Return to Mysterious Island 2

Return to Mysterious Island 2

Írta: Panyi

| 819

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Az elmúlt években mindenki a kalandjátékokat temette, de azt kell mondanom még mindig tévednek. Ugyan sokkal kevesebb jelenik meg, viszont azok egyre érdekesebb témát boncolgatnak és egyre jobban el tudunk bennünk mélyedni. Az AdventureGames csapat mellett KCst jelenti számunka a kalandjátékok magyar nyelvvel történõ ellátásának alapját, s ez most is így történt. Neki köszönhetõen teljesen magyar nyelven élvezhetjük a Return to Mysterious Island 2-t. KCsT azonban felhívta a figyelmemet arról, hogy emlékezzünk meg Tom Evinrõl, kinek hatalmas köszönetet mond a kicsomagolásban való részvételéért, míg Bacter (Winnetou) kollégának az ÕÛ karakterprobléma megoldásáért.

Mi viszont köszönjük meg mindhármuknak! Köszönjük!

Összesen 9 hozzászólás érkezett
KCsT
KCsT
Senior fordító
2009. 09. 05. - 13:36
Axon, hát még lefordítani... Smiley

2007 óta

Németről

Anyagiaktól mentesen

Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot

MI-vel a hülye is tud

Axon
2009. 09. 03. - 10:11

Köszönet a fordításért!

 

A fentebbi bevezetõ elejével nem értek egyet. Néhány éve valóban így volt és tényleg temették a kaland játékokat, de az utóbbi idõben igen sok jelent meg. Már-már annyi, hogy egy átlagos szabadidõvel rendelkezõ játékos végig sem tudja tolni mindegyiket.

KCsT
KCsT
Senior fordító
2009. 08. 31. - 18:09
Icepac, ráállsz a darabolt fájl elsõ részére (a 001 kiterjesztésûre) és a Fájl menüpontból kiválasztod a Fájlegyesítés almenüt. A felugró ablakban megadod, hogy hová tegye (vagy megjegyzed a meglévõt) és kész is.

2007 óta

Németről

Anyagiaktól mentesen

Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot

MI-vel a hülye is tud

Icepac
2009. 08. 31. - 08:52

hogy kell total commanderrel a telepítõt összeilleszteni? magyarosítást úgy kell csak nem tom mit kell tenni... elõre is köszönöm 

KCsT
KCsT
Senior fordító
2009. 08. 30. - 22:06

Nagyon rendes Tõletek, köszi Smiley

Jó szórakozást hozzá!


2007 óta

Németről

Anyagiaktól mentesen

Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot

MI-vel a hülye is tud

Ashley
2009. 08. 30. - 11:03
Nagyon hamar sikerült elkészíteni a fordítást úgyhogy köszönjük szépen és gratula hozzá.Smiley
anglerr
2009. 08. 29. - 15:55

Egyik kendvencem az elsõ rész, a másodikat spájzoltam, hátha ehhez is lesz magyarítás.

ÉS IGENSmiley

 Köszönöm szépen!

 

 

Asher
2009. 08. 28. - 21:23
Pedig nagyon jó játék. Ajánlom figyelmedbe sasa.
sasa007
2009. 08. 28. - 16:41
Gratula és köszönjük, a játékot ugyan nem ismerem, én inkább egy Monkey Island 4 magyarításnak örülnék^^
Return to Mysterious Island 2
Fejlesztő:
Kheops Studio
Kiadó:
Microids
Anuman
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2014. február 4.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
Return to Mysterious Island 2

Return to Mysterious Island 2 teljes magyarítás

| 3.33 MB | 2014. 07. 28. | KCsT
hirdetés
Legújabb letöltések
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 14.99 MB | 2026. 07. 09. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
na így már értem..királyság :) amint olyan állapotba kerül a forditás akkor jelentkezem itt,és előre is köszönöm a segítséged :)
Lyon | 2026. 07. 14. - 02:47
Szia. Sajnálom de nem, én csak letölteni és megköszönni járok ide.Nyelvtudás híján nem tudok fordításban segíteni. Csak ezt a felhasználónevet használom itt, és nem is jelentkeztem fordításhoz. Viszont sokat játszottam a(z) Oxigen not included-l a korábbi magyarítást használva , ezért segíteni akartam a tapasztalataimat megosztva.
Hollow33 | 2026. 07. 13. - 09:05
Szia!Lehet most félreértek valamit,te vagy Anvroc?mert ha nem akkor teljesen elvesztettem a fonalat :D
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:13
Ha kész lesz szabit fogok kivenni,és 1 hetig ájulásig fogom tolni...borzasztó nehéz kivárni,szinte mindennap megnézem a helyzetjelentést :D Kitartást hozzá és köszönjük a munkátokat :)
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:12
Sziasztok.A segitségetek szeretném kérni.Mindent úgy csinálok ahogy a telepitö kéri.Kijelölöm a steames változatot nem az 5cd a többi pipát nem tudom kivenni de azok zenei anyagok.A steames mappába lévő ff8 mappába telepítem.Elindul de itt az 1 gond.Szerintem az 1 óra töltés nékem kicsit soknak tünik.SSD van a játék ez kb...
Gorgot666 | 2026. 07. 10. - 19:13
Köszönjük szépen.
Doom 4 | 2026. 07. 10. - 18:18