FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Peter Jackson neve a Gyûrûk ura film után mindenkinek ismerõsnek cseng, ennek köszönhetõen már csak nagy volumenû filmek rendezésébe fog bele, amely nagy port kavar, nagy gyártási költséggel. A hobbitok története után az 1933-ban megjelent King Kong filmet dolgozta fel újra, ami tavaly jelent meg a mozik vásznain, és nem kerülhette el, hogy játék készüljön belõle.
Bevallom õszintén Peter Jackson feldolgozása volt az elsõ King Kong film, amit láttam, így nem volt viszonyítási alapom sem az 1933-as klasszikushoz, sem az 1976-os elsõ feldolgozáshoz, így nem úgy ültem be a moziba, hogy "JAJ, vajon hogyan oldotta meg a rendezõ ezt és ezt a jelenetet". A mai digitális technikáknak köszönhetõen Kong és a többi dinoszaurusz szörnyeteg teljes pompájában díszeleg a vásznon méretarányaiknak megfelelõen. Kong minden egyes szõrszála lengedezik a szélben, (habár minden filmben, amiben a szereplõket szõrét, haját animációval oldják meg mindig szélben lengedezik :) ) és érezhetõ a ridegség T-Rex bõrén és mindehhez hozzákapcsolódik Koponya-szigetet beborító ködös és rémisztõ erdei a helyi õslakos babonáival és istenimádatával, melyek közé tartozik az, hogy fel kell áldozni egy nõt a Szent Kongnak. Azért röviden elmondom a történetet is, hogy mindenki képben legyen. Adott egy operatõr, Engelhorn, aki egyben rendezõnek is hiszi magát, és éppen csõdben van így megkéri kedves kis forgatókönyvíró barátját, Jacket, ugyan már írjon neki egy nyálas kis történetet, amit el lehet adnia közönségnek, miközben õ megkeresi minden idõk legszebb nõi fõszereplõjét, Annt hozzá. Ezek után felszállnak egy hajóra, mert a stúdiónak nagy a nyomása inkább keresnek valami szép forgatási helyet, és éppen ekkor szerez egy titkos térképet Engelhorn a Koponya-szigetre. Hosszú hajózás után megtalálják a helyet és nem is sejtik ez mennyiben fogja megváltoztatni az elõre megírt történetet, mert ugyan fantasztikus a „díszlet”, csak rejtõzik benne valami Nagy. Ahogy haladnak befelé találkoznak a helyi lakosokkal, akik szívesen áldoznak nõket egy nagy gorillának és Ann, mivel, nõ fel is áldozzák neki. Jack nem hagyja annyiban és hiszi, hogy életben lesz még Ann. Elindul a hajsza az idõvel és helyi dinoszauruszokkal, miközben az operatõr teszi a dolgát, és kameráz, Jack meg menti az életét. Kicsit lerövidítem a végét, mert már húzom nagyon a történetet. Szóval megtalálják Annt, megmentik, de közben nagyot akarnak kaszálni és elkábítják Kongot, és elviszik New Yorkba, mert hát nagy az isten állatkertje. Kong kiszabadul, felmászik az Empire State Building tetejére, és szépen lelövik.
Magyarítások Portál lévén a Peter Jackson's King Kong The Official Game Of The Movie magyar felirattal megjelent játékot teszteltem, amely simán pályázhat a leghosszabb nevû játék címére. A program egy idõben jelent meg a filmmel, azonban kis hazánkban a magyar változat sajnos megint csúszott egy-két hónapot. A fejlesztõk azok közé tartoznak, kiknek a Beyond Good and Evil-t köszönhetjük. Michel Ancel és a játék mutatta meg, hogy még lehet érdekesen hozzáállni a történethez és a karakterek megformáláshoz, csak sajnos a marketinghez nem érettetek és a kutya sem vette meg, csak a fanatikusok. Kong játék változatát is Michel Ancel jegyezte az összes platformra, ami csak létezik, hiszen ez már alap minden filmes adaptációnál. Játékban irányíthatjuk a két szerelmest: Kongot és Jacket, az elsõt TPS, az utóbbit pedig FPS nézetben. A pályákat nagyon jól alakították ki, minden ott van ahol lennie kellene, a tárgyak éppen úgy segítenek, mint gátolnak minket. Az ellenségek is annyian és úgy jönnek, hogy egyszerûen meg lehet õket ölni. Az szörnyek úgy vannak kitalálva, hogy nem mindig az elõrerohanok-azt-jól-fenékbe-durrantom-õket gondolkodásmód a nyerõ, hiszen nem tudom ki menne egy T-Rex elé egy kis lándzsával, de szerintem még egy gépfegyverrel sem nyerõ az ötlet. Ennek köszönhetõen azok is élvezni fogják, akik még nem egy FPS guruk. Gondoljunk csak a kicsikre, nekik is el kell kezdeni valahol ezt a mûfajt és a King Kong ebben segíteni fog.
