Trine 2

Trine 2

Írta: RaveAir

| 620

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Sajnos az utóbbi idõben megint kevesebb játék jelenik meg hivatalosan is magyar nyelven, ezért külön öröm, hogy megoszthatom veletek a PlayON sajtóközleményét:

"A bámulatos világsiker után az elképesztõ és varázslatos Trine akció-platformer olyan kalanddal tér vissza, ami még az elõzõt is felülmúlja! Ráadásként, legnagyobb örömünkre, a Trine 2 magyar felirattal fog debütálni hazánkban 2011 decemberében.

A játékról:

A királyság ismét nagy bajba került. A varázsló Amadeus, a lovag Pontius és a tolvaj Zoya számára ez egy mesebeli utazás kezdetét jelenti, amely során fel kell deríteniük az elátkozott erdõ rejtélyét. Szeld át a buja, lélegzetelállító, ámde veszélyes világokat és verd vissza a rémséges szörnyetegek támadását! Használd ki három hõsöd különleges képességeit a halálos csapdák kijátszásához és oldd meg a fantáziadús, fizika alapú fejtörõket!

A Trine 2 világában kooperatív módban is elmerülhetsz: akár helyben, akár az inteneten. Egyesítsétek erõiteket és találjatok ki új módszereket az· akadályok, fejtörõk és szörnyek leküzdésére! "

Összesen 3 hozzászólás érkezett
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
2011. 11. 19. - 00:05
Általában van esély rá, hogy ilyenkor bekerüljenek a magyar fordítók is a Készítõk részbe. Ha máshol nem is, de a kézikönyben biztosan olvashatod majd a nevüket.

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

Patrik2991
2011. 11. 18. - 16:18
Na ennek igazán örülök. smiley
Amúgy ilyenkor hol lehet megtalálni, hogy ki készítette a lokalizációt? Mert gondolom a játék "credits" részébe nem piszkál(hat)nak bele.
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2011. 11. 18. - 08:00
Érdekes, hogy az elsõ részt nem vállalták be hivatalosra, de ezt meg igen.
Ettõl függetlenül dicsérendõ cselekedet.
Trine 2
Fejlesztő:
Frozenbyte
Kiadó:
Atlus
Megjelenés:
2011. december 7.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Talisman: Digital Edition
A Talisman: Digital Edition játék fordítása. Alapcsomag DLC: A Kaszás, A Fagybetörés, A Katakomba, A Felföld, A Szent Tó, A...
| 2.68 MB | 2026. 06. 16. | ElCid, Paradox Hungary
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2...
| 118.37 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1...
| 143.12 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2\" mappába kell...
| 12.39 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1\" mappába kell...
| 10.80 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon (Classic) játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY...
| 35.90 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A To The Moon (SerenityForge) fordítása. 2025 októberi steam-es frissítéshez igazítva. A steam mappáján belül a "To the Moon\To the...
| 333.78 KB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
The Darkest Tales
A(z) The Darkest Tales játék fordítása.
| 100.84 MB | 2026. 06. 15. | bembee, Zeuretryn
Legfrissebb fórum bejegyzések
Szia! Videó is van róla, persze ez nem mutat meg minden lehetőséget és Deck-n mutatja: https://youtu.be/Ts9HwbQQt50?si=UctQjfJWknavb4dm STEAM Deck-t és asztali linux-t is használok. Az egyedi, különféle proton rétegek, (proton-experimental, Proton-GE) lesznek a segítségedre. A proton réteg kiválasztásával, a játék esetében, leszedi a windows-s fájlokat és a rétegen keresztül a windows...
szozoka | 2026. 06. 24. - 11:18
Nem jöttem rá, hogyan kell egy bejegyzést javítani, elnézést! Helyesen a kérdésem úgy szól, hogy AI szerint nem kell lemondani a magyarításról, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és .....
VGyke | 2026. 06. 24. - 10:32
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38
Érdeklődnék, hogy a GOTY verzióhoz létezik-e fordítás?
kriszta | 2026. 06. 22. - 08:32