Neighbours From Hell: Woody Comes Back
Neighbours From Hell: Woody Comes Back
Írta: Panyi | 2015. 07. 20. | 2526

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Szemi gi a retro játékok honosítása után meglepett minket egy frissebb játéknak a magyarításával. Sokan közületek bizonyára ismeritek a Neighbours From Hell játék sorozatot, amely még nekem kellemes szórakozást nyújtott. Ebben a játékban kellett a szomszédot a legkülönféle módon megszivatni és ezzel pontokat gyűjteni. Sok-sok év után készült egy felújított változat, amely nem teljesen felújított lett, mert újabb történetet adott a sorozatnak és néhol már-már nehezebb is lett a játék. Ez az új rész a Neighbours From Hell: Woody Comes Back nevet viseli. A készítők pedig már dolgoznak a folytatáson. Kellemes átverést!

És a szokásos videó:


Kapcsolódó cikkek/hírek

Neighbours From Hell: Woody Comes Back frissítés Cyrus 2015. október 17.

Összesen 25 hozzászólás érkezett

DasherMK2
2020. 05. 02. - 21:13
Nekem a játék nem jeleníti meg az Ő és az Ű betűt helyette egy üres kis dobozt mutat. Nem tudom miért van csak belehúztam a fájlokat ahová kelett.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2015. 08. 22. - 10:24
@Zolcsi: Töltsd le a magyarítást és az Olvasd el.txt fájlban ott lesz a letöltési link a játékhoz. Steamen azért nincs, mert ez a játék csupán csak egy remake (Social Media Live Productions készítette), ami az első 2 részt dolgozza fel és ötvözi a PC-s és a konzolos verziót is egyaránt.
Zolcsi
2015. 08. 22. - 09:21
nekem megvan az első két rész eredetiben, abban a gyűjtői kiadásban. e ez a rész nincsen bennük. Ezt én nem találtam meg sehol, se neten, se sehol. Nem is tudtam, hogy ez létezik. Hol lehet ezt beszerezni? Steamen sincsen fent.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2015. 08. 19. - 02:43
Ja és @nagygabi93: Van Pokoli szomszédok 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10 is konkrétan. :D (Ezt csak amolyan zárójeles megjegyzésként mondom.)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2015. 08. 19. - 02:38
Dettó. Az 1-2. az a legjobb, a többi nekem se annyira jó, az az igazság, hogy én az 1-2-t, a konzolos változatokat (GameCube, Xbox, Nintendo DS) és ezt a Woody comes back-et tartom nagyobbnak a sok utánzatnál, azért is magyarítottam a Woody comes back-et. :) A többire visszatérve igazából nem rosszak túlságosan, én speciel játszottam velük, csak semmi köze egymáshoz (folytatás szempontjából).
nagygabi93
2015. 08. 18. - 22:47
@[url=http://magyaritasok.hu/portal-lakok/szemi%20gi]szemi gi[/url]: Szia, nagyon köszönöm szépen a válaszodat csak mert én nagyon sokat játszottam a két részel, de még nem próbáltam ki az 3,4,5,6,7-részekel. Mert nekem azok nem annyira jöttek át, én inkább az első kettőt nagynak tartom, de ez már az én véleményem.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2015. 08. 17. - 01:47
@nagygabi93 Nos, a Woody Comes Back igazából az első 2 rész feldolgozása (amolyan remake/mod féleség), ahol ötvöződik a PC-s és a konzolos változat együtt. Ami a 'folytatást' illeti, a Social Media Live Productions tervez több Neighbours From Hell remake-t a jövőben.
nagygabi93
2015. 08. 16. - 16:12
Sziasztok lenne egy kérdésem, hogy tényleg lesz folytatás! Mert nekem nagyon tetszett az 1 és a 2-rész a többi meg annyira nem tetszett. Én tényleg őrülnék neki, hogy újra visszaérne a Woody és a rossz szomszéd is de egy folytatásban!
Aklarus
2015. 07. 29. - 09:49
Elnézést kérek mindenkitől, csak lejjebb is kellett volna olvasnom!
Aklarus
2015. 07. 29. - 09:44
Bocsi, hogy ilyet kérdezek, de sehol sem találom, hol lehet letölteni magát a játékot?
wsx001
2015. 07. 23. - 10:29
Nekem is kockák a hosszú magánhangzó :(
JohnAngel
JohnAngel
Senior fordító
2015. 07. 22. - 19:56
Örülök, hogy neked ez segített, majd megnézem, hogy ez nekem miért nem oldotta meg a gondot.
Mehee01
2015. 07. 21. - 17:47
Közbe megoldottam, az eredeti játék steames változatában is benne van a magyar nyelv, felraktam azt, és az ottani fontokat átmásoltam ebbe a változatba, így már jónak tűnik. [url=https://drive.google.com/file/d/0Bza1Rd8aDIobUkpYdE1DR05heFk/view?usp=sharing]Fontok[/url], feltöltöttem, a Woody comes back data mappájába kell másolni őket.
JohnAngel
JohnAngel
Senior fordító
2015. 07. 21. - 17:34
Mehee01 problémája nálam is fennáll. Az ő-k problémáját meg lehetne oldani, ha ô-re cserélnéd őket, de ha nálad nincs ilyen probléma, akkor biztos van jobb megoldás is.
JohnAngel
JohnAngel
Senior fordító
2015. 07. 21. - 17:05
Köszönjük szépen.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2015. 07. 21. - 14:23
@Theefues: Töltsd le a magyarítást és az Olvasd el.txt fájlban lesz a letöltési link a játékhoz.
Theefues
2015. 07. 21. - 14:09
Valaki tudna adni egy esetleges letöltési linket, vagy egy olyat, ahol meg tudom venni? Ez volt az egyik az életem legmeghatározóbb játékai közül, jó lenne kipróbálni ezt a változatot is, de hiába keresem, sehol nem találom, hogy honnan tudnám letölteni...
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2015. 07. 21. - 13:26
Nekem nem volt ilyen problémám a fordítás során (és ha volt, azt azonnal ki is javítottam), ugyanis minden betű megjelent (tehát nem volt kocka).
Mehee01
2015. 07. 21. - 13:14
Elég sok helyen, csináltam pár képet: [url=http://kepfeltoltes.hu/150721/10764532041_www.kepfeltoltes.hu_.jpg]kép1[/url] [url=http://kepfeltoltes.hu/150721/2169060502_www.kepfeltoltes.hu_.jpg]kép2[/url] [url=http://kepfeltoltes.hu/150721/10212668543_www.kepfeltoltes.hu_.jpg]kép3[/url]
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2015. 07. 21. - 13:05
@Mehee01: Hol látsz "kockákat" a hosszú magánhangzók helyett? Mindenhol vagy csak pár helyen a játékban?
Mehee01
2015. 07. 21. - 12:07
MoRT, csak két része volt, amit nálunk kiadtak folytatásként az csak valami orosz nemhivatalos koppintás volt, az angol címe "How to Annoy a Neighbour". Csak Pokoli szomszédok névvel jobban el tudták adni nálunk.  Ami pedig a magyarítást illeti, nálam a hosszú magánhangzókat kikockázza, kellene hozzá valami különleges fontkészlet?
gyurmi91
gyurmi91
Senior fordító
2015. 07. 21. - 10:56
Köszönöm szépen!
JohnAngel
JohnAngel
Senior fordító
2015. 07. 21. - 10:16
Na igen, az első két rész valóban jól sikerült, ki is próbálnám, hogy ez mennyivel jobb, mint a régi változat, de a játék beszerzése elég problémás.
MoRT2195
2015. 07. 21. - 09:38
Az első kettő részét imádtam a játéknak, a többi viszont egy nagy trágya volt. Egyszer biztos végig játszom, viszont most van más is... na meg egyelőre sehol nem találom ahol meg lehet venni, le lehetne tölteni.
lamond
2015. 07. 21. - 08:45
de szép emlékeket idéz ez fel bennem
Neighbours From Hell: Woody Comes Back
Fejlesztő:
Nem ismert
Kiadó:
Nem ismert
Műfaj:
Nem ismert
Platform:
Nem ismert
Megjelenés:
????.??.??
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
Neighbours From Hell: Woody Comes Back

