Jurassic Park NES
Jurassic Park NES
Írta: Panyi 2015. 09. 12. | 630

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

FT újfent meglepett minket egy NES fordítással, amit most az 1993-as Jurassic Park játékhoz készített el. Mostanság úgyis divat lett a Jurassic Park, gondolom ezért vehette elő. Na de kanyarogjunk vissza a honosításhoz, a filmet majd a hozzászólásokban kivesézitek. Szóval a fordítás nem lett teljes, ugyanis nem sikerült mindent lefordítania a játékban. Példáula főmenü, a készítők listája és az ötödik pályán lévő néhány elem. Azonban a történet mesélés szempontjából fontos szövegállományok magyar nyelven pompáznak.

Jó játékot!

Összesen 15 hozzászólás érkezett

RETRO_hun
RETRO_hun
Senior fordító
2015. 09. 30. - 18:50
Szavadon foglak ;)
TilkiWay
2015. 09. 30. - 17:47
Nagyon szépen köszönöm :) ha összefutunk , leisszuk :P :) 
RETRO_hun
RETRO_hun
Senior fordító
2015. 09. 26. - 12:31
@TilkiWay: Egyrészt [url=http://retrohun.ucoz.hu/gam/nes/jp.htm]http://retrohun.ucoz.hu/gam/nes/jp.htm[/url] Itt mindent megtalálsz a patch feltelepítéséhez. Magát a játékot értelemszerűen magadnak kell megszerezned, mert annak terjesztése jogi akadályokba ütközik, de a Google a barátod (mint mindig). Aki keres az talál ;)
TilkiWay
2015. 09. 26. - 10:24
amúgy nagyon szépen köszönöm a fordítást én is :) 
TilkiWay
2015. 09. 26. - 10:24
Srácok , egy kérdésem lenne , ezt pc-n honnan tudom megszerválni ? :) 
berochh
2015. 09. 17. - 09:01
Sziasztok én is gyerekoromban játszottam ezel nintendon és jó hogy leforditottátok kiispróbálom milyen pc-én ja és nem értem minek kell Simplex idekommentelned mikor nem érdekel csak azért irsz hogy te megmondhasd hogy nem érdekel ...
predike07
2015. 09. 16. - 19:55
Én se leszólásnak szántam amit írtam. Persze,hogy nem lehet összehasonlítani egy mai játékkal,bááár ha belegondolok ez a játék egymaga több időre kötött le akkoriban  mint ma 3 másik  AAA játék.Persze ma már csak emlékezni jó de az biztos míg élek nem fogom elfelejteni,hogy én még játszottam ezekkel olyan korban mikor ez volt a csúcs és nem nagyon volt miből válogatni. :)
Simplex
2015. 09. 16. - 17:46
Csak egy véleményt írtam. Remélem nem baj ha egy kicsit negatív is. Mert semmit nem ér egy fórum ha csak ömlelgésekkel van tele, és csak azt fogadják el. Én lassan 40 vagyok, van gyerekem stb..Gyerek koromba sokat játszottam én is ilyenekkel. De össze sem lehet hasonlítani a mai játékokkal. Kb olyan a különbség és az élmény mint ha valaki gyerek korában magának csinálja, és ma már egy igazi nővel :)
Zolcsi
2015. 09. 16. - 13:49
Szerintem is nagyon jó ötlet. Én szeretek nosztalgiázni. Újra elő fogom venni ezt a játékot. Köszi a fordítást. A Következő project a Mega man X legyen please. :)
predike07
2015. 09. 15. - 19:15
Ezt csak azok tudják értékelni akik ezekkel a játékokkal játszottak.Anno mikor ezen játszottam egy kis fekete fehér tv-n hangszóró nélkül (ennyire futotta) és valaki aztmondja,hogy ezt majd PC-n magyar felirattal is fogom játszani akkor rögvest kinevetem. [u]Simplex[/u] ha valami nem tetszik akkor nem is kattintol a bejegyzésre mint ahogy én se teszem ha valami nem érdekel.Nem kerül pénzbe átugrani és nézni mást :)
Simplex
2015. 09. 15. - 17:36
Valaki szerint klassz ötlet. szerintem meg semmi értelme. Kellene valami menüt kitalálni rá, hogy akit érdekel, az ott keresse...
gyurmi91
gyurmi91
Senior fordító
2015. 09. 14. - 20:01
Köszönöm szépen!
Kazuma92
2015. 09. 13. - 09:50
Szerintem nagyon klassz ötlet ezeket a játékokat lefordítani. :) Köszönjük!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2015. 09. 12. - 19:20
Király! :)
RETRO_hun
RETRO_hun
Senior fordító
2015. 09. 12. - 15:49
További retro fordításokért látogassatok el a [url=http://retrohun.ucoz.hu/]http://retrohun.ucoz.hu/[/url] weboldalra. Üdv, Feri :)
Jurassic Park
Fejlesztő:
Ocean Software
Kiadó:
Ocean Software
Megjelenés:
1993. december 31.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
Jurassic Park

