FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
A HL részek korábbi fordítói szerencsére nem nyugodnak, és a játékosok igényeinek minél jobb kielégítése érdekében kemény munkába fogtak. Munkájuk gyümölcse jelen pillanatban még csak béta fázisban van, de ez már letölthetõ az oldalunkról.
A készítõk nevében is kérnék mindenkit, hogy a Mr. Fusion és TSL16b párosnak valamilyen formában jelezze vissza az esetlegesen felmerült hibákat, hogy azokat minél elõbb korrigálni tudják. Ezt követõen gondolom, hogy neki fognak ugorni a híres "Narancs doboz" nagy meglepetésének is a Portalnak. Addig se feledjétek, hogy: "A sütemény hazugság!"
Összesen 75 hozzászólás érkezett
18:18
18:15
13:21
13:19
A magyar játékfordítók céhének pápája.
13:17
12:11
Most már rendben van, mûködik a magyarítással együtt. Jó kis játék lett, de már az elején nagyon.... inkább nem mondok el semmit a történetbõl.
19:17
A HL2 Lost Coast egy interaktív techdemó, amiben a Valve a HDR-t (High Dinamic Range) prezentálta.
Röviden ennyi
21:55
13:56
18:22
14:06
00:21
Bocsi a noob kérdésért, de a teljes verzió mikor várható? lehet hogy lentebb leírák már, de nem találtam, pedig elolvastam pár hsz-t
a választ elõre is köszönöm! ja és gratulálok a projekthez! ;D
22:32
17:54
Loki Ferrais: Továbbmenni, mindig tovább és tovább... át a függõfolyosón, aztán irány felfelé.
basua: A "Loading"-ot kerestem, de biztosan valamelyik futtatható fájlban van, és azokba több okból sem tanácsos belepiszkálni.
14:52
12:18
Nem kell már a válasz
Tökéletesen fut a magyarosítás
Naon király
!
Van egy észrevételem : magyarul fut a játék mindn magyar csak az a frány loading még mindig ott van


(nem mintha olyan nagy gond lenne ) (de csak akkor van kiírva amikor belépek a játékba )
11:24
09:58
08:59
08:46
Hl 2 Ep 2 4ever
Ez a legjobb Hl
! Fenébe most várhatok még 1-2 évet az új részig
?
Ha nem eredeti a játék akkor fog futni a magyarisítás
06:43
17:02
11:09
11:08
23:19
Nektek nem jelentkeztek grafikai bugok az ant-lion bányában?
Bár lehet, hogy nálam a dx8.1-es kártyámnak tudható be.. :/
21:14
20:47
17:20
17:14
shelby: Sajnos az eddigi Source motoros játékok a Steam nyelvbeállítását veszik át, csak kerülõ úton lehet õket egyenként átállítani más nyelvre. Javaslom a SteamMagyaritas.txt-ben szereplõ szintek elolvasását és megértését. Utolsó megoldásként szóba jöhet még a "hungarian"-ok "english"-re átírása és a reménykedés, hogy a játék nem a GCF-ben levõt használja helyette.
De ha csak a magyar nyelv zavar a Steamben, akkor ajánlom figyelmedbe a Steam-kliens magyarításában lévõ SteamEnglish mappát.
wasd121: Igen, a menü is magyar, de bizonyos változatokon némi beállítást igényelhet, hogy átváltozzon.
16:44
TF2 4ever
16:23
kedves wasd121: neked azért nincs olyan mappád mert neked nem az eredeti steames játék van meg hanem valamelyik feltört verzió. Hagyd figyelmen kívül \\\\\\\\Steam\\\\\\\\SteamApps\\\\\\\\\\\\\\\\Fióknév\\\\ ezeket a mappákat.
Re:
Van benne igazság ezért letöltöttem egy Half-Life.2-Black.Box-ot hátha azzal megy.
Még egy kérdés a menü is le van forditva?