Neighbours From Hell: Woody Comes Back teljes magyarítás

120.37 MB | 2015. 10. 17. | szemi gi
hirdetés
Legújabb letöltések
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
| 7.69 MB | 2024. 04. 20. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
DiRT 3
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
| 5.17 MB | 2024. 04. 20. | NightVison, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2024. 04. 20. | NightVison
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 4.39 MB | 2024. 04. 19. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Legfrissebb fórum bejegyzések
Miért tűntek volna el? Ne beszéljünk már ekkora baromságokat megint. Ott van a Discord csoportjuk, nagyon szépen meg lehet kérdezni tőlük mindent ahelyett, hogy itt fröcsögünk a magyaritasok.hu-n. Igen, még a RDR2-t is.
591-24 | 2024.04.24. - 23:48
Szia! Eddig még senki sem jelezte, hogy elkezdte fordítani. Ha/Amikor ez megváltozik, akkor készül majd egy adatlap a játékhoz.
warg | 2024.04.24. - 17:52
Azért érdekelne, hogy ha az ember azt írja, hogy ne várjon egy évek óta húzódó magyarításra mikor a készítők is hónapok óta eltűntek az miféle fórum etikettbe ütközik?De ha ennyire nem lehet véleményt kifejezni akkor itt egy kérdés a keménykezű moderátornak: mi van a Red Dead Redemption 2 magyarítással?
MrDevil | 2024.04.24. - 17:10
Az nem olyan biztos... Nem látok benne semmi rációt hogy a MS a leépítések után ilyenre költött + arra sem hogy maga a ninja theory csinálta meg ezt a 27 nyelvet (pláne hogy az elsőben se voltak ezek és ennyi) Nehogy gépi legyen .. (mondjuk már elég jól tolja az...
Crytek | 2024.04.24. - 14:26
FB-n ezt találtam a 2024-es frissítésben:"Kingdome come: deriverenc 2024.1.17A készítők átnézése alatt van... hamarosan majd lehet magyar nyelvet is választani... Szövegkörnyezet 73532/844860 sor/szó de úgy lett ennyi kb 10000 sort kiszedtünk a készítőkkel..."
asmith | 2024.04.24. - 10:50
Utolsó információim szerint a készítők elküldték a fejlesztőknek a kész magyarítást, s most arra várunk, hogy hivatalosan is bekerüljön a játékba. Tekintve, hogy KDC 2 van náluk terítéken, ki tudja mikor lesz benne a játékban.
zakkant88 | 2024.04.23. - 19:03