King's Bounty: Warriors of the North
King's Bounty: Warriors of the North
Írta: Panyi 2016. 02. 14. | 1336

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Aryol küldött nekünk egy frissítést a King's Bounty: Warriors of the North magyarításhoz, amely tartalmazza az Ice and Fire DLC honosítását is, így már nagyon nem lehetne teljesebb ez a fordítás. A frissítéssel minden változattal kompatibilis lett: a Steamessel, a normállal, a normállal + DLC-vel, valamint a Valhalla Editionnel is. Szóval már csak tölteni kell és játszani. Valahogyan mindig elfeledkezem erről a játékról és mindig meg tud lepni, mennyien játszanak vele még és mennyi új rész, DLC jön ki még hozzá, de ez így van jól.

Jó szórakozást!

Kapcsolódó cikkek/hírek

King's Bounty - Warriors Of The North RaveAir 2013. december 15.

Összesen 14 hozzászólás érkezett

MrMikulás
2016. 03. 12. - 16:54
Most játszok vele, nagyon jó game! Köszi a fordítást!
Dremener
2016. 03. 03. - 18:30
De király :D Köszönöm!
Aryol
Aryol
Senior fordító
2016. 03. 03. - 13:24
A megjelenésük sorrendjében (az utolsó kivételével mindhez van honosítás): King's Bounty - The legend KB - Armored Princess KB - Crossworlds (ez tartalmazza az Armored Princess-t is!) KB - The warriors of the North KB - Dark Side
Lyon
2016. 03. 02. - 10:23
hali! valaki esetleg leirná sorrendben a részeket?megszeretném venni őket és az első résztől szeretném játszani de nem tudom a sorrendet:)
TilkiWay
2016. 02. 15. - 21:13
köszönöm , de lekaptam gyors máshonnan , és ott már jól működik :) kösz a magyaritást  , és kösz a segítséget is azért ;) béke ;)
stibaking
2016. 02. 15. - 16:32
Köszönöm a magyarítást!
gyurmi91
gyurmi91
Senior fordító
2016. 02. 15. - 10:19
Köszönöm szépen!
Doom 4
2016. 02. 15. - 07:10
A dark side nincsen már csak.
Zolcsi
2016. 02. 14. - 23:31
Oh. Ezt nem is tudtam. Légyszi ide küld. [email protected]
Aryol
Aryol
Senior fordító
2016. 02. 14. - 22:05
A The legend alapból magyarul jelent meg annak idején itthon, csak a steames változathoz valamiért nem mellékelték. Ez az oka, hogy nem lehet ide kitenni. Ha valakinek kellene hozzá a honosítás, akkor privátban elküldhetem. TilkiWay: a lényeg az, hogy a "eng_loc_ses_iaf.kfs" és a "loc_ses.kfs" fájlokat felülírd, a DATA könyvtárban levő dolgok pedig a magyar (ékezetes) betűkészletet tartalmazzák.
Zolcsi
2016. 02. 14. - 20:59
Ja meg ott a Dark Side. Ennyi kieget. Ez azért nem semmi. Sokat kihagytam. Én a Crossworlds-ig jutottam. :)
Zolcsi
2016. 02. 14. - 20:56
És akkor meg is veszem a steamen.
Zolcsi
2016. 02. 14. - 20:55
A The legend hiányzik már csak a pakkból.
TilkiWay
2016. 02. 14. - 16:10
bocs mán hogy ezt írom , de nekem sajnos ugyan úgy angol maradt !! nem steamről szedtem le , ez bezavarhat esetleg ? 
King's Bounty: Warriors of the North
Fejlesztő:
Katauri Interactive
Kiadó:
1C Company
Megjelenés:
2012. október 25.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
King's Bounty: Warriors of the North

A(z) King's Bounty: Warriors of the North játék fordítása.


A következő DLC fordítását is tartalmazza:

- Ice and Fire

A fordítás a következő változatokkal is kompatibilis:

- Valhalla Edition

| 2.12 MB | 2016. 01. 22. | Aryol
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.26 MB | 2025. 06. 27. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 4.41 MB | 2025. 06. 24. | Arzeen, Ateszkoma, Griaule, Johnykah, Keeperv85, NightVison, Streptopelia, Source, Bienstock,
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
| 6.95 MB | 2025. 06. 24. | The_Reaper_CooL
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
| 5.59 MB | 2025. 06. 19. | EVM
Psychonauts 2
A(z) Psychonauts 2 játék fordítása.
| 4.8 MB | 2025. 06. 17. | gyurmi91
Wings of Prey
A(z) Wings of Prey játék fordítása.
| 2.37 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour
A(z) Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour játék fordítása.
| 12.03 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Leaving Lyndow
A(z) Leaving Lyndow játék fordítása.
| 5.15 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
AM2R: Return of Samus
A(z) AM2R: Return of Samus játék fordítása.
| 75.21 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Tron 2.0
A Tron 2.0 játék fordítása. A Steam és GOG.com verziókkal kompatibilis fordítás.
| 4.4 MB | 2025. 06. 16. | istvanszabo890629, noname06, Rapid
Legfrissebb fórum bejegyzések
Szia! A Heores of Might and Magic 3: Horn of the Abyss-hez létezik magyarítás?De regeltem a discordra is, hátha elöbb jön válasz
Zsiráftarkó | 2025.06.29. - 02:25
Helló! Mi lenne a kérdés? Ritkán nézek fel ide, inkább Discordon vagyok aktív. Szóltak, hogy valaki kérdezne.
istvanszabo890629 | 2025.06.29. - 00:54
A discordon érdemes kérdezni, mert ott szinte azonnal kapsz választ
piko | 2025.06.29. - 00:31
Szerintem meg egy nagyszerű lehetőség a portál üzemeltetőitől, hogy lehet kérdezni a fordítóktól, már ha ide néznek. Az meg ha nem érem utol istvánszabót és itt leírom az nem panasz csupán megemlítem tényként."Megjegyzem istvanszabo890629-et is ha megkeresed mondjuk az e-mail címén"-- Hát ez az hogy nincs közzé téve az e-mail...
Zsiráftarkó | 2025.06.29. - 00:15
Azért ez egy kicsit durva amit megengedsz magadnak. Ha valaki mer kérdezni valamit akkor az lusta, tohonya , primitív mert még a keresőt sem ismeri. Nem kap azonnal választ?????? Hol élsz, mit jelent nálad az azonnal? Én napokkal ezelőtt tettem fel egy kérdést. Fikázódás???? Itt senki nem csinál ilyet, de...
Zsiráftarkó | 2025.06.28. - 23:53
Nos te írtad, hogy a "Fórum, ahol kérdezhetsz a fordítóktól". Tehát ha úgy vesszük valahol panasz, hogy itt bezzeg nem lehet minden fordítót elérni. Engem se lehet, csak néhanapján nézek fel, de az elérhetőségeim bármelyikén készséggel válaszolok, szerintem a többiek is így vannak. Ha meg nem, akkor jómagam azzal nem...
The_Reaper_CooL | 2025.06.28. - 23:29