Totem Tribe

Totem Tribe

Írta: Panyi

| 560

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Reflexive-es fejlesztõcsapatot szeretjük, mert egyrészt az alkalmi játékosok kedvükre csemegézhetnek a jobbnál-jobb játékaikban, valamint szeretett fordítóink is egyszerûen tudják õket honosítani. Sztewe is becsatlakozott a sorba és lefordította a Totem Tribe-ot. Bár mondjuk kicsit már kezd érdekes lenni, hogy ez a cég ilyen tárgyelrejtõs programokat készít csak, mert a TT is pont ilyen. Kapunk egy õsi, nagyszerû környezetbeli játékot, ahol elrejtett tárgyakat kell megkeresnünk úgy, hogy lehetõleg ne folyjon ki a szemünk. Szóval a szokásos. Magyarítás a megszokott helyen, a program demóját pedig INNEN letölthetitek.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Totem Tribe Gold Minigun 2010. október 3.
Összesen 7 hozzászólás érkezett
sztewe
2009. 05. 01. - 18:28

Örülök hogy tesztik a fordítás. Jó Játékot, és minden jót!

mamus
2009. 04. 28. - 18:17
Nagyon hálás vagyok, mert igy kipróbálhattam a játékot és nagyon tetszik. KÖSZÖNÖM a forditásd. Üdvözlet.
Kopaszmisa
2009. 04. 16. - 10:54
Innen letöltheted a cracket a Reflexives változathoz:
Tibor456
2009. 04. 15. - 20:41
Az idolimit ellen itt talaltok kodot. Vagyis letoltheted innen az egesz jatekot: www.jatekok.ucoz.com
Aryol
Aryol
Senior fordító
2009. 04. 13. - 17:48

A játék történetének (reklámjának) fordítása (ami a Reflexive opldalon van):

Tapasztald meg a stratégia és a rejtett tárgyak megkeresésének ritka kombinációját, miközben a Totem Tribe sok csodálatos szigetét is feltárhatod! Építs és fejlessz épületeket, képezz ki egységeket, akik kutatásokat végeznek, felderíthetik a területet és harcba szállhatnak az ellenségekkel. Kövesd Arukunak, a Sólyom Törzs fiatal törzsfõjének kalandjait, ahogy dicsõségre és jólétbe vezeti a törzsét. A történet hogyan fog folytatódni? Ez mind rajtad és döntéseiden múlik, amiket véghezviszel a Totem Tribe-ban!

Aryol
Aryol
Senior fordító
2009. 04. 13. - 17:34
Az idõlimit ellen úgy lehet védekezni, hogy megveszed a játékot...
lafi19
2009. 04. 13. - 08:26
Nekem olyan gondom lenne hogy idõ limites valahogy lehet teljessé varázsolni egy programmal de azzal nem csinál semmit valaki segithetne hogy kellene megcsinálni.
Totem Tribe
Fejlesztő:
Nem ismert
Kiadó:
Nem ismert
Platform:
Megjelenés:
2009. február 9.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Onimusha: Way of the Sword
A DEMÓ fordítása!
| 13.92 MB | 2026. 06. 05. | FEARka
Horizon Zero Dawn Remastered
A Horizon Zero Dawn Remastered játék fordítása.
| 318.1 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
Horizon Zero Dawn Complete Edition
A Horizon Zero Dawn Complete Edition játék fordítása.
| 97.43 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
Horizon Zero Dawn Complete Edition
A Horizon Zero Dawn Complete Edition játék fordítása.
| 378.47 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 06. 03. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Lacuna
A(z) Lacuna játék fordítása. (v.1.4.0)
| 16.21 MB | 2026. 05. 31. | hamarfa
The Darkest Tales
The Darkest Tales játék fordítása.
| 3.7 MB | 2026. 05. 31. | Zeuretryn
Industria II
A csomag tartalmazza a teljes magyar nyelvi fordítást, beleértve a kezelőfelületet, párbeszédeket, dokumentumokat és a legtöbb történeti elemet is. A...
| 1.26 MB | 2026. 05. 31. | NightVison
Darksiders: Warmastered Edition
A(z) Darksiders Warmastered Edition játék fordítása.
| 8.6 MB | 2026. 05. 30. | BeholderHUN, FEARka, Keeperv85, noname06, stoppos
Elden Ring
A(z) Elden Ring játék és a Shadow of the Erdtree DLC fordítása.
| 59.65 MB | 2026. 05. 29. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Onnan hogy vannak a kokányok ahol a fájlokban gondolom a game összevissza olvassa a szöveget és ezért totál érthettetlen lesz a magyar szöveg és van ez ami álom. Egy félrefordítást nem véltem még felfedezni ami által nem azt kerestem + csináltam mint amit leírtak.. Szóval nagyon jó. Ezért kéne ezt...
Csovesbanat | 2026. 06. 07. - 21:41
Ezt honnan tudod? Ennyire jó az angolod, hogy amit hallasz és olvasol egyszerre összetudod hasonlítani és mennyire is jól passzol az a felirat ahhoz amit mondanak?
De4dKn!ght | 2026. 06. 07. - 16:16
Brutál rég volt már mikor toltam ,de én már kb semmire se emlékszem. Szerintem fullosan tök más minden szöveg benne mint a régiben volt. A nem mondjuk ki a nevét magyarítás viszont most kimagaslóan jó lett hozzá
Csovesbanat | 2026. 06. 07. - 14:41
Sziasztok! Mit gondoltok, lehetséges az eredeti Gothic 1 magyarítás felhasználása/átültetése a 2026-os REMAKE változathoz? Ha valaki esetleg úgy döntene, hogy nekiállna, szívesen segítek a munkában.
KRISis | 2026. 06. 07. - 08:40
Megjelent a Gothic 1 remake. Nem tudom a párbeszédek mennyire hajaznak a régire, mennyi van átemelve belőle. Senkinél nincs tervben a fordítás elkezdése?
De4dKn!ght | 2026. 06. 06. - 14:03
Köszönjük szépen!
sikitomi | 2026. 06. 06. - 08:36