Splinter Cell: Double Agent

Splinter Cell: Double Agent

Írta: Andy

| 659

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Ahogy azt már ibrik kolléga blogján is olvashattátok, elkészült a hosszú nevû Tom Clancy's Splinter Cell: Double Agent magyar változata.

A fordítás igazi csapatmunka volt: ibrik fordította az játékbeli szövegeket, eközben pedig DJ GamerGirL munkássága nyomán a játék betöltõképei is teljesen magyar köntösbe öltöztek, ezáltal egy teljes magyarítást kapnak kézhez Sam Fisher rajongói.

Sajnos a program nem támogatta a hosszú û és õ betûket, így ezeket a karaktereket a rövid megfelelõikkel helyettesítették.

Bõvebb információkért, és a letöltés linkjéért látogassatok el ibrik személyes honlapjára, melyet megtaláltok az alábbi címen: http://ibrik.atw.hu

Összesen 16 hozzászólás érkezett
Havas Levente
2008. 08. 27. - 13:51
seddSmileySmiley!!
TBT-Pumpa
2008. 08. 15. - 19:30
gratula a fordításhoz! szép munka!
bluelizzard
2008. 08. 14. - 14:24
hupsz elnézztem sry Smiley
ibrik
ibrik
Senior fordító
2008. 08. 14. - 14:16
bluelizzard: Szerinted mi van ott rosszul írva?
bluelizzard
2008. 08. 14. - 13:37
A scda-nek a multiját nagyon elb.szták,pl a scct-ben a coop nagyon jó,és sok idõig letudja az embert kötni+a versus moddal is jókat lehet szorakozni.Addig a scda-bent a coop és a versus nem különbõzik,csak annyi hogy már van bot ami nagyon de nagyon köcsög és nem enged tovább
bluelizzard
2008. 08. 14. - 13:04

Jól láttom hogy az rosszul van írva?

http://kepfeltoltes.hu/080814/SplinterCell4_2008-08-13_16-09-22-23_www.kepfeltoltes.hu_.jpg

ibrik
ibrik
Senior fordító
2008. 08. 14. - 07:58

Akkor az már úgy marad, mivel átnéztem minden megjelenõ szövegcímkét és minden le van fordítva, de az az egyetlen "Delete" gomb mégis angol maradt.

Hát ennél több/nagyobb hiányosság ne legyen...

Mester1987
2008. 08. 13. - 22:36
Jó a fordítás, de a Profil beállításban a DELETE szó nincs lefordítva,
Ha törölni akarod a profilod
ibrik
ibrik
Senior fordító
2008. 08. 13. - 15:19

Plusz nálam el sem indul...

Ugyan miért? Smiley

bluelizzard
2008. 08. 13. - 15:10
Amugy a scda-nek multija tényleg szar, nem érdemes lefordítani.
mortal91
mortal91
Senior fordító
2008. 08. 13. - 12:43
Grat a fordításhoz!
gyilok82
2008. 08. 12. - 21:29
nagyon köszönöm a forditast, mar ezerrel nyomom a jatekot. megegyszer köszönöm
DJ GamerGirL
2008. 08. 12. - 21:12
Köszönjük!Smiley
ibrik
ibrik
Senior fordító
2008. 08. 12. - 18:28

Hopp, még az elõzõ telepítõ projektbõl maradt benne véletlenül.

Javítva...

noname06
2008. 08. 12. - 18:21

Grat, kösz a fordítást.

( Kicsit fura a telepítõ fejléce )

ibrik
ibrik
Senior fordító
2008. 08. 12. - 14:56

Kissé félrevezetõ a híred.

DJ GamerGirL-el csak és kizárólag a betöltõképernyõket csináltattam meg, tehát semmilyen más grafikai magyarítás nincs benne.

Tom Clancy's Splinter Cell: Double Agent
Fejlesztő:
Ubisoft Shanghai
Ubisoft Milan
Ubisoft Montreal
Kiadó:
Ubisoft Entertainment
Műfaj:
Megjelenés:
2006. október 17.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
Tom Clancy's Splinter Cell: Double Agent

A(z) Tom Clancy's Splinter Cell: Double Agent játék fordítása.

| 1.71 MB | 2014. 05. 30. | DJ GamerGirL, ibrik
hirdetés
Legújabb letöltések
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 14.99 MB | 2026. 07. 09. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
na így már értem..királyság :) amint olyan állapotba kerül a forditás akkor jelentkezem itt,és előre is köszönöm a segítséged :)
Lyon | 2026. 07. 14. - 02:47
Szia. Sajnálom de nem, én csak letölteni és megköszönni járok ide.Nyelvtudás híján nem tudok fordításban segíteni. Csak ezt a felhasználónevet használom itt, és nem is jelentkeztem fordításhoz. Viszont sokat játszottam a(z) Oxigen not included-l a korábbi magyarítást használva , ezért segíteni akartam a tapasztalataimat megosztva.
Hollow33 | 2026. 07. 13. - 09:05
Szia!Lehet most félreértek valamit,te vagy Anvroc?mert ha nem akkor teljesen elvesztettem a fonalat :D
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:13
Ha kész lesz szabit fogok kivenni,és 1 hetig ájulásig fogom tolni...borzasztó nehéz kivárni,szinte mindennap megnézem a helyzetjelentést :D Kitartást hozzá és köszönjük a munkátokat :)
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:12
Sziasztok.A segitségetek szeretném kérni.Mindent úgy csinálok ahogy a telepitö kéri.Kijelölöm a steames változatot nem az 5cd a többi pipát nem tudom kivenni de azok zenei anyagok.A steames mappába lévő ff8 mappába telepítem.Elindul de itt az 1 gond.Szerintem az 1 óra töltés nékem kicsit soknak tünik.SSD van a játék ez kb...
Gorgot666 | 2026. 07. 10. - 19:13
Köszönjük szépen.
Doom 4 | 2026. 07. 10. - 18:18