ik részt mikor csinálják meg, vagy azt a fájlt mondja meg valaki amiben benne vannak a szövegek és én elkezdeném csinálni.
Elõre is köszi: Katarn.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Imádom a Rollert
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Roller Forewer!!!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Nekem megvan a 3. rész csak magyarosítás kéne hozzá!!!!!44
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
hi. az a problémám hogy az 1. pályán kívûl az egyiken se tudok belépõt kérni a játékokért, és így mind ingyenes és nem lehet felemelni??? mit lehet tenni ellene??
Kiscsillag
????. ??. ??.
Sziasztok!

Azt mondja meg nekem valaki, hogy hogyan tudom letölteni a magyarításokat, mert bárhogyan is próbáltam nem mûködött..
Kiscsillag
????. ??. ??.
Sziasztok!

Azt mondja meg nekem valaki, hogy hogyan tudom letölteni a magyarításokat, mert bárhogyan is próbáltam nem mûködött..
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
érdekelni 2-nek a magyarosítása..
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
érdekelne:D
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
megvan magyarositás, de azt irja ki, h nem találja az objData mappát, közbe nekem megvan, mit kéne vele csinájjak?:/ hova kéne tennem egyáltalán?
barbi
????. ??. ??.
hogy lehet magyarosítani?
marcellp
????. ??. ??.
Nagyon nagyon tökéletes a Rollercoaster Tycoon 2 részet magyarull!!! Kösz!
Kérem, fordítsa le a magyarra Rollercoaster Tycoon 3 részet!!! De mikor?????????? Várokkk!!!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
a roller coaster netgy rakiás szar!
semmi értelme ni8ncs annak a fos "játéknak"
RollerCoaster Tycoon 2
Fejlesztő:
Chris Sawyer
Kiadó:
Atari
Infogrames
Platform:
Megjelenés:
2002. október. 15.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Gothic 2 Gold
A(z) Gothic II: Gold Edition (Classic mod) teljes fordítása és átvezető videók szinkron.Fordította (alapjáték): Hunnenkoenig és csapataFordította (Night of the...
| 144.03 MB | 2024. 05. 06. | Ardea, Hunnenkoenig, Liegav, tehasut, HUNositok Team, Játékszinkron Stúdió
Slender Threads
A magyarítás a Slender Threads Prologue 1.1-es verziójához készült. A teljes játék (Slender Threads) még nem jelent meg!A telepítő futtatását...
| 845.82 KB | 2024. 05. 05. | KCsT
Alan Wake II
A(z) Alan Wake II játék fordítása.
| 4.42 MB | 2024. 05. 04. | Evin
Fallout 4
A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod...
| 4.79 MB | 2024. 05. 04. | Sunsetjoy, FalloutHUN Team
Fallout 4
A(z) Fallout 4 játék fordítása- NEXT-GEN patch előtti játékhoz!2020.08.05 Javított változat.
| 4.76 MB | 2024. 05. 04. | Ateszkoma, Sunsetjoy, FalloutHUN Team
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 05. 03. | Ateszkoma
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték 100%-os fordítása. PC mellett XBOX-on modként is elérhető a fordítás (keress erre:...
| 1.94 MB | 2024. 05. 02. | Eye
Industria
Az Industria játék fordítása.
| 1.54 MB | 2024. 05. 01. | NightVison
Star Wars: Dark Forces Remaster
A Star Wars: Dark Forces Remaster magyarítása. Tartalmazza az eredeti és az új crawling videó fordítását is. Ne felejtsétek el...
| 167.9 MB | 2024. 04. 30. | istvanszabo890629
Shadow Man Remastered
Shadow Man Remastered játék teljes magyarítása. A Magyarítás a jelenlegi legfrissebb, 1.50-ös verziószámhoz lett hozzáigazítva. Erősen ajánlott egy frissen telepített...
| 5.48 MB | 2024. 04. 29. | istvanszabo890629, szogyenyi
Legfrissebb fórum bejegyzések
Itt tudod követni a haladást: https://magyaritasok.hu/games/assassins-creed-valhallaAmennyiben most kezded a játékot, a letölthető magyarítás is elegendő
piko | 2024.05.06. - 21:50
Szevasztok!Sokat gondolkodtam hogy illik rákérdezni, végül úgy döntöttem maradok az őszinte egyszerűnél, tényleg nem szeretném ha piszkálásnak venné a fordító brigád, csupán hogy heteket, vagy hónapokat/éveket várjak-e rá és foglalkozzak mással, ezért kérdezem:Hogy áll a fordítás? :)Köszi és tényleg no offense!!
Miknar | 2024.05.06. - 19:53
Engedd el..Mindig lesz aki perosparikával ' húzza alá a mondatokat.
Szivats | 2024.05.06. - 00:46
Hello, az a problémám hogy nem tudom át küldeni a windows 11 defenderén egy tip hogy hol lehet engedéjezni mert majdnem mindenüt néztem már szerintem de nem akkarja egyáltalán át engedni a programot előre is kösz!
csuhás | 2024.05.05. - 22:50
"Magyarosítás" sosem lesz hozzá, esetleg magyarítás vagy fordítás lehetne.Ha egy játéknak van adatlapja de nincs hozzá bejegyzés az azért van mert korábban volt hozzá, esetleg valaki beküldte hogy fordítja, vagy tervebe vette, vagy csak trollkodott a beküldéssel, mert sajnos erre is van példa sok esetben egyes unatkozó embereknél. Ilyen esetben...
Cyrus | 2024.05.04. - 09:16
Fejlesztés alatt!
Cyrus | 2024.05.04. - 09:13