Jurassic Park NES

Jurassic Park NES

Írta: Panyi

| 801

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

FT újfent meglepett minket egy NES fordítással, amit most az 1993-as Jurassic Park játékhoz készített el. Mostanság úgyis divat lett a Jurassic Park, gondolom ezért vehette elő. Na de kanyarogjunk vissza a honosításhoz, a filmet majd a hozzászólásokban kivesézitek. Szóval a fordítás nem lett teljes, ugyanis nem sikerült mindent lefordítania a játékban. Példáula főmenü, a készítők listája és az ötödik pályán lévő néhány elem. Azonban a történet mesélés szempontjából fontos szövegállományok magyar nyelven pompáznak.

Jó játékot!

Összesen 15 hozzászólás érkezett
RETRO_hun
RETRO_hun
Senior fordító
2015. 09. 30. - 18:50
Szavadon foglak ;)
TilkiWay
2015. 09. 30. - 17:47
Nagyon szépen köszönöm :) ha összefutunk , leisszuk :P :) 
RETRO_hun
RETRO_hun
Senior fordító
2015. 09. 26. - 12:31
@TilkiWay: Egyrészt [url=http://retrohun.ucoz.hu/gam/nes/jp.htm]http://retrohun.ucoz.hu/gam/nes/jp.htm[/url] Itt mindent megtalálsz a patch feltelepítéséhez. Magát a játékot értelemszerűen magadnak kell megszerezned, mert annak terjesztése jogi akadályokba ütközik, de a Google a barátod (mint mindig). Aki keres az talál ;)
TilkiWay
2015. 09. 26. - 10:24
amúgy nagyon szépen köszönöm a fordítást én is :) 
TilkiWay
2015. 09. 26. - 10:24
Srácok , egy kérdésem lenne , ezt pc-n honnan tudom megszerválni ? :) 
berochh
2015. 09. 17. - 09:01
Sziasztok én is gyerekoromban játszottam ezel nintendon és jó hogy leforditottátok kiispróbálom milyen pc-én ja és nem értem minek kell Simplex idekommentelned mikor nem érdekel csak azért irsz hogy te megmondhasd hogy nem érdekel ...
predike07
2015. 09. 16. - 19:55
Én se leszólásnak szántam amit írtam. Persze,hogy nem lehet összehasonlítani egy mai játékkal,bááár ha belegondolok ez a játék egymaga több időre kötött le akkoriban  mint ma 3 másik  AAA játék.Persze ma már csak emlékezni jó de az biztos míg élek nem fogom elfelejteni,hogy én még játszottam ezekkel olyan korban mikor ez volt a csúcs és nem nagyon volt miből válogatni. :)
Simplex
2015. 09. 16. - 17:46
Csak egy véleményt írtam. Remélem nem baj ha egy kicsit negatív is. Mert semmit nem ér egy fórum ha csak ömlelgésekkel van tele, és csak azt fogadják el. Én lassan 40 vagyok, van gyerekem stb..Gyerek koromba sokat játszottam én is ilyenekkel. De össze sem lehet hasonlítani a mai játékokkal. Kb olyan a különbség és az élmény mint ha valaki gyerek korában magának csinálja, és ma már egy igazi nővel :)
Zolcsi
2015. 09. 16. - 13:49
Szerintem is nagyon jó ötlet. Én szeretek nosztalgiázni. Újra elő fogom venni ezt a játékot. Köszi a fordítást. A Következő project a Mega man X legyen please. :)
predike07
2015. 09. 15. - 19:15
Ezt csak azok tudják értékelni akik ezekkel a játékokkal játszottak.Anno mikor ezen játszottam egy kis fekete fehér tv-n hangszóró nélkül (ennyire futotta) és valaki aztmondja,hogy ezt majd PC-n magyar felirattal is fogom játszani akkor rögvest kinevetem. [u]Simplex[/u] ha valami nem tetszik akkor nem is kattintol a bejegyzésre mint ahogy én se teszem ha valami nem érdekel.Nem kerül pénzbe átugrani és nézni mást :)
Simplex
2015. 09. 15. - 17:36
Valaki szerint klassz ötlet. szerintem meg semmi értelme. Kellene valami menüt kitalálni rá, hogy akit érdekel, az ott keresse...
gyurmi91
gyurmi91
Senior fordító
2015. 09. 14. - 20:01
Köszönöm szépen!
Kazuma92
2015. 09. 13. - 09:50
Szerintem nagyon klassz ötlet ezeket a játékokat lefordítani. :) Köszönjük!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2015. 09. 12. - 19:20
Király! :)
RETRO_hun
RETRO_hun
Senior fordító
2015. 09. 12. - 15:49
További retro fordításokért látogassatok el a [url=http://retrohun.ucoz.hu/]http://retrohun.ucoz.hu/[/url] weboldalra. Üdv, Feri :)
Jurassic Park
Fejlesztő:
Ocean Software
Kiadó:
Ocean Software
Megjelenés:
1993. december 31.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
Jurassic Park

A(z) Jurassic Park játék fordítása NES-re.

Technikai okokból a főmenü, a készítők listája, és még néhány elem nem került fordításra.

| 61.09 KB | 2021. 06. 02. | RETRO_hun
hirdetés
Legújabb letöltések
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 14.99 MB | 2026. 07. 09. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
na így már értem..királyság :) amint olyan állapotba kerül a forditás akkor jelentkezem itt,és előre is köszönöm a segítséged :)
Lyon | 2026. 07. 14. - 02:47
Szia. Sajnálom de nem, én csak letölteni és megköszönni járok ide.Nyelvtudás híján nem tudok fordításban segíteni. Csak ezt a felhasználónevet használom itt, és nem is jelentkeztem fordításhoz. Viszont sokat játszottam a(z) Oxigen not included-l a korábbi magyarítást használva , ezért segíteni akartam a tapasztalataimat megosztva.
Hollow33 | 2026. 07. 13. - 09:05
Szia!Lehet most félreértek valamit,te vagy Anvroc?mert ha nem akkor teljesen elvesztettem a fonalat :D
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:13
Ha kész lesz szabit fogok kivenni,és 1 hetig ájulásig fogom tolni...borzasztó nehéz kivárni,szinte mindennap megnézem a helyzetjelentést :D Kitartást hozzá és köszönjük a munkátokat :)
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:12
Sziasztok.A segitségetek szeretném kérni.Mindent úgy csinálok ahogy a telepitö kéri.Kijelölöm a steames változatot nem az 5cd a többi pipát nem tudom kivenni de azok zenei anyagok.A steames mappába lévő ff8 mappába telepítem.Elindul de itt az 1 gond.Szerintem az 1 óra töltés nékem kicsit soknak tünik.SSD van a játék ez kb...
Gorgot666 | 2026. 07. 10. - 19:13
Köszönjük szépen.
Doom 4 | 2026. 07. 10. - 18:18