14:21
KIRÁLY LETT!! KIRÁLYOK VAGYTOK!! KIRÁLY JÁTÉK!!
ennyi
06:50
A magyar játékfordítók céhének pápája.
23:16
és akkor hogy csinaljam ha csak az ep2t akarom magyarul
22:40
A magyar játékfordítók céhének pápája.
21:36
Nekem az a problémám lenne, hogy a reg.et nem tudom hozzádni, ezt írja ki: "Az adatbázis szerkesztését a rendszergazda letiltotta".
Pedig nem tiltottam le semmit és én vagyok a rendszergazda..
18:11
Nem muszáj feltenni a steam fordítást, de ajánlott.
Panyi
A magyar játékfordítók céhének pápája.
16:06
15:49
hi! azt szeretném megkérdezni hogy nekem megvan eredeziben az Orange box de a steamot muszáj le magyarositani az ep2-höz??Ha valaki tudja válaszoljon köszi
14:03
10:26
09:45
08:27
07:33
03:01
Remélem nem csak az az egy fordulópont van benne, ameddig eljutottam (kb. a szöveg negyedéig). Mert ez így eléggé lehangolt
22:26
22:20
Half-life 2
Half-life 2 Episode One
Half-life 2 Episode Two
Team Fortress 2
Portal
És mindegyik játszható külön
A magyar játékfordítók céhének pápája.
22:13
22:11
22:11
21:55
21:54
21:53
19:35
18:27
16:39
Köszönöm szépen a magyaritást!Tolom ezerrel idáig semmi gond.
15:33
ja, értem, hogy a fejlesztõ kommentár nincs benne?!
az nem olyan nagy gond!
az Episode egynél is a második végigjátszáskor olvasgattam el õket
akkor viszont grat, és köszönjük
15:29
Egy kérdés: ebben a bétaverzióban a párbeszédek le vannak fordítva?
Elõre is köszi..
(Ja és ha megkérdezhetem, milyen?)
13:22
11:21
A torta hazugság...
Várom a végleges verziót, és remélem hogy át lehet ûltetni x360-ra is.
10:52
kajla:
Nem tudom hogy jó-e, de próbáld meg, hogy a -game ep2 elé, még beteszel egy -steam -et szóval:
"D:\\Half Life 2 Episode 2\\half-life 2 episode two\\hl2.exe" -steam -game ep2
10:19
08:33
08:21
adventurer: KÖSZ JÓ lett
!
Amikor betöltöttem elöször, ki írta, hogy: BETÖLTÉS...
Feldolgozás...
Jó, hogy ezt csinálja?
07:49
A magyar játékfordítók céhének pápája.
06:58
köszi a forditást
de nekem van 2 problémám vele:
1.ilyen könyvtáram nincs:\\Steam\\SteamApps\\\\Fióknév\\half-life 2 episode two
2.A már meglévõ HL2EP2.ttf fájl felülírható a csomagban találhatóval.De a csomagba nincs ilyen.
úgyhogy megköszönném hogy havalaki elmagyarázná hogy most mi van.
02:33
00:20
00:14
A megoldás, hogy csinálsz egy parancsikont, jobb klikk, tulajdonságok, és a cél mezõnél, az indítási hely után írd be, hogy -game ep2
(Pl. "D:\\Half Life 2 Episode 2\\half-life 2 episode two\\hl2.exe" -game ep2)
22:29
csak egy a gáz, a hl2 ep2-nél már nincs start.dos fájl amivel a hl2 ep1-t szoktam indítani, mert másképp nem indul el.
22:27
22:27
találtam egy hibát
Steamos, eredeti az elinditásnál bejön a valve új logója majd loading képernyõ és ERROR szöveg jön ki, és OK-ra lehet menni, bezárodik.
Ezt is úgy orvosoljam, mint a hl2 ep1-nél volt régi problémát?
22:18
Gratulálok, rendkívül gyorsak voltatok!
Köszönöm a fordítást!
21:12
20:52