A(z) Jurassic Park játék fordítása NES-re.

Technikai okokból a főmenü, a készítők listája, és még néhány elem nem került fordításra.

| 61.09 KB | 2021. 06. 02. | RETRO_hun
hirdetés
Legújabb letöltések
Age of Wonders 4
A(z) Age of Wonders 4 játék fordítása. Tartalmazza a Giant Kings kiegészítő fordítását is.
| 6.4 MB | 2025. 07. 03. | ElCid, Frank Robin, NightVison
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered
A(z) The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered játék fordítása.
| 24.97 MB | 2025. 07. 03. | FEARka, warg, A MorroHUN Team fordításának felhasználásával.
Epistory - Typing Chronicles
Az Epistory: Typing Chronicles játék teljes fordítása. Kompatibilis az Epic-es verzióval is.
| 3.68 MB | 2025. 07. 01. | Zeuretryn
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!​Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 5.36 MB | 2025. 06. 30. | Arzeen, NightVison, Ssource
Little Nightmares II
A Little Nightmares II játék fordítása
| 4.11 MB | 2025. 06. 30. | RicoKwothe
The Headliners
A(z) The Headliners játék fordítása.
| 4.9 MB | 2025. 06. 30. | Hirvadhor
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.26 MB | 2025. 06. 27. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 4.41 MB | 2025. 06. 24. | Arzeen, Ateszkoma, Griaule, Johnykah, Keeperv85, NightVison, Streptopelia, Source, Bienstock,
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
| 6.95 MB | 2025. 06. 24. | The_Reaper_CooL
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
| 5.59 MB | 2025. 06. 19. | EVM
Legfrissebb fórum bejegyzések
Hát igen.... De legalább reméljük csapaton belül izgalmas lesz, mert unalmas már az, hogy évek óta nem kell izgulni a bajnoki címért...
zsomen | 2025.07.04. - 02:46
Na közben leesett ,hogy valszeg összekeverhettem valami mással ugyanis ebben a játékban szöveg sincs..akkor nem kell ránézni. :)
Crytek | 2025.07.03. - 18:01
Két esélyessé vált a bajnokság a többiek a fasorba sincsenek.
Doom 4 | 2025.07.03. - 14:51
Sziasztok!Tudni lehet bármit arról, hogy a Dragon Age: Veilguard magyar fordítása tervben van-e, nincs-e, lehet-e vagy egyáltalán megfordult-e valakinek a fejében (-e :) )? Angolul már kétszer kivittem, de olyan jó lenne magyarul is - mondjuk ismét egy Ardea-s, Inquisition minőségű munkával - végigtolni. :) Köszi a segítséget!
Deadrogon | 2025.07.03. - 11:57
Sziasztok!A Half-Life 2 androidos verzójához is működik a PC- magyarítás a szinkronnal együtt!
zsomen | 2025.07.03. - 09:11
Sziasztok!Nagyon nagyon régen jártam erre, de úgy gondoltam visszatérek. Régen is nagyon jó volt veletek itt kibeszélni a dolgokat, jó lenne ezt feltámasztani!Kinek mi a véleménye eddig az idei szezontól, és mit vártok a továbbiakban?
zsomen | 2025.07.03. - 09:09