Broken Sword 2
Broken Sword 2
Írta: Panyi | 2007. 09. 24. | 332

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A portálon még mindenki el van havazva mindennel. Mindenki vagy dolgozik vagy tanul és/vagy fordít, szóval nem áll meg az élet nálunk, de sajnos a hírek meg csak a halmozódnak és nincsen aki megírja õket. Most sikerült egy kis idõd szorítanom rá így most én jövök rengeteg hírrel. Az elsõre még EkE hívta fel a figyelmemet MSN-en, csak az volt a baj, hogy ott nem tudom olvasatlannak jelölni üzenet, így hogy is mondjam elveszett az éterben, viszont amikor levelet küldött, akkor megjött és feljegyeztem. Mi a tanúság? Ha hírt szeretnél küldeni, akkor azt emailben tedd meg. Szóval EkE oldalán, a KonzolozZon megjelent egy újabb PSP magyarítás a Broken Sword elsõ részét követõen, méghozzá a Broken Sword 2. A honosítást az eredeti BS2 fordítócsapat készítette, KonzolozZ Team csak átette PSP-re. Szóval kinek PSP-je van, az mindenképpen próbálja ki, ha egyszer nem próbálta még PC-n!

Összesen 13 hozzászólás érkezett

Trishtan
2007. 09. 30. - 13:45
Jaja, de a "moddolás" nem más, mint egy bizonyos program a memó stickre való átmásolása. A Sony-t most miért zavarja, hogy én az eredeti Monkey 3-at játszom pspnt a free ScumVmel? Smiley
takysoft
2007. 09. 29. - 23:04
de nem kizárt, h a Scumm kap egy ilyet egynap, nem? Smiley
konzolozz
2007. 09. 28. - 18:44
Igen, de csak a pspstore-rólvédjegyel ellátott játékok... a másolt játékok futtatásához még mindig módolni kell.
Trishtan
2007. 09. 27. - 16:17
Hm, ha jól tudom a legújabb Firmware támogatja hivatalosan a memory stickrõl való játékindítást (rájöttek a "Sanyóná"l, hogy  ezzel kissé rövidítik a töltési idõt), így tehát egy illegális tettel kevesebb van Smiley
konzolozz
2007. 09. 27. - 12:30

A játék scummvm-et használ.

Beültetett magyarítást tartalmaz, de a videók/hangok psp-re vannak optimalizálva.

 

De a program futtatásához módosított psp szükséges!

Illetve ha belegondoltok, akkor már a magyarítás használatával is törvényt szegtek...

A pc-s felhasználók nagytöbbsége is... persze ezzel sokan nincsenek tisztában. Akkor psp esetében ez mért lenne máshogy?

 Fõleg ha egyedi psp játék van magyarítva...ahhhhhhoz módolnod kell a psp-t, lemásolnod az umd-t...szal sokszorosan törvénytszegsz!

takysoft
2007. 09. 27. - 01:30

A konzolozz oldalról én úgy vágom le, hogy de.. mégiscsak van külön PSP-s  BS2 verzió.

 

Ha a PS-s futna scummal, akkor minek lenne itt a hír? 

Trishtan
2007. 09. 26. - 19:09

Playstation Portable, a kis aranyos:

http://www.edigital.hu/skin1/images/hirek/psp.jpg

ScummVm játékot bármelyik platformon játszhatsz legálisan, amire van Scumi verzió, feltéve ha az adott játék megvan neked eredetiben, vagy már abandondware-nek számít! 

hellcommander
2007. 09. 26. - 10:15
Mi az a psp?
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2007. 09. 25. - 23:07
Nem vágtam a scummvm és egyéb liszenszeket, szóval elnézést, ha nem volt igazam...

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Trishtan
2007. 09. 25. - 20:11
BS2 nincs psp-re, de mivel ScummVm legálisan van rá, így egy halom másik kalanddal együtt tökéletesen megy vele...
takysoft
2007. 09. 25. - 07:24

ScummVm megy PsP alatt, megnéztem, de miért volna illegális?

