X-Men Origins: Wolverine
Írta:
Druzsba
| 399
FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Persze ettõl még nem kéne szegén Druzsbának vasárnap, hajnalok hajnalán hírt írnia... Ennek oka inkább az, hogy alig néhány héttel a játék megjelenése után, máris elkészült a hozzá tartozó honosítás. Ahogy azt NightVison oldalán olvashatjuk, gyakorlatilag a megjelenés pillanatától kezdõdõen készült a fordítás, hogy az angolul gyengébben beszélõk lelkét is megérintse a játékban található filozofikus párbeszédek mindegyike. Végre mindenki magyarul élvezheti az erõszak papjának, Rozsomáknak (nem, nem, nem Farkas!!) prédikációit. Köszönjük!
05:54
21:52
13:17
21:33
19:40
09:35
Hello tudna valaki segíteni.
Feltelepítem a játékot crackelem és elindítom,de újrainditja a gépemet
mi baja lehet
elõre is köszönöm
19:00
Ha valaki tudja az légyzi segítsen.
Elõre is köszönöm
09:52
nehezen de megoldotam
köszi
09:29
16:54
hogy jutok ki ahol a vizet engedik rám?
Köszi
16:54
oké megoldodot .
Köszi
16:49
oké megoldodot .
Köszi
11:30
10:32
amikor el kezdödik a játék ahol 5 valaki lö rád ott ha nem csinálok semit akkor körbe körbe megy a kamerá és ez által nagyon nehéz valamere is haladni.
xp van
21:09
19:55
sziasztok
Nem tudjátok nekem miért forog körbe körbe állandoan?
még az elsõ képen sem jutotam tovább emiatt.
Köszia a segitséget
08:13
15:26
07:07
Magyarosítás szerintem nem lesz, de van magyarítás
Az oldalamról töltheted! http://www.nightvison.konzolozz.hu/
00:16
tud vki abba segiteni mikor lesz hozzá magyarositás?
THX
00:13
tud vki abba segiteni mikor lesz hozzá magyarositás?
THX
00:06
tud vki abba segiteni mikor lesz hozzá magyarositás?
THX
22:53
Nicsmit
1x végigvittem csak úgy és még 1x teszt miatt :
09:19
grat és köszi
most vihetem végig még1×
22:12
21:46
21:26
19:48
19:35
Azért volt mit fordítani a menün kivül?
Amugy meg rohadjon meg az összes fejlesztõ aki baszik feliratot rakni bele!
21:54
ez a játék majdnemhogy jobb volt mint maga a film...ami ritka a maga mûfajában...
nekem tetszett
19:35
"az angolul gyengébben beszélõk lelkét is megérintse a játékban található filozofikus párbeszédek mindegyike."
Hát Druzsba, már bocsi de ez egy nagy hülyeség!
Én egy párbeszédnek se találtam a fordítását, mivel ezek alapból sincsenek feliratozva!
16:37
15:07
15:00
Milyen feliratot? Telepítés után a játék magyar!
Ha a videókra gondolsz, alapból nincs a játékban felirat.
14:37
14:26
11:56
11:39
11:36
11:22
Grat a hírhez és Nightvisonéknak is
Ez direkt így lett? "nem kéne szegén Druzsbának"