Mass Effect 2 emlékeztetõ

Mass Effect 2 emlékeztetõ

Írta: RaveAir

| 291

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Már szeptemberben is hírt adtunk a játék megjelenésérõl, de sajnos azóta nem lettünk sokkal okosabbak a magyarítást illetõen. Úgy néz ki, hogy a január 26-án vagy 29-én (korábban ezt a dátumot is lehetett látni) megjelenõ Mass Effect 2 nyelvezetét homály fedi. Az EA Magyaroszág honlapja nem árul el semmit, ahogy a CD Galaxison is csak találgatásokat lehet olvasni.

Az egyedüli reményt az EA Store nyújtja, ahol az elõvásárlási rész során felbukkan a magyar nyelv lehetõsége. Lehet, hogy az Electronic Arts a végsõkig titokban tartja? De azért ugye reménykedhetünk benne, hogy a CD Projekt által kiadott, és magyar nyelven megjelenített elsõ részt szintén egy hasonlóan lokalizált követ. Az is lehet, hogy csak nem akartak túl nagy hírverést, mert lassan már hónapok óta folyik a sunyin szivárgó nemzetközi kampány a rengeteg videóval, a rengeteg elhullajtott aprósággal... és persze a nemrég újságmelléként megjelent elsõ rész is újdobogtathatja a szerepjátékosok szívét.

Reménykedjünk, hogy hasonló minõségû, esetleg hasonló összetételû fordítócsapattal felálló magyarítást kapunk, ami nekem tökéletes születésnapi ajándék lenne... a játékkal együtt.

Aktualizálás: Szerencsére noname06 figyelmesebb volt, és jelezte, hogy az EA oldalán mégis jelölve van a magyar felirat http://www.electronicarts.hu/games/17197,pc/14616/

Összesen 24 hozzászólás érkezett
HJ
HJ
Senior fordító
2010. 01. 24. - 21:15
sayid: a magyar feliratos CE kiadás elvileg jan. 29-én jelenik meg. Te az US verzióval játszol.
sayid
2010. 01. 24. - 15:03
nem dicsekvés képen mondom ,de én már 2 napja játszom vele smiley !és,hogy mindenkit megnyugtassak nincs benne magyar nyelvi csomag. a szokásos 6 nyelven lehet nyomulnismiley.nem hiszem hogy ami nálunk megjelenik az magyar lenne.
winya
2010. 01. 17. - 16:40
az egyet tudom valahogy magyarítani ha nekem a steames verzio van meg?
levantine
2010. 01. 11. - 22:46
Nem mindegy, hogy mennyi idõd van játszani.smiley
Skyer
2010. 01. 11. - 18:16
Amúgy az elsõ része 40 óra játékidõt ígért.. Ahhoz képest nálam volt 15, mellékküldikkel, minden bolygó felfedezésével(amire le lehet szállni) közepes fokozaton. Remélem a 2. részben több lesz.
usz
usz
2010. 01. 11. - 17:32
Hála istennek a gyûjtõi is magyar lesz, és még olcsóbb is lesz mint a "sima".
levantine
2010. 01. 11. - 17:22
Ha végigrohansz rajta, akkor kevesebb idõ is elég.
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2010. 01. 11. - 16:29
Én egy hét alatt végigvittem az elsõ részt, pedig nem is nonstop játszottam.

A magyar játékfordítók céhének pápája.

laci1224
2010. 01. 11. - 13:41
Én már elõrendeltem a gyûjtõit a napokban biztos ami biztos. Remélem, hogy tényleg az is magyar feliratos lesz mert úgy azért mégiscsak nagyobb játékélményt ad. Addig is nekiláttam másodjára az elsõ résznek. Még van bõ két hetem, hogy összehozzak egy jó kis fullos mentést a második részhez. smiley
DAud_IcI
2010. 01. 10. - 05:26
"január 26-án vagy 29-én (korábban ezt a dátumot is lehetett látni)".
A Wikipédia szerint a 0126 az az USA-beli, míg a 0129 az európai megjelenési dátum, nálunk biztos az utóbbi áll fenn.

Én most tolom harmadszor, az elsõ alkalommal még angolul, de most már magyarul. Sok különbség nincs, mert többnyire csak hallgatom szinkront, de legalább a kódexet végig tudom böngészni. Remélem azért a katonai szlengre jobban ügyelnek a második részben. Mondjuk nem tudom, lehet, hogy a magyar szakszavak nincsenek átfedésben, de szerintem nem errõl van szó. Ja, és nem tudom az FTL-t miért cserélték le "F+"-ra, de nagyon idegesített, az jó lenne, ha többet ez nem lenne.
Dusiii
2010. 01. 09. - 21:20
Ma bementem egy 576-ba, és hatalmas megdöbbenésemre, teli volt a polc mass effect 2-vel. megnézem, szépen becsomagolt DVD, aztán kiderült, hogy csak egy szépen becsomagolt tok, és csak reklám smiley
Skyer
2010. 01. 09. - 20:59
Én 5x vittem végig smiley smiley Marha jó lett az elsõ rész, remélem a második is legalább ennyire jó lesz.
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2010. 01. 09. - 19:34
Most játszom az elsõvel végre és alig bírom ki, hogy ne folytassamsmiley