Nézzük akkor a magyar változatot! A program indításánál szépen ki kell választani a Hungarian feliratot, mert mellette még megtalálható a Szlovák nyelv is, aki esetleg meg akarja nézni, hogyan néz ki ezen a nyelven, de valószínûbb, hogy e két országra készültek a lemezek. Bár amikor jobban belemélyedtem a fájlok közé, akkor találtam én abban minden nagyobb európai nyelvet. A játék menüje egyetlen zavaró hiba kivételével tökéletes. Mi az a Mester hang? Tudom itt a Master Sound-ra gondoltak, de az nem mester. A történet indulásakor kapunk egy filmes bevezetõt, amely ugyan nem magyar szinkronos, de legalább feliratot kapunk hozzá. A karakterek szövegei is korrektek voltak, de azért találtam néhol magyartalan mondatokat, kifejezéseket, amelyeken egy lektornak nem kellett volna szemet hunynia. Valamint néhol meg sem jelent a felirat, helyette kaptunk egy szöveget, de ez nagyon ritkán jött elõ és nem a hosszú mondatoknál.
Összességében megéri megvenni a játékot, mert a történet, a játékfejlesztõk, Peter Jackson és a magyar nyelv megéri a pénzét. Ajánlani tudom azoknak, akik most ismerkednek az FPS játékokkal és minden King Kong fannak. Végre egy jó választás jó minõséggel párosítva.
Magyarítások Portál lévén a Peter Jackson's King Kong The Official Game Of The Movie magyar felirattal megjelent játékot teszteltem, amely simán pályázhat a leghosszabb nevû játék címére. A program egy idõben jelent meg a filmmel, azonban kis hazánkban a magyar változat sajnos megint csúszott egy-két hónapot. A fejlesztõk azok közé tartoznak, kiknek a Beyond Good and Evil-t köszönhetjük. Michel Ancel és a játék mutatta meg, hogy még lehet érdekesen hozzáállni a történethez és a karakterek megformáláshoz, csak sajnos a marketinghez nem érettetek és a kutya sem vette meg, csak a fanatikusok. Kong játék változatát is Michel Ancel jegyezte az összes platformra, ami csak létezik, hiszen ez már alap minden filmes adaptációnál. Játékban irányíthatjuk a két szerelmest: Kongot és Jacket, az elsõt TPS, az utóbbit pedig FPS nézetben. A pályákat nagyon jól alakították ki, minden ott van ahol lennie kellene, a tárgyak éppen úgy segítenek, mint gátolnak minket. Az ellenségek is annyian és úgy jönnek, hogy egyszerûen meg lehet õket ölni. Az szörnyek úgy vannak kitalálva, hogy nem mindig az elõrerohanok-azt-jól-fenékbe-durrantom-õket gondolkodásmód a nyerõ, hiszen nem tudom ki menne egy T-Rex elé egy kis lándzsával, de szerintem még egy gépfegyverrel sem nyerõ az ötlet. Ennek köszönhetõen azok is élvezni fogják, akik még nem egy FPS guruk. Gondoljunk csak a kicsikre, nekik is el kell kezdeni valahol ezt a mûfajt és a King Kong ebben segíteni fog.
Nézzük akkor a magyar változatot! A program indításánál szépen ki kell választani a Hungarian feliratot, mert mellette még megtalálható a Szlovák nyelv is, aki esetleg meg akarja nézni, hogyan néz ki ezen a nyelven, de valószínûbb, hogy e két országra készültek a lemezek. Bár amikor jobban belemélyedtem a fájlok közé, akkor találtam én abban minden nagyobb európai nyelvet. A játék menüje egyetlen zavaró hiba kivételével tökéletes. Mi az a Mester hang? Tudom itt a Master Sound-ra gondoltak, de az nem mester. A történet indulásakor kapunk egy filmes bevezetõt, amely ugyan nem magyar szinkronos, de legalább feliratot kapunk hozzá. A karakterek szövegei is korrektek voltak, de azért találtam néhol magyartalan mondatokat, kifejezéseket, amelyeken egy lektornak nem kellett volna szemet hunynia. Valamint néhol meg sem jelent a felirat, helyette kaptunk egy
Összességében megéri megvenni a játékot, mert a történet, a játékfejlesztõk, Peter Jackson és a magyar nyelv megéri a pénzét. Ajánlani tudom azoknak, akik most ismerkednek az FPS játékokkal és minden King Kong fannak. Végre egy jó választás jó minõséggel párosítva.
Fejlesztő:
Ubisoft Montpellier
Ubisoft Milan
Phoenix Games Studios
Ubisoft Casablanca
Ubisoft Milan
Phoenix Games Studios
Ubisoft Casablanca
Kiadó:
Ubisoft Entertainment
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2005. november 17.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Kingdom Eighties
A(z) Kingdom Eighties játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
Bad North: Jotunn Edition
A Bad North: Jotunn Edition játék teljes fordítása.GoG: 2.00.5Steam: BuildID: 14637231
I Have No Mouth, and I Must Scream
Az "I Have No Mouth, and I Must Scream" című játék fordítása, mely Windows 10+ és újabb rendszerekhez készült. A...
