Future Wars - Adventures in Time

Future Wars - Adventures in Time

Írta: jnc

| 292

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A kalandjátékokkal nem játszik senki. Legalábbis ezt állítják sokan. Csak tudnám, akkor mi értelme van õket lefordítani. Mondjuk az, hogy akkor többen felfogják a történéseket, és belevethetik magukat jobbnál jobb interaktív regényekbe. Szamgemsz is hasonlóan gondolkodhat, hiszen sorra kerülnek ki kezei közül a régi idõk kalandjátékainak magyarító fájljai. Nincs ez most másképpen, elkészült a Future Wars - Adventures in Time. A program magyar nyelven történõ futtatásához a SCUMM VM 0.12.0 verziója szükséges. Kellemes kalandozást mindenkinek!
Összesen 5 hozzászólás érkezett
rorr
2008. 11. 25. - 14:02

Köszönjük!

Tényleg valahogy nem lehetne amigához is használni?

Nekem is az amiga verzió volt az etalon!

Bár a lövöldözõs részek frusztálóak voltak a végén....

Axon
2008. 11. 24. - 15:13
Köszönet a fordításért!
duerer
2008. 11. 24. - 10:58

Aaah, kár, hogy nem az Amigás verzió... A PC-verzió játékmenetileg ugyanaz, de a zene... itt sajna bebizonyosodott, hogy az Adlib a 12 FM-csatornájával a nyomába sem érhet az Amiga szerény 4 digi-csatornájának...

Na, de nem sírunk, az a lényeg, hogy van magyarul! Többé nincs apelláta: tessék vele játszani, igazi klasszikus.

Thx a fordításért! 

 

Trishtan
2008. 11. 23. - 11:21

" A kalandjátékokkal nem játszik senki"

 

Dehogynem. Amikor a múlt héten kijött a Vampyre Story demója, az összes amerikai és európai nagy server iszonyatosan le volt terhelve Filefronttól Gamershellig... 

takysoft
2008. 11. 22. - 22:25
grats
hirdetés
Legújabb letöltések
Onimusha: Way of the Sword
A DEMÓ fordítása!
| 13.92 MB | 2026. 06. 05. | FEARka
Horizon Zero Dawn Remastered
A Horizon Zero Dawn Remastered játék fordítása.
| 318.1 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
Horizon Zero Dawn Complete Edition
A Horizon Zero Dawn Complete Edition játék fordítása.
| 97.43 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
Horizon Zero Dawn Complete Edition
A Horizon Zero Dawn Complete Edition játék fordítása.
| 378.47 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 06. 03. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Lacuna
A(z) Lacuna játék fordítása. (v.1.4.0)
| 16.21 MB | 2026. 05. 31. | hamarfa
The Darkest Tales
The Darkest Tales játék fordítása.
| 3.7 MB | 2026. 05. 31. | Zeuretryn
Industria II
A csomag tartalmazza a teljes magyar nyelvi fordítást, beleértve a kezelőfelületet, párbeszédeket, dokumentumokat és a legtöbb történeti elemet is. A...
| 1.26 MB | 2026. 05. 31. | NightVison
Darksiders: Warmastered Edition
A(z) Darksiders Warmastered Edition játék fordítása.
| 8.6 MB | 2026. 05. 30. | BeholderHUN, FEARka, Keeperv85, noname06, stoppos
Elden Ring
A(z) Elden Ring játék és a Shadow of the Erdtree DLC fordítása.
| 59.65 MB | 2026. 05. 29. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Onnan hogy vannak a kokányok ahol a fájlokban gondolom a game összevissza olvassa a szöveget és ezért totál érthettetlen lesz a magyar szöveg és van ez ami álom. Egy félrefordítást nem véltem még felfedezni ami által nem azt kerestem + csináltam mint amit leírtak.. Szóval nagyon jó. Ezért kéne ezt...
Csovesbanat | 2026. 06. 07. - 21:41
Ezt honnan tudod? Ennyire jó az angolod, hogy amit hallasz és olvasol egyszerre összetudod hasonlítani és mennyire is jól passzol az a felirat ahhoz amit mondanak?
De4dKn!ght | 2026. 06. 07. - 16:16
Brutál rég volt már mikor toltam ,de én már kb semmire se emlékszem. Szerintem fullosan tök más minden szöveg benne mint a régiben volt. A nem mondjuk ki a nevét magyarítás viszont most kimagaslóan jó lett hozzá
Csovesbanat | 2026. 06. 07. - 14:41
Sziasztok! Mit gondoltok, lehetséges az eredeti Gothic 1 magyarítás felhasználása/átültetése a 2026-os REMAKE változathoz? Ha valaki esetleg úgy döntene, hogy nekiállna, szívesen segítek a munkában.
KRISis | 2026. 06. 07. - 08:40
Megjelent a Gothic 1 remake. Nem tudom a párbeszédek mennyire hajaznak a régire, mennyi van átemelve belőle. Senkinél nincs tervben a fordítás elkezdése?
De4dKn!ght | 2026. 06. 06. - 14:03
Köszönjük szépen!
sikitomi | 2026. 06. 06. - 08:36