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Skyer
2010. 01. 09. - 15:41
PC Guruhoz volt, a legutóbbihoz.
bargeszt
2010. 01. 09. - 15:34
Az elsõ rész melyik újság melléklete? Nagyon lemaradtam róla.
Skyer
2010. 01. 08. - 23:43
Na akkor ha megjelent megyek is a boltba smiley
sakhalin
2010. 01. 08. - 23:28
Dusiii
2010. 01. 08. - 22:28
levantine: hát pedig magyarOsítás nélkül fogják kiadni smiley
levantine
2010. 01. 08. - 21:30
Nem lennének olyan hülyék, hogy kiadják magyarosítás nélkül. Kicsit ártana az üzletnek, mivel az elsõ is magyar volt.
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2010. 01. 08. - 21:21
S 2010 telén jön kismiley Akkor most január-február, vagy 2010 december?

A magyar játékfordítók céhének pápája.

RaveAir
RaveAir
Senior fordító
2010. 01. 08. - 21:16
Kösz! Benyomtam. smiley

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

noname06
2010. 01. 08. - 21:02
Elnyomtamsmiley
Szóval itt és itt már olvasható, hogy magyar felirattal jön, de érdekes, hogy csak a gyûjtõire írják.
Talán a normál verzió nem kap fordítást csak a gyûjtõi?
Skyer
2010. 01. 08. - 21:00
Remélem én is, hogy magyar felirattal adják ki, elsõ részt is magyar felirattal vittem ki, rosszabb lenne most ezt meg angolul.. Megérteném angolul, csak nem pontosan mindent, pedig ebben a játékban a párbeszédekben apró részletek is fontosak lehetnek..
noname06
2010. 01. 08. - 20:58
Itt és itt
hirdetés
Legújabb letöltések
Onimusha: Way of the Sword
A DEMÓ fordítása!
| 13.92 MB | 2026. 06. 05. | FEARka
Horizon Zero Dawn Remastered
A Horizon Zero Dawn Remastered játék fordítása.
| 318.1 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
Horizon Zero Dawn Complete Edition
A Horizon Zero Dawn Complete Edition játék fordítása.
| 97.43 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
Horizon Zero Dawn Complete Edition
A Horizon Zero Dawn Complete Edition játék fordítása.
| 378.47 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 06. 03. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Lacuna
A(z) Lacuna játék fordítása. (v.1.4.0)
| 16.21 MB | 2026. 05. 31. | hamarfa
The Darkest Tales
The Darkest Tales játék fordítása.
| 3.7 MB | 2026. 05. 31. | Zeuretryn
Industria II
A csomag tartalmazza a teljes magyar nyelvi fordítást, beleértve a kezelőfelületet, párbeszédeket, dokumentumokat és a legtöbb történeti elemet is. A...
| 1.26 MB | 2026. 05. 31. | NightVison
Darksiders: Warmastered Edition
A(z) Darksiders Warmastered Edition játék fordítása.
| 8.6 MB | 2026. 05. 30. | BeholderHUN, FEARka, Keeperv85, noname06, stoppos
Elden Ring
A(z) Elden Ring játék és a Shadow of the Erdtree DLC fordítása.
| 59.65 MB | 2026. 05. 29. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Onnan hogy vannak a kokányok ahol a fájlokban gondolom a game összevissza olvassa a szöveget és ezért totál érthettetlen lesz a magyar szöveg és van ez ami álom. Egy félrefordítást nem véltem még felfedezni ami által nem azt kerestem + csináltam mint amit leírtak.. Szóval nagyon jó. Ezért kéne ezt...
Csovesbanat | 2026. 06. 07. - 21:41
Ezt honnan tudod? Ennyire jó az angolod, hogy amit hallasz és olvasol egyszerre összetudod hasonlítani és mennyire is jól passzol az a felirat ahhoz amit mondanak?
De4dKn!ght | 2026. 06. 07. - 16:16
Brutál rég volt már mikor toltam ,de én már kb semmire se emlékszem. Szerintem fullosan tök más minden szöveg benne mint a régiben volt. A nem mondjuk ki a nevét magyarítás viszont most kimagaslóan jó lett hozzá
Csovesbanat | 2026. 06. 07. - 14:41
Sziasztok! Mit gondoltok, lehetséges az eredeti Gothic 1 magyarítás felhasználása/átültetése a 2026-os REMAKE változathoz? Ha valaki esetleg úgy döntene, hogy nekiállna, szívesen segítek a munkában.
KRISis | 2026. 06. 07. - 08:40
Megjelent a Gothic 1 remake. Nem tudom a párbeszédek mennyire hajaznak a régire, mennyi van átemelve belőle. Senkinél nincs tervben a fordítás elkezdése?
De4dKn!ght | 2026. 06. 06. - 14:03
Köszönjük szépen!
sikitomi | 2026. 06. 06. - 08:36