"nem szabadn asemmit sem rajta futtatni..." és pl játékot? arra készültSmiley ez egy játék-konzolSmiley megvan a maga specifikációja, ez valószínûleg nyilvános(miért amúgy milyen cég tudna rá fejleszteni). Ezesetben meg miért ne lehetne rá ingyenes progikat írni? 

És ha a legálisan vásárolt PSP-dre felteszed a free scummVm-et, akkor játszhatsz rajta az amúgy legálisan vásárolt Full Throttle-öddelSmiley persze legálisan. (más kérdés, milyen inputot kezel el a PSP. mert ha pl írott CD-t nem futtat, vagy nincs flashdrive csatlakozója, akkor kicsit nehézkes lehet házilag a dolog. de pl PS2-höz volt más számítógépes magazinban ScummVm+Beneath a steel sky eredeti nyomott cd-n mellékelve, de biztos több is.)

 

ha van BS2 psp kiadás, akkor az biztos nem scummvm-kombó, mert az viszont illegális lenneSmiley (GPL tartalmú kódot nem szabad pénzért.. tudod) 

Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2007. 09. 25. - 07:07
Sztem kombozzák a kettõt. De SCUMMVM ha megy is az is illegálisan, mert eliveg nem szabadn asemmit sem rajta futtatni...

A magyar játékfordítók céhének pápája.

takysoft
2007. 09. 24. - 23:08

PSP-an amúgy nem megy a ScummVm?

 

vagy ez külön psp-s játék? 

Broken Sword II: The Smoking Mirror
Fejlesztő:
Revolution Software
Kiadó:
Sony Computer Entertainment Europe
Virgin Interactive Entertainment (Europe) Ltd.
Crave Entertainment
Megjelenés:
1997. október. 31.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
| 7.69 MB | 2024. 04. 20. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
DiRT 3
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
| 5.17 MB | 2024. 04. 20. | NightVison, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2024. 04. 20. | NightVison
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 4.39 MB | 2024. 04. 19. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Legfrissebb fórum bejegyzések
Szia! Eddig még senki sem jelezte, hogy elkezdte fordítani. Ha/Amikor ez megváltozik, akkor készül majd egy adatlap a játékhoz.
warg | 2024.04.24. - 17:52
Azért érdekelne, hogy ha az ember azt írja, hogy ne várjon egy évek óta húzódó magyarításra mikor a készítők is hónapok óta eltűntek az miféle fórum etikettbe ütközik?De ha ennyire nem lehet véleményt kifejezni akkor itt egy kérdés a keménykezű moderátornak: mi van a Red Dead Redemption 2 magyarítással?
MrDevil | 2024.04.24. - 17:10
Az nem olyan biztos... Nem látok benne semmi rációt hogy a MS a leépítések után ilyenre költött + arra sem hogy maga a ninja theory csinálta meg ezt a 27 nyelvet (pláne hogy az elsőben se voltak ezek és ennyi) Nehogy gépi legyen .. (mondjuk már elég jól tolja az...
Crytek | 2024.04.24. - 14:26
FB-n ezt találtam a 2024-es frissítésben:"Kingdome come: deriverenc 2024.1.17A készítők átnézése alatt van... hamarosan majd lehet magyar nyelvet is választani... Szövegkörnyezet 73532/844860 sor/szó de úgy lett ennyi kb 10000 sort kiszedtünk a készítőkkel..."
asmith | 2024.04.24. - 10:50
Utolsó információim szerint a készítők elküldték a fejlesztőknek a kész magyarítást, s most arra várunk, hogy hivatalosan is bekerüljön a játékba. Tekintve, hogy KDC 2 van náluk terítéken, ki tudja mikor lesz benne a játékban.
zakkant88 | 2024.04.23. - 19:03
Igen nagyon szuper magyar felirattal jön :)
jolvok | 2024.04.23. - 16:21