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.02.02Hogwarts Legacy magyarítás 2.1Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
Silent Hill 2
A 2024-es Silent Hill 2 teljes magyarítása. Csak felirat!
The Night of the Rabbit
A fordítás a legfrissebb verzióhoz lett igazítva: 2.2.325 (Steam és GOG).
Whispering Willows
A Whispering Willows játék teljes fordítása.
Sid Meier's Pirates!
A Sid Meier's Pirates! című játék teljes fordítása, mely Steam és GOG kompatibilis - (valószínűleg a lemezes verzióval is kompatibilis)...
Kingdom Hearts HD 1.5 + 2.5 Remix
A Kingdom Hearts szövegkönyveinek fordítása (pdf, epub).
Mutant Year Zero: Road to Eden
A(z) Mutant Year Zero: Road to Eden játék fordítása.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Helló!Valami hír a fordításról?Előre is köszi!
jokern | 2025.02.11. - 19:37
HellóSehonnan. Miért szeretnél régebbieket? Régebbi, nem eredeti játékra is telepíthető, 1-2 sort módosítottak csak a készítők a javítások során, így minden magyar lesz a régiekben is.
FEARka | 2025.02.09. - 19:01
Sziasztok!A magyarítás régebbi verzióit 1.0, 1.1 honnan lehet letölteni?
Carnage | 2025.02.09. - 18:52
Köszi a tippet! Szerencsére sikerült yutubeon visszakeresnem egy videóban a letöltési linket. :)
LuciFritz | 2025.02.09. - 18:50
Ha a 9060 nem lesz jó, jó áron én B580-at fogok venni... nagyon jó lett.Azt a 1-2 játékot meg ugyis hamar foltozzák ami gáz..
Crytek | 2025.02.08. - 20:02
Amilyen az adjonisten, olyan a fogadjisten. Ok nélkül senki se lesz bunkozik.Ez a felsőbbrendű duma pedig elég gáz, amikor ti fikázzátok a fordítókat, számonkéritek a szabadidejüket. VR posztja, ezek után te mit reagálnál? 0 háttérinfóval beleszáll azoikba, akik több 1000 órát dolgoztak INGYEN.Az ilyenek miatt van egyre kevesebb fordító, miattuk...
piko | 2025.02.08. - 14:42
Összesen 25 hozzászólás érkezett
15:04
Nem teszteltem mivel a játék sincs meg.
11:44
17:58
Sziasztok
Huhh én is elakadtam ott ahol megyek King Kongal a csajjal a kezemben és van elõttem 3 T-rex
fogalmam sincs mit csináljak
Nyírjam ki õket itt már kemények
Ja és szükségem lenne a magyar nyelvû fájlokra is
Ha elküldenétek nekem azt nagyon megköszöném!!
Elõre is kösszi
Itt az e-mail címem :[email protected]
20:30
Hello!
Vki nem tudná nekem is elküldeni a fájlokat a magyarosításhoz? Elõre is nagyon köszönöm.
[email protected]">[email protected]
20:57
Üdv
Én is igényt tartanék egy honosításra. Ha valakinek van az elküldhetné ([email protected]). Vagy az is jó ha valaki elárulja melyik fájlt és hogy kell felnyitni, hogy lefordítsam.
21:41
[email protected]
10:50
Sziasztok,én most szereztem meg a játékot,és nekem se magyar.Valaki nemtudná elküldeni a fájlokat.
[email protected]
Elõre is köszi.
12:02
Ka valakinek megvan a King Kong magyarositás küldje el a
[email protected] címre.
Köszönöm elöre is !
15:19
nem nehéz
15:18
mi a tirexnél béna vagy
15:15
15:15
nekem se magyarul van meg
15:14
kurva jo lett
13:25
Hello, én meg külföldön vettem és nincs rajta magyar nyelv, ha nem nagy gond én is szeretném ha elküldené valaki a magyar fájlokat
a [email protected] ra
Köszi
19:42
16:15
jó lenne
12:18
23:25
Ha, jól sejtem ezaz aza bizonyos "ajtó nyitógatos" rész, mikor megkérnek, hogy tarsd fel a tirit míg kinyitják a kaput. Annyi a lényeg, hogy a levegõben lévõ madarkat löd le amit a tiri reflexszerûen elkezd majd megenni. Igy taktikázva addig játsz vele míg a kaput ki nem nyitják.
19:45
18:19
A magyar játékfordítók céhének pápája.
13:09
vedtök a tescoba!:P:P
08:08
23:00
20:04
kezdi az FPS gamékat ,az élvezi de a pro-knak is kihívás.
21:51