FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Azon kényelmes helyzetben vagyok, hogy nem kell a Baldur's Gate 2 fordítására szánt idõmet beáldoznom a hír megírására, mivel ezt Rapid mester már megtette helyettem. Végülis az õ fordításáról van szó (és mellesleg így nem leszek vádolható, ha valami hülyeséget írtam).
Egy régi, de stílszerû kifejezést tudnék mondani a Batman: Arkham Asylum honosítására: Nehéz szülés volt! Számos akadályt kellett leküzdeni a játék fordítása közben, ám ezek végkifejleteként nem csak ez, de jó néhány egyéb Unreal 3 motoros játék is fordíthatóvá vált. Immáron ékes anyanyelvünkön olvashatjuk az Arkham Elmegyógyintézetben zajló fordulatokban gazdag történet minden pillanatát. A Batman: Arkham Asylum egyébként az Év Játéka cím egyik várományosa és megjelenésekor még a Guiness Rekordok Könyvébe is bekerült.
A játékban a "Batman Univerzum" számos híres, hírhedt és kevésbé ismert szereplõjével is összefutunk. Találkozunk a cserfes, de kissé bugyuta Harley Quinn-nel és a dögös Méreggel. Összecsapunk a brutális Átokkal. Elmélyedünk legsötétebb félelmeinkben a Madárijesztõ jóvoltából. Rébusz is feltûnik, hogy rejtvényeivel megmozgassa ellustult agytekervényeinket és természetesen Joker sem maradhat ki a buliból, mivel õ szervezi azt. Beszólásaival pedig számtalanszor fog mosolyt csalni arcunkra.
Playcast-media
Warner Bros. Interactive Entertainment
Összesen 32 hozzászólás érkezett
19:14
Amúgy nem tervezed a Borderlands vagy az Operation Flashpoint 2 magyarítását ?? :PP
22:58
köszönöm a fordítást...
Rapid:
esetleg nem tervezed a Saw fordítását?
20:01
19:17
15:38
Mégegyszer köszi
15:09
14:00
13:44
Bizonyos helyeken, ahol egyébként kellene (pl: A 2. Madárijesztõs résznél a toronyba) nem lehet felcsáklyázni. Vagy bizonyos helyeken nem megy tovább a történeti szál. Nem tudsz bemenni Méreghez a kuckójába. Vagyis betudsz, csak belezuhansz a semmibe.
12:53
12:38
12:25
A csáklyázás, inkább olyan láthatatlan fal szerepet tölt be, amikor nem enged fel egy szellõzõre vagy falra. Ha a játékosokon múlna, tuti kimásznának Arkhamon kívülre és gyönyörködnének a textúrák hátuljában. A neten meg legagyiznák a játékot.
08:56
08:54
08:18
08:02
07:53
06:54
03:41
Nem tudom sokat számít-e, de találtam benne pár szóköz hibát és elírást. Pl: (ház,fal), helyesen (ház, fal).
Ez csak értesítés, nem kötekedésbõl mondom
Mégegyszer kössz!
19:32
19:27
17:23
13:47
LAFI19 vagyok(Nagy László)
12:36
12:19
12:12
Lets Game!
12:03
11:51
A magyar játékfordítók céhének pápája.
09:46
09:45
Elég csak annyi hogy köszönjük a magyar gémerek nevében,pláne a magam nevében.
09:40
Éljen a mester!
09:38
09:28